read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Так вы связались с Шарлем Бердо, величайшим негодяем в Системе? -
едко спросил он. - Норт, вы совершите преступление, если повезете эту
девушку на Громовую Луну.
- Вы просто хотите задержать нас, чтобы добыть левиум для своей
Компании, - горячо обвинила его Алина.
- Верьте мне, мисс Лоурел, я думаю о вашей безопасности, - серьезно
возразил Сидней. - Вся эта экспедиция на Громовую Луну - безумие. Но если
Норт и прочие решили лететь, они должны хотя бы вас оставить здесь.
Норт чувствовал, что офицер говорит искренне. Видел, что тот испытывает
к девушке нечто большее, чем восхищение...
- Он прав, Алина, - пробормотал он смущенно. - Вы должны ждать здесь,
пока мы слетаем на Оберон.
- Не хочу, никаких разговоров об этом, - заявила девушка с неожиданной
твердостью.
В каюту просунулось возбужденное лягушачье лицо Коннора, а за ним Шарль
Бердо и Стини.
- Замечательно, Джонни! - воскликнул ирландец. - Вот такая ночь
искупает все эти тусклые, мертвые месяцы на Земле!
Норт представил всем Бердо. Черные глаза авантюриста равнодушно
скользнули по лицам мужчин, но остановились на девушке с явным одобрением.
- Я не знал, что буду иметь такого прелестного партнера, мисс Лоурел...
Если бы я знал...
Норт настойчиво прервал:
- Нам нужно поскорее внести снаряжение. Медлить нельзя.
- Я велю Леннингу и мальчикам внести его, - ответил холодно Бердо и
вышел.
- Уайти, погляди, чтобы они внесли его в циклотронную, - продолжал
Норт. - А я пойду поставлю на место дюзу, которую снял. Коннор мне
поможет.
Он поспешил наружу. Леннинг и остальные двое уже начали вносить тяжелые
антитермики в корабль.
Норт поспешил к корме "Метеора". Он быстро поставил обратно снятый
фланец, а потом вместе с Коннором поднял тяжелую дюзу на место и начал
привинчивать ее.
Затягивая дюзу цепным ключом, Норт услышал, как вносят в корабль
последний из антитермиков. В этот момент кто-то схватил его за руку.
Он быстро обернулся, уронил ключ, чтобы схватиться за пистолет. Но это
не был человек Компании. Это была девушка в коротком белом платье из
синтешелка, лицо которой скрывалось в сумраке.
- Моряк, я пришла предупредить вас, - раздался ее быстрый шепот. - Вы
не хотели слушать меня там, во Дворце Веселья...
- Нова Смит! - Норт был поражен, потом рассердился. - Что за черт,
зачем ты гоняешься за нами?
Звездная девочка крепче стиснула его руку.
- Моряк, слушайте! Бердо хочет обмануть вас! Я слышала, как он говорил
с Леннингом и другими во Дворце Веселья. Он хочет напасть на вас и ваших
друзей еще до отлета. Он не хочет, чтобы вы летели без него. Он хочет
взять левиум себе!
- Она сошла с ума! - ахнул Коннор. - Это абсурд!
- Говорю вам, это правда! - яростно возразила Нова. - Вы оказали мне
большую услугу, и я хотела предостеречь вас. Вы не хотели слушать, так что
я последовала за вами сюда, ждала случая поговорить с вами так, чтобы
Бердо не заметил.
Все подозрения Норта относительно Бердо вспыхнули снова. Он все время
удивлялся странно-дружелюбному сотрудничеству авантюриста, но думал, что у
того не будет случая обмануть его.
Сжимая атомный пистолет, Норт шепнул Коннору:
- Майкл, за мной! Останься здесь. Нова.
В этот миг раздался громовой выстрел атомного ружья, глухо отдавшись
внутри "Метеора". Потом резкий вопль, яростный крик...
- Черт, мы опоздали! - вскричал Коннор и бросился вперед.
Норт обогнал его у двери корабля. Они ворвались в каюту, готовые
стрелять.
Но тут Норт остановился, ошеломленный. На полу лежал Хансен, грудь его
почернела. Уайти и Дорак, бледные как смерть, стояли, подняв руки.
Шарль Бердо смотрел на Норта из-за плеча Алины. Пистолет авантюриста
был направлен девушке в спину.
Бороться было бесполезно. Дрожа от ярости, Норт и Коннор бросили свое
оружие.
Позади себя Норт услышал крик ужаса. Нова Смит последовала за ними в
корабль. Пылающие глаза Бердо заметили девушку.
- Так это ты предупредила их, Нова? - проскрежетал он. - Ты пожалеешь
об этом. Стань рядом с ними. Чуть шевельнетесь - получите пулю в грудь,
как этот ваш приятель на полу.
Леннинг и Келлс торопливо собрали оружие Норта и его товарищей. Дарм,
третий сторонник Бердо, стоял в конце каюты с атомным ружьем в руках.
