read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Кутеж шел вовсю. Вдрызг пьяный Сэм в окружении такой же пьяной толпы бродяг, стражников, матросов и прочего сброда орал песни и швырял в хозяина харчевни золотыми монетами. Вино лилось рекой. Никого не удивляла говорящая собака, и периодически серый пес пил с кем-нибудь на брудершафт, целуя всех подряд. Шелти, как разъяренная фурия, прокладывая путь локтями и кулаками, добралась наконец до ученика чародея. Крепкие руки приподняли его за шиворот, и перед ним сверкнули гневные глаза леди Шелти.
- Сэм! Сэм, скотина этакая! Где Джек?
- Какой Джек?
- Сэм, я же тебя из шкуры вытрясу!
- Не надо... меня вытрясать... - Башка пса моталась из стороны в сторону. - Что это... ты... вы... мы... себе позволяешь! Я не потер... п...ляю такой фамильярности от нас... вас...
Кто-то пытался подать свой голос в защиту Сэма, но Шелти без предупреждения разбила кружку об голову защитника. После чего перебросила безвольное тело икающей собаки себе на плечи и, шатаясь под его тяжестью, пошла на конюшню. Там за Сэма принялся Лагун-Сумасброд. Взяв зубами ошейник пса, черный конь начал макать его в бадью с водой, не забывая задавать короткие наводящие вопросы:
- Ты бросил Джека?
- Нет...
- Да!
- Неправ...да!
- Правда!
- Я не хотел!
- Ничего не знаю. Где Джек?
- Ушел... Не макайте меня... я и так... вон... уже... мокрый какой!
- Куда ушел? - продолжал допытываться колдун.
- Они в церковь... а меня не пустили... тьфу, волки позорные... не пускают бедную собаку...
- Где эта церковь, можешь показать9
- Запр...р...сто. Пошли...
- Шелти, вам придется взвалить этого придурка мне на спину. Сам он не дойдет.
После долгих ночных плутаний все трое вышли к церкви Святой Элеоноры Мордорской.

Около одиннадцати ночи всех монахов повезли в лес. Иезуиты расставили их вдоль дороги по правилам стратегического искусства. Джеку и отцу Доминику с еще пятью братьями досталось встать поперек и принять на себя роль баррикады. После того как все уяснили себе место и задание, отцы иезуиты открыли короткое импровизированное собрание. Похоже, лишь Джек с Домиником не знали, для чего они здесь. Вся толпа словно находилась под каким-то общим гипнозом. Тощий иезуит выкрикивал вопросы, махая факелом, а все хором отвечали ему:
- Что привело нас сюда?
- Слово Господне!
- Что защищаем мы?
- Дело Господне!
- Что в руках у нас?
- Меч Господень!
- Что ждет нас?
- Царствие Господне!
- Они посходили с ума, - прошептал Джек на ухо монаху. - Это же оголтелые фанаты!
- Религиозный фанатизм самый страшный, - тихо кивнул отец Доминик.
Толстый иезуит подскочил к худому и раскатистым басом заревел:
- Смерть тирану!
- Смерть! Смерть! Смерть! - скандировали все.
- Братья мои! - взвыл худой, - Доколе мы будем терпеть надругательство над нашей верой? В городах богохульствуют циркачи и скоморохи. Художники рисуют женщин без одежды, смущают слабые души христиан! Музыканты сочиняют греховные мелодии, и прихожане пляшут под них, забыв церковные псалмы! Поэты прославляют в виршах своих не Бога и не деяния пророков его, а мелкие страстишки, суетную любовь! Женщины в одежды рядятся сплошь нескромные и неприличные! Мужчины наслаждаются всеми искусами жизни бренной, лезут во все ловушки, Сатаной расставленные, и никто о покаянии не мыслит! Индульгенции5 не покупают! Братьям монахам в лицо смеются! Памфлеты, стишки, куплеты разные распевают! Атеизм в моду ввели! В непогрешимости святых отцов сомнения выражают! Кто пособник всего этого? Кто первейший грешник и искуситель? Кто? Кто? Кто?
От дружного рева толпы у Джека едва не лопнули перепонки:
- Король Лоренс!
