Галера торопливо двигалась вперед, сверху на настил падали камни, грохотали
над головами по толстым стволам. Наконец судно выскочило из подземелья на
крутые волны внешней гавани.
берега на песок вытащены были три полузатопленных корабля, продырявленных
падающими камнями. Один уже приподняли, и люди лихорадочно латали дно.
Торчавшая из воды мачта свидетельствовала о том, что одному из беглецов
вовсе не повезло. Дальше перед входом в канал сгрудилось с полдюжины
запоздавших кораблей, пробивавшихся к морю. Весла сталкивались, трещали,
ломались в борьбе кораблей за возможность достичь безопасности.
надсмотрщика у барабана Тидей замедлил ритм.
них путь. И с каждым мгновением извержение и подземные толчки усиливались.
Вокруг беспрерывно падали камни разной величины, и вода вскипала над ними.
Но хуже всего был горячий пепел, застилавший небо и удушающими облаками
окутывавший все вокруг. Он ложился на палубу, слоем грязи покрывал гребцов,
даже вздохнуть было невозможно. Все окутывал едкий серный дым, люди кашляли
и плевались, вдохнув его.
одно мгновение погиб круглобокий купеческий корабль. Тяжело нагруженное
большое судно пробивалось вперед, расталкивая всех на своем пути... Купец
был уже у самого входа в туннель, когда в него угодил камень, размером едва
ли не в полкорабля. Корабль рассыпался в щепки, сокрушенный огромной глыбой.
Камень исчез в воде, и обломки закружились в водовороте. Поднявшаяся черная
волна разметала ближние корабли и швырнула галеру: судно взмыло на гребень,
потом провалилось в ложбину, с обоих бортов хлынула вода. Потом корабль
выровнялся, и гребцы принялись лихорадочно вычерпывать воду.
прибило к скалам. Единственный корабль, оставшийся на плаву, исчез в горле
туннеля.
внимания на вопли утопающих. К галере подплыл человек, ухватился за весло,
дотянулся до края борта. Ближайший гребец перегнулся в своей колодке и
впился зубами в высунувшуюся из воды руку.., пальцы исчезли. А потом галера
оказалась в туннеле, и тьма сомкнулась вокруг нее.
всех сил напрячь голос, чтобы перекрыть испуганный ропот.
туннеля. Наконец порыв зловонного воздуха показал им, что выход близок.
Галера очутилась в канале, уводящем к безопасным просторам открытого моря.
глядел туда, но для Интеба эта часть и без того жуткого путешествия
оказалась самой кошмарной. Всюду возле воды стояли люди, целыми семьями
выстроились они вдоль берега. Они бежали из деревень и поместий в надежде
обрести спасение. Их крики были даже громче, чем рокот вулкана, руки
протягивались к кораблю, близкому, но такому недостижимому. А вулканический
пепел потоками падал с неба.., все они, мужчины, женщины, дети были покрыты
густым его слоем, так что стали неразличимы: желтеющие силуэты казались
живыми статуями. Матери протягивали детей, моля, чтобы взяли хоть их..,
галера размеренно продвигалась к морю. Впереди них шел атлантский корабль,
команда которого также не обращала внимания на стенания толпы. Чтобы
добраться до него, некоторые бросались с берега в воду, но плавать умели
немногие. Лишь один человек еще держался на поверхности, когда галера
приблизилась, но весло ударило его по голове, и пловец исчез под водою.
фигур.., некоторые кричали, другие же словно онемели от ужаса Интеб
старался ни на кого не глядеть, как избавления ожидал он темной расщелины в
скалах, выходящей к морю. Волны метались, били в каменные стенки канала. В
открытом море волнение наверняка окажется гораздо сильнее.
не годился для того, чтобы придать кораблю нужную скорость, но в открытом
море он был необходим. Как только поставили парус, снова забил барабан,
гребцы налегли на весла и корабль вышел в море, забирая подальше от Феры.