Коннор, все еще не веря, смотрел на труп Хансена.
- Они убили Ханси, - пробормотал он поражение. - Хансена, с которым я
летал тридцать лет. Нет, это невозможно. Зачем...
Глаза ирландца были полны ярости. Бердо крикнул:
- Вы оба и девочка получите по пуле, если шевельнетесь!
Если бы смертельная опасность угрожала только ему, это не остановило бы
Коннора. Но ведь атомный пистолет этого подлеца мог сразить Алину. Он
задыхался от гнева:
- Бердо, я все равно вас прикончу.
Норт увидел Филиппа Сиднея, смотревшего расширенными от ужаса глазами
из кресла, в котором был связан. В эту минуту рассеянно вошел Стини.
- Джонни, можно мне сесть ненадолго к управлению, когда мы будем
подниматься? - спросил он. - Ты знаешь, я раньше был хорошим пилотом... -
Тут голос у него замер, и пустые, голубые глаза недоуменно устремились на
труп Хансена. - Хансена обидели? - сказал он с детской грустью. - Кто
обидел Хансена?
Грубо, презрительно Леннинг сильно оттолкнул его к стене.
- Теперь слушайте меня все вы! - заскрипел голос Бердо. - Мы идем на
Оберон за этим левиумом. Но теперь экспедицию веду я!
Кровь стучала у Норта в висках. Но он заставил себя говорить твердо:
- Бердо, эти девушки не помогут вам искать левиум. Оставьте здесь хотя
бы их.
- Я не оставлю никого, кто бы навел на мой след Компанию или кого
другого, - отрезал авантюрист. Он метнул злобный взгляд на звездную
девочку. - Особенно Нову, которой я обязан кое-чем за то, что она пыталась
мне помешать.
Маленькая фигурка Новы Смит гневно напряглась, на ее бойком крашеном
лице не было и тени страха.
- Я жалею только, что не успела испортить вам всего дела, - вызывающе
ответила она.
- Что касается мисс Лоурел, - продолжал Бердо, - то она - мой главный
козырь. Ни я, ни мои люди не умеем управлять кораблем. Но ваши люди могут,
Норт. И вы сделаете это для меня. Вы сделаете потому, что Леннинг будет
держать мисс Лоурел на прицеле все время. И при первом признаке
неповиновения атомный выстрел испортит ее красоту.
Алина Лоурел заговорила с Нортом. В темных глазах блестели слезы, но
голос был ровным.
- Я не боюсь, Джон, - сказала она. - Делайте то, что считаете лучшим, и
не обращайте внимания на его угрозы.
Норт понял, что побежден. Как бы страстно они ни желали отомстить за
смерть Хансена, они не могли сделать этого, так как первое же их движение
было бы смертью для Алины.
Он тихо заговорил с Уайти, Коннором и Дораком:
- Мы должны сделать то, что он велит.
- Вот теперь вы говорите дело, - иронично одобрил Бердо. Авантюрист
смеялся, обшаривая их бледные лица черными блестящими глазами. - Трудно
вам, а? Но вам, старикам, было бы лучше не возвращаться в космос. - Потом
он прибавил хрипло: - Мисс Лоурел, мне нужна записка вашего отца о том,
где и как искать левиум. Дайте мне ее или я прикажу Леннингу обыскать вас.
Алина взбешенно швырнула ему желтоватый клочок бумаги. Черные глаза
авантюриста вспыхнули еще ярче, когда он проглядел неясные строки.
Потом он сказал:
- Садитесь в кресло. Леннинг, сядь напротив нее и держи на прицеле.
Остальные готовьтесь к немедленному отлету. Норт, ведите корабль.
Дарм вытащил тело Хансена наружу и закрыл дверь корабля. Коннор под
конвоем Келлса пошел включать циклотроны.
Авантюрист указал Норту на кабину управления и последовал за ним туда.
Пока Норт медленно усаживался в кресло пилота, Бердо зашнуровался в другом
кресле. Ружье все время было наготове.
- На Оберон, немедленно, - коротко приказал он. - Предупреждаю; не
выкидывайте никаких штучек, Норт. Вы знаете последствия.
Норт взялся за рычаги. Горло у него пересохло, он дрожал от волнения.
- Контакт! - хрипло крикнул он и нажал педаль старта.
Старый "Метеор" рванулся вверх.
Они косо поднимались над зелеными джунглями Титании. Свист рассекаемого
воздуха вскоре умолк. Крейсер вышел в пространство. Огромная масса
туманно-зеленого Урана была слева от них.
Меньше чем в миллионе миль от них плыл тускло-алый шар Громовой Луны.
Корабль направился прямо к ней.
Норт был ошеломлен крушением всех надежд. Это последнее космическое
путешествие кончилось для него и его стареющих товарищей неудачей.





Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.