read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



умереть.
- Хотите посмотреть фильм про капитана Кирка? - спросила Кэти.
- Мне все равно, - поспешно ответил Джейсон.
- Отличный фильм! - воскликнула она. - Идет в Двенадцатом кинотеатре. Про
одну планету в системе Бе-тельгейзе и планету Тарберга в системе Проксима.
Только в "Капитане Кирке" она заселена миллионами невидимых...
- Я видел, - перебил Джейсон.
Около года назад он действительно приглашал на свое шоу Джефа Помероя,
который сыграл в этом фильме капитана Кирка. Они даже разыграли маленькую
сценку. Тогда фильм ему ужасно не понравился. Джейсон был уверен, что сейчас
он понравится ему еще меньше. К тому же он ненавидел Джефа Помероя как на
экране, так и в жизни.
- Вам не понравилось? - с искренней заинтересованностью спросила Кэти.
- Джеф Померой - редкий козел. Равно как и все, кто ему подражает.
- Он тоже лежал в Морнингсайде, - сообщила Кэти. - Представляете, он тоже
лежал в этой клинике!
- Охотно верю, - проворчал Джейсон. - Там ему самое место.
- А знаете, что он однажды мне сказал?
- Я знаю Джефа. Думаю, что он сказал...
- Он сказал, что я - самая робкая девушка на всем белом свете. Интересно,
правда? Между прочим, он видел меня в моем мистическом состоянии - когда я
падаю на пол и визжу. И все равно так про меня сказал. На редкость
проницательный и тонкий человек. Я в этом уверена. А вы?
- Конечно, - кивнул Джейсон.
- Тогда, может быть, пойдем ко мне? - предложила Кэти. - И потрахаемся,
как дикие кошки?
От изумления Джейсон едва не закашлялся. Неужели она так и сказала?
Повернувшись к девушке, он попытался разглядеть выражение ее лица, но они
проходили между двумя вывесками, и увидеть ничего не удалось.
Господи, подумал он, помоги мне отсюда выбраться. Я должен вернуться в
свой мир.
- Вас смущает моя откровенность?
- Ничуть, - буркнул Джейсон. - Откровенность меня никогда не смущала.
Знаменитого человека откровенностью не удивишь. Никакой. Даже вашей.
- А какая у меня откровенность? - спросила Кэти.
- Самая откровенная.
- Значит, вы меня поняли?
- Да, - кивнул Джейсон. - Я действительно вас понял.
- И вы не смотрите на меня с презрением? Как на ничтожество, которому
следовало бы умереть?
- Нет, вы очень важный человек. И очень честный. Самый честный и
откровенный человек из всех, кого я встречал. Клянусь вам, я в самом деле
так думаю.
Она дружелюбно похлопала его по руке.
- Не надо особо усердствовать. Пусть все будет естественно.
- Все очень естественно, - успокоил он девушку. - Уверяю вас.
- Вот и хорошо! - радостно воскликнула Кэти. Похоже, он рассеял ее
сомнения. Теперь она была в нем уверена.
И от таких вещей зависит его жизнь?.. Или не зависит? Может, он просто
пасует перед ее патологическими рассуждениями? На какой-то момент Джейсон
растерялся.
- Послушайте, - произнес он и остановился. - Я хочу, чтобы вы отнеслись к
моим сдовам очень серьезно. Ваше место - в тюрьме для психически
ненормальных преступников.
Она испуганно сжалась и ничего не ответила.
- Поэтому, - продолжал Джейсон, - я буду держаться от вас как можно
дальше.
Вырвав руку, он развернулся и решительно зашагал в противоположном
направлении, не обращая на нее внимания, торопясь смешаться с толпой
прохожих, что сновали по неопрятным тротуарам, залитым светом дешевых
неоновых ламп.
Потеряв ее, думал Джейсон, я скорее всего потерял и свою жизнь. Ну и что
теперь?
Он остановился и посмотрел по сторонам. Интересно, наврала она про
микропередатчик?
Веселый Чарли посоветовал искать Хизер Гарт. Как и все работники
телевидения, Джейсон знал, что Веселый Чарли никогда не ошибается.
Только вот проживу ли я достаточно долго, чтобы с ней встретиться? И если
на мне жучок, то не навлеку ли я смерть и на нее? Как зачумленный? К тому же
если Ал Блисс меня не знает и Билл Уолфер меня не знает, почему меня должна
знать Хизер Гарт? Может быть, потому, что она шестая, как и я? Единственный
представитель шестых, кого я знаю. Может быть, это сыграет роль? Если тут
вообще что-то может сыграть какую-то роль.
Джейсон нашел телефонную будку, зашел внутрь, захлопнул дверь от уличного
шума и опустил золотую монету в приемник. У Хизер Гарт было несколько
незарегистрированных номеров. Один номер - для деловых звонков, другой - для
друзей, третий - для любовников... Разумеется, Джейсон знал этот номер -
будучи для Хизер тем, кем он для нее был и, дай бог, оставался до сих пор.
