read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Бежим.
Корум склонился над бесчувственным телом Калатина и что-то поднял. Сверху
доносились изумленные голоса гулегов. Страж, которого Корум сбросил с
лестницы, стал оживать, хотя, казалось бы, при падении он должен был
переломать все свои кости. Трудно убить того, кто уже мертв.
- Скоро о нашем визите станет известно не только здесь - нам надо
спешить.
Они уже спускались по последнему лестничному пролету.
Снизу послышался шум, и из-за поворота выскочило трое стражей, охранявших
вход в башню. Топот раздавался и сверху. Гулеги, искавшие врагов у покоев
Эмергина, как-то сообразили, что те улизнули вниз.
Двое вверху и трое внизу.
Гулеги замешкались, ибо видели только Гоффанона. Вне всяких сомнений, их
предупредили о том, что Гоффанон - союзник, и это чрезвычайно смущало их.
Корум стремительно проскочил между ними, и когда гулеги все же пошли на
Гоффанона, Принц несколько раз рубанул клинком по ногам гулегов. Упав на
ступени, живые мертвецы продолжали ползти к Гоффанону, опираясь на руки, но
не выпуская при этом и сабель. Гоффанон взмахнул своим топором и одним
ударом отрубил ноги стражникам, сбегавшим сверху.
Они вышли из башни и тут же оказались в едком студеном тумане. Они
сбежали по ступеням и понеслись по замерзшим улочкам, ведшим к дому, в
котором Джерри ждал Корума. Гоффанон ни на шаг не отставал от Принца, все
это время он о чем-то напряженно думал.
Когда они вошли в дом, Джерри-а-Конель уже сидел в седле. Конь Корума
тоже был готов к дороге. Джерри так и не снял с себя драных одеял, из-под
них выглядывало только его лицо. Вид кузнеца-сидхи потряс его.
- Так это ты - Эмергин?
Но в ту же минуту Корум сбросил с себя плащ-невидимку, и взгляду Джерри
открылось истощенное тело, одетое в старую овчину, что лежало на плече у
Корума.
- Вот Эмергин, - ответил Корум, не вдаваясь в дальнейшие объяснения. - А
это - мой сородич, которого я чуть было не принял за предателя.
Корум осторожно положил Великого Друида на седло своего коня и обратился
к Гоффанону:
- Пойдешь ли ты с нами, Сидхи? Или ты так и будешь служить Фой Мь"р?
- Служить Фой Мь"р? Сидхи так не поступают? Гоффанон не служит никому! -
Говорить ему было все еще трудно, да и взгляд его пока не прояснился.
Понимая, что времени на дальнейшие расспросы Гоффанона у него нет, Корум
коротко сказал:
- Едем с нами.
- Хорошо, - ответил Гоффанон, смешно растягивая слоги. - Мне не нравится
Кэр-Ллюд.
Они скакали в студеном тумане, что леденил и одновременно оберегал их от
посторонних взглядов. На окраине города стояло воинство, готовившееся к
походу. Чтобы избежать встречи с ним, спутники сделали большой крюк и
выехали из города по другой дороге. Фой Мь"р готовились к походу на запад, и
потому сосредоточили все свои силы и все свое внимание только на этом, -
очевидно, именно этим и объяснялась та легкость, с которой друзья попали в
город и покинули его.
Вскоре они оставили последние городские строения и стали взбираться на
холм. Карлик Гоффанон легко бежал за лошадьми, на плече его висел громадный
топор, длинные волосы развевались на ветру, изо рта вырывались целые облака
пара.
- Гейнор скоро осознает свою ошибку. Представляю, как он рассвирепеет! -
сказал Корум Джерри-а-Конелю. - Он поймет, что мы оставили его в дураках, и
пустится в погоню за нами.
Груда одеял поежилась, - Джерри не хотел терять ни толики тепла.
- Мы должны добраться до Крэг-Дона, - проговорил он. - Там у нас будет
достаточно времени для того, чтобы обдумать дальнейшие планы. - Джерри
попытался улыбнуться. - Как бы то ни было, но кое-что у нас уже есть - я
имею в виду Эмергина.
- Да. Они не станут уничтожать нас, если при этом погибнет и Эмергин.
Впрочем, полагаться на это не стоит. - Корум сел в седле поудобнее.
- Насколько я знаю Фой Мь"р, они не станут слишком-то задумываться над
этим, - согласился Джерри.
- Ох уж эти Фой Мь"р! Все наши беды и удачи зависят от их характера! -
Корум улыбнулся своему старинному товарищу. - Что бы ни ожидало нас впереди,
Джерри-а-Конель, я рад уже и тому, что мы имеем сегодня. Не так давно я
считал, что иду на верную смерть, теперь - если даже мне и придется умереть
- я буду знать, что мне удалось хотя бы что-то.
- А меня, признаться, сегодняшний день не слишком-то радует, - сказал
Джерри-а-Конель. Он обернулся на Кэр-Ллюд, видневшийся вдали, так, словно
собаки уже гнались за ними.