Шелти довольно долго барабанила в дверь церкви, пока она наконец не распахнулась. Мрачный священник подозрительно оглядел девушку и черного коня с серой собакой поперек седла.
- Святой отец, простите за беспокойство. Днем сюда вошли два наших друга. Они монахи. Один маленький и толстый, другой...
- Здесь никого нет. И не было! - отрезал священник, пытаясь захлопнуть дверь.
- Минуточку! - Сапожок Шелти встал между дверью и косяком, - Я точно знаю, что они здесь были!
- А я вам говорю - нет!
- Врет он, - поднял голову Сэм. - Здесь они... Вошли и не вышли... вот. О Господи, башка прямо-таки раскалывается...
Священник, прикрывавший собой вход, от шока начал медленно сползать наземь.
- Итак, где наши друзья? - вновь начала Шелти.
- Нет... не скажу... не знаю... Как вы смеете! Я - духовная особа! Я вас от церкви отлучить могу!
- Во дает! - фыркнул Сэм. - Врет прямо как я...
- Прокляну! - взвился священник.
- Покусаю, - вяло откликнулся пес.
Шелти молча вытащила из ножен охотничий нож.
- Я полагаю, что вам лучше принять наши условия, - заключил Лагун-Сумасброд. - Мы сегодня так агрессивно настроены...

Между тем иезуиты закончили психологическую обработку масс и еще раз растолковали каждому его задачу:
- Помните, братья, у нас всего минут десять. Хулитель веры едет впереди в сопровождении двух пажей. Следом за ним, но на расстоянии, - наемники, гвардия короля. Лоренс предпочитает размышлять в дороге и не любит, чтобы ему мешали. Итак, мы пропускаем дозорный разъезд, как только...
- Братья мои! А позволительно ли нам поднимать меч против помазанника Божьего? - неожиданно для самого себя громко спросил Джек.
Все замерли. Отец Доминик отчаянно перекрестился и попытался укрыться за широкой спиной Сумасшедшего короля.
- Что ты сказал?! - Лицо тонкого иезуита исказилось удивлением и ненавистью одновременно.
- Господь наш, Иисус Христос, заповедовал - не убий! - продолжил Джек.
- Мы не можем больше терпеть! - взревел толстый.
- Господь терпел и нам велел!
- Лоренс не достоин трона!
- Любая власть от Бога! - парировал Джек, изрядно поднаторевший в беседах с отцом Домиником.
Монахи сбились в кучу и с живым интересом прислушивались к диспуту. Похоже, предстоящее убийство коронованной особы нравилось все же не всем.
- Он узурпировал власть! - в два голоса взвыли иезуиты.
- Церковь не вмешивается в политику, - пожал плечами Сумасшедший король, - Богу - Богово, а кесарю - кесарево...
- Взять изменника! - отдали приказ красные от обиды отцы инквизиторы.
Однако "взять" не успели. В лесу засверкали факелы, и монахи бросились врассыпную. По дороге промчалось с десяток верховых - это был дозорный отряд короля Лоренса. Как и следовало, его пропустили. Ударные группы монахов заняли свои места. Отцы иезуиты занялись было поисками "изменника", но Джек легко спрятался в ночном лесу. Вышедшая из-за туч луна осветила дорогу. Все вокруг приобрело таинственность и романтичность. Джек невольно почувствовал, что понимает этого короля Лоренса. Одинокие прогулки по ночному лесу действительно освежали голову и очищали душу.
Шелти, с начинающим трезветь Сэмом поперек седла, остановила Лагуна у маленькой часовни в лесу. Невдалеке мелькнули огни - это проскакал к столице дозорный отряд.
- Ну что ж... Где-то здесь должна быть засада на короля. Джек и Доминик там. Пошли поищем?
- Разумеется. Но нам лучше рассредоточиться, - посоветовал черный конь.
Король Лоренс в охотничьем костюме, без шлема и кольчуги, с легким мечом у бедра, появился на дороге. Он ехал на статном гнедом жеребце. Чуть сзади не торопясь рысили двое юных пажей на белых лошадях. Король настолько был погружен в свои мысли, что едва не наехал на группу монахов, стоящих поперек дороги.
- Что вам угодно, святые отцы? - медленно поднял голову Лоренс.
