read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



еще, помимо лордов, сумеет извлечь небольшую прибыль из схватки. Все это
я постарался разъяснить Тейту.
- Дело в том, что связь с той стороной не прервалась, - сказал я. - И
некоторые очень крутые парни желают ее сохранить. При этом они почему-то
не хотят, чтобы мы вмешивались в их дела. Улавливаете?
- И они желают заполучить письма и бумаги Денни, чтобы можно было
сохранить контакты с этой женщиной?
- Вы, папочка, быстро соображаете. Эти бумажки откроют им путь к
металлу. Денни вечно будет жить в письмах, которых никогда не писал.
Он немного поразмышлял. Часть его души советовала сграбастать
подвернувшийся под руку большой куш - пока не поздно. Но, видимо, другая
часть отличалась диким упрямством. Может, если бы он был беднее...
Так или иначе, он принял решение и отлил его в бронзе. Изменившиеся
обстоятельства не смогли его поколебать.
- Я должен встретиться с этой женщиной, мистер Гаррет.
- Что ж, вы рискуете головой. Я выдержал многозначительную паузу. - И
головами членов семьи. Здесь на полу мог валяться и кормить мух один из
ваших мальчиков. На этот раз я его достал. Он надулся, покраснел и
выкатил глаза - типичная для эльфа-полукровки реакция. Челюсть
отвалилась, и папочку начала бить дрожь.
Но старик не дал страху овладеть собой целиком. Через полминуты он
произнес:
- Вы правы, мистер Гаррет. Степень риска мне следовало оценить более
тщательно. Если эти типы, как вы утверждаете, бывшие солдаты, прошедшие
через Кантард, то нам очень повезло, что погиб этот несчастный парень, а
не несколько моих ребят.
- Как вы изволили заметить, они запаниковали и решили просто сбежать.
Но в следующий раз они ни перед чем не остановятся.
- Вы уверены, что будет следующий раз? После того как их уже почти
схватили?
- Мистер Тейт, вы не совсем поняли, что здесь поставлено на карту. За
восемь лет Денни и его парни ухитрились превратить горстку монет в сто
тысяч марок.
И это не считая того, что они потратили на свои развлечения, подумал
я про себя, чтобы не лишать старика последних иллюзий.
- Только представьте, сколько можно накопить за следующие восемь лет,
располагая таким капиталом.
И, возможно, попасться. Большое богатство всегда привлекает внимание.
Но, думаю, Денни это понимал и собирался действовать осмотрительно.
- Не могу представить, мистер Гаррет. Я всего лишь сапожник. Мои
интересы не идут дальше отношений отца с сыном. Я стремлюсь соблюдать
семейные традиции, которые сохраняют у нас многие поколения. Традиции
умерли вместе с Денни.
Плешивый старец явно рассердился. Думаю, он все понял и решил
наплевать на последствия.
- Так вы уверены, что они вернутся?
- Изрыгая огонь, папочка.
- В таком случае я должен предпринять некоторые шаги.
- Лучшим шагом было бы полюбовное соглашение.
- Только не с этими наглыми свиньями. Они... и та женщина соблазнили
моего сына. Сбили его с пути...
Я отключился и занялся подвалом. Насколько я мог заметить, ничего не
изменилось. Похоже, они не нашли ничего, что я мог пропустить.
- Что? - спросил я. - Простите. Я не расслышал последние слова.
- Знаю, что у тебя со слухом, - обжег он меня взглядом. Но когда в
тебя упирается острие копья, не дашь волю чувствам, поэтому Тейт
спокойно сказал:
- Я спросил, не знаете ли вы, кого можно было бы нанять для охраны
помещения.
- Нет.
Конечно, кое-кого я знал. Меня. Но я был сыт по горло длинными
холодными ночами, когда в одиночестве приходится ждать чего-то, что не
происходит, а если и происходит, то несет с собой смерть.
Но вдруг меня осенило:
- Подождите. Может быть, найдем. Парни, которых я предполагаю взять с
собой в Кантард. Если мы разместим их здесь, то оба окажемся в выигрыше.
А особенно Морли, если в доме сапожника ему удастся укрыться от
неприятностей.
Тейт страшно изумился.
- Так вы собираетесь поехать? Из ваших слов я понял, что вы
категорически против. - Я и сейчас категорически против. Это так же
нелепо, как залезать в гнездо птицы Рух. Не вижу в этом никакого смысла.
Но я сказал вам, что подумаю. Пока же окончательно ничего не решено.
