Джерсе. Он предложил Снежку одну работу. Он не сказал, кто его прислал,
но показал столько денег, что у Снежка глаза на лоб полезли. Снежок
пообещал, что Вампиры сделают все, что угодно клиенту. Док пытался его
отговорить. Раньше Снежок никогда не шел против Дока. И вот посмотрите,
чем это кончилось.
чтобы все кончилось именно так.
Магистр Перидонт. Если Перидонт придет повидать меня, Вампирам
полагалось позаботиться о моем исчезновении. Навсегда. За что им
перепадал жирный кусок. Деньги Снежка не так уж и интересовали. Снежок
принял предложение, потому что оно льстило его самолюбию. Положение
уличного владыки Снежка больше не устраивало. Он хотел большего.
сделать себе имя, не попав в поле зрения Организации.
Большой Босс велел держаться подальше от парня по имени Гаррет. Снежок
без тормозов, он вообще ничего не боялся. Дьявол, да и никто из нас
по-настоящему не испугался.
немного пожить.
веры?
одинаковые коричневые балахоны.
смотреть, чтобы отличить ортодокса от церковника, или от затворника, или
от служителя одного из нескольких дюжин так называемых еретических
раскольничьих культов. Не говоря уж о том, что брат Джерсе мог напялить
на себя что угодно.
настолько самоуверенным, - что назвал этим придуркам настоящее имя и
расплатился монетами своего храма. Может быть, виной тому мое нелестное
мнение о братии долгорясых, но я решил, что это возможно. Разве часто
работу запарывают так основательно, как это случилось с Вампирами? Мне
полагалось отправиться к праотцам, так чего же мудрить?
не вынул монеты, которые прислал Краск.
показывал. Чтоб мне лопнуть, если он не наврал, сколько ему заплатили.
перерезать кому-то глотку - обычный бизнес. - Тогда, наверное, это все,
малыш. - Я достал нож.
я собираюсь его убить. Морли сказал бы, что это правильная мысль. Морли
сказал бы, что парень не уймется, пока не разделается со мной, если я
его пожалею. И проклятый Морли чаще всего оказывается прав. Но я привык
поступать исходя из собственных представлений о правоте.
перерезал веревку, освободив ему правую руку, и отправился восвояси.
Теперь это его дело - освободиться или остаться там и умереть.
эльфийских женщин, подметающих и моющих ступени своих крылечек, тротуары
и улицы перед домами. Их мужчины маникюрили газоны. Неизменный вечерний
ритуал.
собственными отпрысками-полукровками. Бедные ребятишки.
Глава 13
падающих звезд. По свидетельствам одних предсказателей - это добрый
знак, по мнению других наоборот. Одна из этих расфуфыренных вертихвосток
- самая яркая - распалась на несколько полосок.
узнали что-нибудь полезное?
побитый щенок. Думаю, он репетирует перед зеркалом. - Что произошло,
пока меня не было?
ушла. Когда вы постучали.
не объявится. Зачем ей это? Я нисколько не сомневался, что Джилл не
способна вздохнуть, не прикинув предварительно, какую выгоду ей это
сулит.
ничего поделать со скверной, запятнавшей душу. Когда я спустился, Джилл
уже была на месте. Она опять очаровывала старика. Он позволил ей накрыть
на стол. Небывалый случай.
Она улыбнулась. На меня повеяло теплом. Немного. Не больше, чем от
лесного пожара.
извинился за неприятности, которые мне причинил. Обещал обо всем
позаботиться. Мне больше не о чем беспокоиться.
чтобы мой интерес не бросался чересчур в глаза. Ее страх исчез. - Рад за
вас. Но бедному Тарпу вы разобьете сердце.
на пять минут не могу выбросить это из головы? Смеется он, что ли? Я
пока не покойник. Но я внял его предостережению. Все равно получу от
ворот поворот, так зачем напрасные хлопоты?
щебетала, со мной же испытывала неловкость, возникающую, когда никто не
может придумать, о чем говорить. Гаррет проглотил язык в присутствии
роскошной блондинки?
восполнила недостаток блестящего остроумия. Главная моя трудность
заключалась в том, что Джилл Крайт не собиралась ничего рассказывать о
Джилл Крайт. Ни о ее настоящем, ни о ее прошлом. Она уворачивалась,
меняла тему или просто ускользала от ответа с такой ловкостью, что я не
сообразил, в чем дело, пока она не проделала этот трюк несколько раз.
себя уверенно. Гаррет - вот область, в которой я слыл экспертом, тема,
на которую мог говорить сколь угодно пространно. Но лишь небольшой
кусочек Гаррета представляет интерес для окружающих.
имеют одинаковый вкус, за редким исключением. Это было редчайшим. Оно
оказалось не хуже Танферского Золотого. Я выпил большую часть бокала, не
порываясь тайком прополоскать рот глоточком пива.
мучениям.
провела наш корабль через опасные рифы. Мы помогли Дину убрать со стола,
и я пошел проводить ее домой.
Поскольку его невозможно не заметить, если он крутится в одном с вами
районе, я спросил:
правилах.
уладит.
провожатые.
но боги закончили представление. Перед ее домом мы пожелали друг другу
доброй ночи. Джилл не пригласила меня на чашку чая, а я не предпринял
попытки получить приглашение. Она по-сестрински чмокнула меня в щеку.
оглянулась.