Джек, наблюдавший за происходящим из-за придорожных кустов, невольно вздрогнул: голос, посадка в седле, какая-то неуловимая манера разговора - все это напомнило Сумасшедшему королю что-то безумно знакомое, родное, полузабытое... Раздались легкие вскрики, и оба пажа бездыханными свалились наземь. Монахи действовали быстро и молча. Кто-то вцепился в королевский плащ, и Лоренса сдернули с коня.
Словно молния озарила мозг Джека, рождая потерянное и святое слово:
- Брат?!
Яростный рев и неумолимое сияние серебряного меча заставили кинуться врассыпную злобных монахов, уже готовых занести кинжалы над королем. Меч Джека начал свою работу, мгновение спустя к нему присоединился клинок короля Лоренса. Монахи, ободренные и пристыженные иезуитами, плотным кольцом окружили героев, и неравная битва разгорелась еще яростнее.
Отец Доминик испуганно бегал вокруг, жалобно лепеча:
- Братья! Опомнитесь! Христос заповедовал прощать...
- Заткнись ты со своим Христом! - бешено заорал на него тонкий иезуит, - А вы пошевеливайтесь, болваны! Скоро здесь будут наемники тирана...
- Заткнуться... с Христом?! - ошарашенно прошептал добрейший отец Доминик.
Опустив голову и руки, священник побрел в кусты, где отыскал массивный сук, которым огрел ближайшего монаха. Тот рухнул как подкошенный.
- Опомнитесь! Покайтесь! - вопил отец Доминик, без устали возвращая в лоно истинной веры заблудших овец полновесными ударами по бритым макушкам.
Джек и Лоренс рубились, стоя спина к спине, едва успевая парировать десятки тянущихся к ним клинков. Помощь поспела оттуда, откуда не ждали. Огромный черный конь напал на монахов с тыла, яростно работая копытами и зубами. Серый пес трепал толстого иезуита, дыша ему в лицо страшнейшим перегаром. Засвистели стрелы. Трое монахов повалились наземь, остальные дрогнули и побежали. Король Лоренс бросился было в погоню, но случайный удар по голове свалил его с ног. Джек зарубил ударившего, а вдали уже сверкали факелы приближающегося отряда.
- Бежим! - Шелти потянула за рукав Сумасшедшего короля.
Монахи удрали. Вся компания собралась вокруг упавшего Лоренса.
- Легкая контузия, - констатировал Лагун. - Но Шелти права: нам надо уйти. Наемники сначала бьют, а потом разбираются, что к чему. Король-то еще не пришел в себя...
- Ща... помогу... - кивнул Сэм и вылизал лицо Лоренса. Алкогольный запах из его пасти действовал как нашатырный спирт. Король застонал.
- Будет жить, - удовлетворенно ответил Джек. - Спасибо, друзья. А теперь - деру!

В харчевне "Виконт и яичница" завтракала знакомая компания - два монаха, девушка-охотница и серый пес, грызущий кость под столом.
- Лоренс не пострадал?
- Нет. В худшем случае отделался большой шишкой на лбу. Сэм проследил. Наемники обращались с ним, как с китайской вазой. Потом осмотрели место боя, забрали трупы пажей и одного раненого монаха для допроса.
- Сын мой, а позволительно ли будет спросить: скольких еретиков мы все же завалили?
- Попробуем сосчитать. Значит, троих застрелила леди Шелти. Двое на Лагуне-Сумасброде. Двое на мне. Одного заколол Лоренс. Сэм чуть не загрыз толстого, но тот все же вырвался. Ну и где-то около шестерых на вашем счету. Не убили, конечно, но урок дали!
- Не может быть! - округлил глаза отец Доминик.
- Еще как может! - подтвердила Шелти. - Вы дрались с ними, как степной лев или даже как Самсон против филистимлян.
- О Боже!.. Грех, конечно... - вздохнул священник. - Однако приятно чувствовать себя воином Господним.
- Эй, Джек! - подал голос пес. - А какие у нас планы на сегодня?
Сумасшедший король не успел ответить. В харчевню вошли двое черных упырей и, не тратя времени, направились к их столу. Все замерли в напряженном ожидании.
- Ты и есть Джек по прозвищу Сумасшедший король?