Экран засветился. По его дрожанию Джейсон понял, что Хизер в автомобиле.
- Привет, - сказал Джейсон.
Хизер наклонилась вперед, чтобы лучше его рассмотреть. Рыжие волосы
ослепительно блестели. Зеленые глаза сверкали.
- Кто вы такой, черт бы вас побрал?
- Джейсон.
- Не знаю никакого Джейсона. Кто вам дал этот номер? - Голос ее был груб
и одновременно тревожен. - Не смейте больше сюда звонить. Еще раз спрашиваю,
кто вам дал номер?
- Номер мне дала ты. Шесть месяцев назад. Сразу, как только он у тебя
появился. Твой самый интимный из интимных номеров. Так ты его, кажется,
называешь?
- Кто вам все это рассказал?
- Ты сама. В Мадриде. У тебя был отпуск, ц я снял номер в соседнем отеле.
Ты выезжала на своем "роллсе" каждый день около трех Вспомнила?
- Вы из журнала? - резко спросила Хизер.
- Нет. Я твой возлюбленный номер один.
- Мой.., кто?
- Любовник.
- Так ты мой поклонник? Скотина, я тебя уничтожу, если ты еще хоть один
раз мне позвонишь!
Изображение и звук пропали, Хизер бросила трубку. Джейсон опустил в щель
еще одну монету и повторно набрал номер.
- Снова ты, скотина? - откликнулась Хизер. Голос ее звучал гораздо
спокойнее.
- У тебя один фальшивый зуб, - сказал Джейсон. - Когда ты проводишь время
с любовниками, ты приклеиваешь его специальным эпоксидным цементом; но со
мной ты его иногда вынимаешь и бросаешь в стакан с зубной пеной от доктора
Слума. Это твоя любимая чистящая паста. Потому что она напоминает тебе
времена, когда зельтерский бром не был под запретом, его можно было свободно
купить в магазинах, причем настоящий зельтерский бром, а не дешевые
подделки, которые делают в подпольных лабораториях...
- - Откуда вы все это узнали? - перебила Хизер. Ее лицо было напряжено,
голос сух и отрывист. А тон... Ему приходилось слышать такой тон. Так Хизер
разговаривала с людьми, которых презирала.
- Смени тон, - приказал Джейсон. - Искусственный зуб - моляр. Ты
называешь его Энди. Правильно?
- Эти сволочи знают обо мне все. О боже! Мои самые страшные кошмары
подтверждаются. Как называется ваш клуб? Откуда вы? И как, черт побери, вы
узнали подробности моей личной жизни, до которой вам нет никакого дела?
Запомните, то, чем вы занимаетесь, - противозаконно. Если вы еще раз меня
потревожите, я обращусь в полицию. - Она наклонилась, чтобы повесить трубку.
- Я - шестой, - сказал Джейсон. - И ты тоже. Поэтому мы были вместе.
- Мне плохо, - простонала Хизер. Даже в полумраке ее машины было видно,
как она побледнела. - Послушайте, сколько я должна заплатить, чтобы вы
оставили меня в покое? Я всегда знала, что рано или поздно найдется
какая-нибудь сволочь и...
- Перестань обзываться! - взорвался Джейсон. Брань действительно его
раздражала.
- Чего вы хотите? - выдавила из себя Хизер.
- Встретиться в Альтрочи.
- И это вам известно. Единственное место, где я могла спокойно посидеть,
без того чтобы меня не доставали всякие подонки с просьбой подписать меню,
которое они только что утащили с соседнего столика. - Хи-зер тяжело
вздохнула. - Ладно, хватит. Я не стану встречаться с вами ни в Альтрочи, ни
где-либо еще. Оставьте меня в покое или моя охрана отрежет вам яйца.
- У тебя только один охранник, - перебил ее Джексон. - Фред, ему
шестьдесят два года. Когда-то он был Снайпером в отряде рейнджеров округа
Орандж и неплохо выбивал студенческих лидеров во время беспорядков в
Фулертоне. Сейчас его не стоит бояться.
- Вот оно как, - пробормотала Хизер.
- Ладно, расскажу тебе кое-что еще. А ты подумай, откуда я мог узнать
подробности. Помнишь Кон-станс Эллар?
- Конечно, - кивнула Хизер. - Жалкая старлетка, похожая на куклу Барби. С
маленькой головой и раздутым телом. - Губы Хизер презрительно скривились. -
Набитая дура.
- Правильно, - согласился Джейсон. - Набитая дура. Лучше не скажешь.
Помнишь, что мы с ней сделали во время одного из моих шоу? Это было ее
первое выступление перед такой огромной аудиторией. Причем в прямом эфире.
Помнишь, что мы тогда сделали, ты и я?
Тишина.
- В обмен на приглашение на шоу ее агент согласился, чтобы она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.