жирной грязью. Ветер крепчал, и с облепленным грязью парусом уже приходилось
сражаться.., его взяли на два рифа - чтобы не сорвало ветром. Позади них
Фера плевалась пеплом и камнями, провожая беглецов недовольным грохотом.
поручень. - Если проглядим - разобьемся о берега Крита и или погибнем, или
вновь попадем в руки атлантов, - прищурившись, он бросил взгляд на небо, на
едва проступавший сквозь облака диск солнца. - Лучше бы плыть на
северо-запад или на запад. Придется грести.
остальные спали, распростершись в грязи. На корабле хватало еды, пассажиры и
экипаж бежали, не прихватив ничего. Они залили жажду водой, поели хлеба,
сыра и темно-зеленых олив. Эсон рухнул на койку в крошечной каюте, не в
силах пошевелиться, а Интеб втирал умягчающее масло в его порезы и синяки.
Утомление и боль одолели микенца, левая рука его распухла, пальцы казались
сосисками. Прижав ее к груди, Эсон провалился в черную пропасть сна.
выл ветер. Положив руку на плечо Эсона, Интеб кричал ему в ухо, чтобы
микенец услышал его:
продержатся...
порядок шатаясь, он поднялся на ноги и принялся ощупывать привязанные к
шпангоутам амфоры. Пальцы нашли серебряную чашку, тонкой цепочкой
прикрепленную к ручке пузатого сосуда. Зачерпнув, он отпил. В амфоре
оказалось вино, а не вода, и, осушив две чашки, Эсон почувствовал себя
лучше.
срывали с гребней пену и несли брызги вперед. В окружающей тьме ничего не
было видно, но между порывами ветра справа по борту были слышны глухие
удары.
ветром, он, коротко вскрикнув, исчез в волнах... Так и для всех остальных
конец был совсем рядом - лишь сила их рук и тонкая деревянная скорлупка
корпуса спасали людей от голодного моря. Парус сумели освободить от одного
рифа, однако хватило и этого. Помогая гребцам, парус тянул корабль прочь от
невидимого берега.
изнеможения и гребли снова после короткого отдыха. Когда в их руках уже не
оставалось силы, чтобы поднять тяжелое весло, они принимались вычерпывать
воду, потом снова начинали грести.
с зарей люди просто обнаружили, что начали проступать смутные контуры
предметов. Постепенно в серой мгле проявилась и сама залитая водой галера, и
гребцы, склонившиеся над веслами. Их теперь стало меньше, чем на закате
предыдущего дня. Невозмутимый Тидей застыл у кормила, где он провел всю
ночь. Эйас поглядел на Эсона и растянул рваные губы в ухмылке. Невзирая на
возраст, он был среди тех немногих, кто мог еще грести - медленно, но
упорно.
огромная туша Крита. Позади галеры черный зубчатый берег закрывал горизонт,
но впереди он резко обрывался. Оторвавшись от черпака, Интеб поднял на Эсона
покрасневшие утомленные глаза, когда тот его окликнул:
сумраке.
гонит нас куда пожелает. Там нет берега, о который можно разбиться.
парус и служивший растяжкой мачте, лопнув, просвистел у них над головами.
Всю ночь принимал он на себя весь напор ветра и наконец не выдержал.
Оставшаяся без поддержки мачта повалилась, утянутая вперед вздувшимся
парусом.
произошло. Эсон опомнился первым. Выхватив меч, он бросился к туго натянутым
линям, удерживающим низ паруса. Но он не успел добраться до них: мачта с
сухим треском переломилась и начала падать.
он высвободился, все было уже кончено. Удерживаемая канатами мачта свисала в
воду, отягощенная парусом падая, она убила одного из гребцов и расщепила
поручень. Теперь, когда они лишились паруса и перестали грести, ветер гнал
их к скалистому берегу Крита, и уже были видны высокие пенные гребни волн,
разбивавшихся о камни.
Глава 7
окровавленные рукояти весел. Снова пришлось грести. Ветер гнал судно на
скалы, и парус больше не был подмогой. И они гребли. Обрушившаяся мачта и