- Да, - твердо ответил Джек.
- Нет! - вылез из-под стола Сэм, загораживая мохнатой спиной друга. - Не он это!
- Собака разговаривает? - удивились упыри.
- А? Вот вы о чем... - промямлил пес. - Галлюцинация! Чистая галлюцинация на почве нервных переутомлений. Один из упырей протянул Джеку скатанный лист бумаги:
- Госпожа ждет тебя.
Поклонившись, черные всадники вышли из харчевни. Сумасшедший король оглядел присутствующих и приказал:
- Идем на конюшню. Надо посовещаться в полном составе...
- Прошу высказываться поочередно, друг друга не перебивать, с критикой не лезть. Это тебя касается, охламон лохматый! Итак, первое слово почтенному отцу Доминику, - начал Лагун-Сумасброд.
- Минуточку! - влез Сэм. - Зачитайте документ, пожалуйста!
Джек развернул письмо и прочитал:
- "Сегодня, в восемь вечера, в королевской часовне, Один и без оружия. Я буду говорить с тобой. Госпожа".
- Благодарю! - важно кивнул пес. - Продолжайте заседание согласно утвержденному регламенту.
- Слово предоставляется отцу Доминику, - повторил черный конь.
- Что ж, дети мои... - смущенно откашлялся священник. - Я думаю, что Господь не оставит нас своей благой милостью. Нужно пойти на встречу. Сэр Джек выяснит, что к чему. А мы здесь дружно помолимся, призывая всех святых ему в помощь.
- Леди Шелти, ваше мнение.
- Нечего ему там делать, - сурово отрубила дочь рыцаря. - Какой смысл лезть ведьме в зубы? Это же явная ловушка! Один и без оружия?! Да его нашпигуют стрелами! Уж если эта Госпожа подбила монахов на убийство короля, то жизнь какого-то Джека для нее вообще ничего не значит!
- Что тут скажешь? Угробить она его решила - это же ясно! Давно пыталась, но пока мы вместе - мы ж сила! А тут нате вам: "Приходи..." Тьфу! Джек, неужели ты пойдешь? Да нужна тебе эта Госпожа, как кроту пудра! А уж если ей так приспичило, пусть сама придет. Одна и без оружия...
- Так... Теперь я скажу, - обвел взглядом присутствующих старый колдун. - Выбора у нас нет. Если черные упыри носят сюда письма, то уж изловить нас она могла бы запросто. Браг пошел на переговоры. Снизошел сам или мы его принудили - не важно! Дело не в этом. Госпожа поняла нашу мощь и будет считаться с ней. Я думаю, на встречу надо пойти. А уж мы вчетвером приложим все силы, чтобы Джек вернулся целым и невредимым. Что скажешь? Итак: я и отец Доминик - за, Сэм и леди Шелти - против. Решающее слово за тобой, мой мальчик...
- Я пойду, - утвердительно кивнул Джек. - Хотя бы ради того, чтобы узнать: действительно ли Госпожа и королева - одно лицо?

Королевская часовня находилась в саду, вблизи дворца, хотя дворцом это мрачное здание можно было назвать с большой натяжкой. Гладкие и высокие стены, массивные ворота с опускающейся решеткой, узкие бойницы, башни, украшенные флагами... И повсюду, повсюду мрачные воины в черном, с беспристрастными лицами под стальными забралами. Жуткий, холодный замок - идеальное место для зла, скрывающегося в его внутренностях... Часовня была еще старше дворца. Маленький каменный домик, где уже давно не служились службы, не горели свечи и никто не произносил молитв. Поговаривали, что очень давно здесь было совершено страшное убийство и с тех пор там поселилась нечисть. Часовню использовали лишь для последних прощаний народа со своими умершими владыками. А так как короли умирали не слишком часто, то и в королевскую часовню порой никто не заходил годами...