Уиллард улыбнулся. Широко осклабился. Я испугался, что от радости он
шлепнет меня по спине и травмирует почку. Однако папаша сдержался. Он
вообще сдержанный парень, этот старый Тейт.
Он тут же стал серьезным:
- Что вы можете сделать с трупом, мистер Гаррет? Я прикинул, к чему
это может привести:
- Ничего.
- Как?
- Ничего. Это не моя проблема. Старикан аж задохнулся. Но застенчивый
сапожник все же взял в нем верх и выступил осторожно, на цыпочках:
- Вы настаиваете на дополнительной оплате? Я согласен. Сколько?
- Не утруждайте себя. Вам просто не хватит денег. Я пальцем не
дотронусь до жмурика. Я такими делами не занимаюсь. Но могу дать
бесплатный совет. Обратитесь к властям, вам нечего бояться - негодяй был
убит во время грабежа.
- Нет. Я не желаю, чтобы власти совали нос в мои семейные дела.
- Тогда прикажите вашим людям забрать его и выбросить в реку или
свалить в темном переулке у подножия холма.
По утрам из реки частенько вылавливают трупы. И мало кто обращает на
это внимание, даже если это была важная шишка.
Тейт понял, что ничего не выжмет из моей страсти к наживе, и оставил
дальнейшие попытки.
- Кончайте здесь и присылайте своих людей как можно скорее. Меня ждет
работа. Держите нас в курсе дел.
Старик свалил. А я продолжил осмотр, раздумывая, не означает ли
хищный блеск в глазах мистера Тейта его тайного намерения возложить
заботу о жмурике на Морли и тройняшек.

Глава 12
С потолка сыпалась пыль. Несколько раз еще до ухода Тейта. Я подумал,
что моя любезная подружка Роза опять подслушивает, и решил не обращать
внимания.
Я все осмотрел, пропаж не обнаружил и уселся, чтобы продумать все с
самого начала. Дело просто пухло от таящихся в нем угроз, а я неумолимо
приближался к моменту, когда следовало принять окончательное решение.
Здесь, в городе, все решится само собой. Здесь нечего расследовать.
Но зато там...
Мне пока не хотелось думать о другом конце цепи. Даже при самом
благоприятном развитии событий там не ждет ничего хорошего. Мне
становилось плохо от одной мысли, что снова придется побывать в
Кантарде.
Где-то над моей головой хлопнула дверь. Тут же до меня донесся
разговор двух женщин. Один голос, жутко сварливый, наверняка Розин.
Интересно, кто ее собеседница?
Ее появлению в подвале предшествовал восхитительный аромат. Передо
мной возникло очаровательное крошечное создание со жгучим взором,
длинными прямыми рыжими волосами и парой высоких твердых грудей, отважно
выпирающих из-под шелковой кружевной блузки. Между блузкой и телом не
было ничего, кроме моей мечты.
- Где они вас прятали? - спросил я, поспешно вскакивая, чтобы принять
из ее рук поднос. - Кто вы?
- Я Тинни. А вы Гаррет. Когда вы меня видели в последний раз, я была
всего-навсего тонконогой пигалицей.
Она взглянула мне прямо в глаза и широко улыбнулась. У Тинни
оказались белоснежные острые зубки. Захотелось протянуть руку и дать ей
укусить меня.
- Ноги и сейчас могут оказаться тонковатыми. С такой юбкой разве
поймешь.
Юбка доходила до лодыжек.
- Возможно, однажды вам улыбнется удача, и вы их увидите. Кто знает,
- игриво произнесла она.
Моя удача была уже тут. Только она не улыбнулась, спустившись в
подвал по лестнице.
- Тинни! Ты закончила дело. Убирайся отсюда! Мы проигнорировали Розу.
- Ведь вы не сестра Денни? Он никогда о вас не упоминал.
- Кузина. Здесь вообще не говорят обо мне. От меня сплошные
неприятности.
- Вот как? А я-то думал, что это привилегия Розы.
- Нет. У Розы просто несносный характер. Это никого не беспокоит. Мое
же поведение заставляет Тейтов стыдиться. Роза злит и раздражает людей.
А мои поступки вызывают пересуды соседей.
Роза залилась краской и начала медленно закипать.
- Увидимся позже, Гаррет, - подмигнула Тинни.
Хорошо бы. В этой крошке столько женщины, что она может заставить
любого мужчину сесть и завыть на луну. Проходя мимо Розы, она вильнула
бедрами и исчезла на лестнице.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.