Спутники выехали из полосы тумана. Стало несколько теплее. Джерри
постепенно освобождался от одеял, сбрасывая их прямо на снег. Коней можно
было не подгонять, - Кэр-Ллюд и странное марево, стоявшее над ним, казались
самым страшным из всего, что только может быть на свете.
Они услышали лай собак только через четыре дня. До Крэг-Дона было еще
неблизко.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
О ЧАРАХ И МАГИИ
- Больше всего на свете я боюсь этих проклятых собак, - сказал Гоффанон.
С тех пор, как спутники оставили Кэр-Ллюд, речь сидхи существенно
исправилась, а разум пробудился. Хотя о своей связи с Калатином Гоффанон
почти не говорил.
- До Крэг-Дона еще миль тридцать.
Они остановились на вершине холма, пытаясь разглядеть сквозь снежную
пелену собачью свору, идущую по их следу.
Корум задумался. Он посмотрел на Эмергина, который очнулся черев день
после того, как они покинули Кэр-Ллюд. Время от времени Великий Друид блеял,
но понять, чего же он хочет, было невозможно. Он почти не ел, отворачиваясь
от предлагаемой ему пищи. Большую часть времени он спал, но и проснувшись,
он оставался совершенно безучастным и покорным.
Корум спросил у Гоффанона:
- Как ты оказался в Кэр-Ллюде? Помнится, ты обещал провести остаток своих
дней на Хи-Брисэйла Неужели Калатин приплыл на Зачарованный Остров и
предложил тебе выгодную сделку?
Гоффанон фыркнул.
- Чтобы Калатин добрался до Хи-Брисэйла? Да никогда! И что он мог
предложить мне кроме того, чем я уже обладал? Нет, боюсь, что я подпал под
власть мабденского волшебника из-за тебя.
- Из-за меня? Почему?
- Помнишь, как я потешался над Калатином? Как я легкомысленно плюнул в
тот мешочек, что ты дал мне? Это было не чудачеством, - Калатин знал, что он
Сделает с моей слюной. Он оказался сильнее, чем я думал, - более того, сила
его мне совершенно непонятна. Вначале на меня напала жажда - ужасная
мучительная жажда. Рот постоянно был сух. Я едва не умер, хотя чуть не выпил
все реки моего острова. Я пил не переставая, но жажда от этого лишь
разгоралась. Меня охватил ужас, казалось, что я умираю. И тут мне явился
образ, образ, посланный мабденским колдуном. Образ стал говорить со мной и
убеждать, что Хи-Брисэйл отвергает меня так же, как он отвергает мабденов,
что я умру, если не покину остров.
Карлик передернул своими могучими плечами и продолжил:
- Я не слишком-то поверил этому, но жажда становилась все сильнее. В
конце-концов я не выдержал и отправился на материк, где меня и встретил
Калатин. Он дал мне какое-то снадобье. Я выпил его, и жажда тут же
прекратилась. Но, одновременно, я лишился и собственной воли, оказавшись
полностью во власти злокозненного мабдена.
Я стал его рабом. И поныне он может управлять мной. Если он вновь
подстережет меня, я не смогу противиться его приказам. Подобно тому, как он
сделал из моей слюны нечто, вызывающее у меня жажду, он овладел и моим
разумом. Непонятным образом чародей входит в меня и заставляет мое тело
повиноваться ему. Пока он находится во мне, я не владею собой.
- Когда я ударил его по голове, ты освободился?
- Да. Ко времени, когда он оправится от удара, мы будем уже за пределами
сферы его мистического влияния, - Гоффанон вздохнул. - Никогда не думал, что
мабдены могут владеть таким странным даром.
- А как же рог? Он просто забрал его у тебя?
- Да, Корум. Для меня наша сделка окончилась неудачно.
Улыбнувшись, Корум извлек из-под плаща какой-то предмет.
- Да, - сказал он. - Но наша последняя встреча с волшебником была не
напрасной.
- Мой рог!
- Минуточку, - сказал Корум. - Я помню, сколь мелочным ты был при
заключении нашего договора, дружище. Строго говоря, теперь этот рог
принадлежит мне.
Гоффанон печально кивнул.
- Это справедливо, - грустно промолвил он. - Хорошо, Корум, - теперь этот
рог принадлежит тебе. Я сам во всем виноват, - я потерял его по собственной
глупости.
- И при моем неосознанном содействии, - сказал Корум. - Дай мне его на
время, Гоффанон. Придет час, я верну тебе твой рог. - - Мне стыдно, Корум.
Помнишь, как я торговался с тобой?
- Гоффанон, а что ты теперь собираешься делать? Наверное, вернешься на
Хи-Брисэйл? Гоффанон затряс головой.
- Зачем? Мои интересы совпадают с вашими. Если вы одолеете волшебника и
Фой Мь"р, я навсегда освобожусь от гнусных чар Калатина. Если же я вернусь
на Хи-Брисэйл, Калатин вновь призовет меня к себе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.