Разведка в лице Сэма Вилкинса доложила, что на месте встречи и в окрестностях никого не обнаружено. За два часа до назначенного времени Шелти и отец Доминик заняли свои позиции, спрятавшись в кустах у входа в часовню. И если толстый монах никак не мог замаскироваться по-настоящему, то уж дочь рыцаря спряталась так, что и с двух шагов невозможно было заметить маленькую фигурку девушки с охотничьим луком на изготовку. Лагун-Сумасброд изображал мирно пасущегося в королевском саду коня. Хотя ровным счетом ничего предосудительного замечено не было, все испытывали какой-то лихорадочный озноб, томящее ощущение непоправимости происходящего, неизбежной опасности и болезненной радости смертельного риска.
Без двух минут восемь Джек, по прозвищу Сумасшедший король, один и без оружия, скрылся внутри часовни.
"Мрачноватое место, - подумал он, разглядывая серые стены, закопченный потолок и пустой алтарь. - Действительно никого нет..."
В тот же миг вспыхнули две большие свечи по обе стороны алтаря. Они загорелись сами по себе, и на мгновение Сумасшедшему королю показалось, что он уже знает странно-пряный запах этого зеленого воска. Высокая женская фигура за алтарем выросла словно из ниоткуда. Холодный мелодичный голос зачаровывал:
- Ты все-таки пришел! Что ж, несмотря ни на что, ты мало изменился. По-прежнему безрассудно смел, глуп и честен...
Джек стиснул зубы и молчал.
- Тебе нечего ответить? Право же, я и сама не знаю, зачем пригласила тебя сюда... Может, проще было убить? А?
Женщина подняла руки и откинула капюшон плаща, скрывавший ее лицо. Блеснула парча дорогих златотканых одежд. Она была удивительно красива. Густой венец смоляных волос, уложенных в высокую прическу, огромные черные глаза, бездонные и прекрасные, алые чувственные губы, изящный овал лица, точеная шея, белая с голубовато-розовым отливом кожа... Джек не мог понять, почему эта красота производит на него такое странное впечатление. Ответ пришел неожиданно, как вспышка: женщина была настолько совершенна, что в ней просто не было места даже для искры жизни!
- Неужели ты совсем ничего не помнишь?
- Очень немногое... - осторожно ответил Джек. Женщина улыбнулась:
- Ты все так же красив и смел. Если бы не твой брат, мы могли бы стать достойной парой...
- Какой брат?
- Теперь это уже не важно. Он умрет так же, как сегодня ты. Надеюсь, ты не решил, что я пришла на эту встречу просто из любопытства?
- Нет, - ответил Джек. - Я думаю, что вы пришли из-за... страха!
- Что? - Женщина звонко рассмеялась. - Страх? Я боюсь тебя? Я? Да ты просто сумасшедший.
- Мне говорят это достаточно часто, - кивнул Джек. - Однако все ваши попытки уничтожить меня не удаются. Скажите, почему вы так рьяно преследуете одинокого, безобидного странника и его друзей? На нас брошена личная гвардия королевы. Не много ли чести, Госпожа?
- Замолчи! - Голос женщины сорвался на визг. - Презренный глупец, ты даже не в состоянии понять власть и мощь той силы, против которой дерзнул восстать!
- Отчего же... Черные упыри, волкодлаки и оборотни, барон де Блю, дракон из Хауза, монахи, напавшие на короля, - все это звенья одной цепи. Что движет вами?
- Зачем тебе это знать?
- Я - король! И я вернулся в свой дом. - Голос Джека был подобен ударам бича. - Навести в нем порядок - мой долг и моя судьба!
Лицо женщины исказила вырвавшаяся наружу ненависть. Джек не чувствовал страха, но волны нечеловеческой злобы накатывали на него подобно огненной лаве, а их источник не имел уже ничего общего с той красотой, которая поразила его в начале встречи.
- Ты умрешь! - прошипела женщина.
- Посмотрим. Спасибо за беседу. Мне пора уходить.
- Тебе не уйти, король Джеральд!
- Меня зовут Джек! - Сумасшедший король развернулся к выходу.
В то же миг из темноты выросли черные упыри с обнаженными мечами. Скрывались ли верные стражи в тайных убежищах или действительно проходили сквозь стены - неизвестно. Джек ухватил один из высоких бронзовых подсвечников и молча приготовился к защите.
- Прощай и будь проклят! - Королева Морт скрестила руки на груди и кивком головы указала упырям на Джека.
Тут же с яростным лаем в часовню ворвался взлохмаченный Сэм.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.