read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




15

Форт-Индианатаун-Гэп, Соединенные Штаты Америки, Сол III
13 сентября 2004 г., 14:27 восточного поясного времени

- Да, Ампеле?
Первый сержант Паппас поднял глаза на изображение сержанта по оперативным вопросам, спроецированное его ПИРом. Звонок прервал его попытки уменьшить массу бумажной работы, накопившейся, пока он был в отпуске, и он подавил нелогичный рык: недавно назначенный опер-сержант был знаменит тем, что не тратил попусту время.
- Старшой, только что позвонил зам по личному составу батальона. Нам посылают еще одного Е-6.
- Мы становимся сильнее, - рефлекторно откликнулся Паппас.
- Зам по личному составу считает, что слабее, и технически он прав.
- Если ты говоришь про отделение Стюарта, то ты, верно, шутишь.
- Я не знаю, что мы еще можем с ним поделать. Он старше Стюарта по званию, все другие отделения имеют старшинами штаб-сержантов.
- У нас есть его два-ноль-первое? И как у Стюарта дела с получением "шестерки"?
- Два-ноль-первое все еще ждет очереди на пересылку с прочей почтой, но зам-эл-эс вполне уверен, что оно будет у нас на руках к моменту его прибытия, и у него есть с собой бумажная копия. И нет никаких шансов, что батальон утвердит Стюарта. Он только-только из учебки!
- Как и ты, а я пробил тебе пять лычек. Ну да ладно, придется еще раз взять в оборот главного сержанта. Когда прибудет новый парень, пришли его сразу ко мне.
- Добро.

* * *

- Штаб-сержант Дункан, - сказал новый сержант с порога, - согласно приказанию прибыл к первому сержанту.
Дункан знал внутреннюю кухню - шел двенадцатый год его армейской службы, - и он знал, что когда прибываешь в свою роту, то, что бы там ни говорили правила, сначала знакомишься с другими сержантами, и только потом представляешься своему новому первому сержанту или командиру. Так как эти большие начальники - люди очень занятые и с напряженным расписанием, то если тебе приказано явиться непосредственно к тому или другому сразу по прибытии, это наверняка значит неприятности. А неприятности Дункану совсем не были нужны. Особенно от этого здоровенного сукина сына, который был его новым Старшим.
- Проходи. Дункан, да? Бери стул.
Эрни Паппас, по-прежнему считавший себя комендор-сержантом, ясно видел, что человек перед ним сидит как на иголках, и догадывался почему.
- Ничего страшного не случилось, - продолжал он. - А почему я хотел увидеть тебя сразу по прибытии - просто сказать тебе кое о чем. О термитах в твоем новом доме, как говорится.
Первый сержант Паппас провел быстрый, но внимательный осмотр своего нового сержанта. Впечатление получилось неоднозначным. Во-первых, парень не проходил омоложение. Где-то около тридцати, хотя по глазам судить трудно. Несколько побитый вид, будто ошеломленный, как был у Старика, когда он прибыл. Паппас посмотрел на значок, который до этого видел только у капитана, - тот, который обозначал человека, побывавшего в сражении с применением ядерного оружия. Как бы плохо ни обстояло дело на Барвоне, значок можно было заслужить только в одном эпизоде.
Он протянул руку за личным делом, стиснутым в руке нового сержанта.
- Дисс? - мягко спросил он.
- Да. И я только что вернулся с Барвона, - ответил удивленный штаб-сержант. - Откуда вы знаете?
- Я такой значок уже видел.
Паппас не стал продолжать и принялся листать дело. Он пропустил всю рекламную ерунду первых страниц, которая писалась в основном для комиссий по повышению, и открыл сразу раздел с послужным списком. Несколько пунктов бросились в глаза. Просмотрев их за несколько секунд, он закрыл дело и улыбнулся.
- Что? - спросил Дункан. Он знал, что его новый начальник увидел что-то такое, что немного повлияло на его первое впечатление. Вероятно, либо статья 15 прямо перед Диссом, или он прочитал между строк его самого последнего перевода. Улыбка могла означать все что угодно.
- Ну, та же старая рутина хороших-плохих новостей, - с легкой улыбкой сказал Паппас. - И я начну выкладывать их с промежуточной новости. Я хочу, чтобы ты знал, что твой взводный сержант - женщина. Сержант первого класса Богданович служила инструктором в морской пехоте до того, как женщин пустили в боевые части, и она ухватилась за возможность попасть в Ударные Силы. Дело знает отлично, взвод у нее по ниточке ходит. Вряд ли у тебя будут проблемы: ведь предрассудков в отношении женщин у тебя нет? Буду благодарен за честный ответ - если они есть, я мог бы кое-что поменять.
"Как будто я могу сказать, что они есть", - подумал Дункан.
- Нет, все нормально. Я никогда не служил с женщиной-начальником, но они начали понемногу прибывать, когда я покидал Дисс. С теми из них, кто дело знает, работать можно.
- У тебя были проблемы с теми, кто не знает? - настороженно спросил первый сержант.
- Старшой, если один из моих бойцов начинает орать, потому что я сказал, что они обосрались, то это не боец, - скривился Дункан. - Я не балую своих мужиков и уж точно не стану баловать женщин. Да, у меня была небольшая проблема с этим на Диссе, не с одним из моих солдат. Она в конце концов решила, что Ударные Силы Флота не для нее.
Первый сержант решил принять это на веру. Звучало похоже на пару инцидентов, про которые он слыхал, но в "Браво" с тех пор, как прислали первую группу женщин, такого пока не происходило. Ударные Силы Флота состояли из войск различных стран, у некоторых существовала традиция участия женщин в боях. Скидок на женские добродетели или признанные слабости не делалось. Не то чтобы общепризнанный женский подход вообще не имел своих достоинств - эти достоинства ничего не значили в бою. Войска Флота медленно приходили к осознанию этого факта, и американские части в целом медленнее остальных. С точки зрения Паппаса, доказывать право занимать свое место должны сами богдановичи и найтингэйлы. В пехоте халява не проходит. Тем более когда война на носу.
- О'кей, - кивнул он, почесывая голову ручкой. - Не думаю, что у тебя будет с этим проблема. Теперь насчет действительно плохих новостей. Мы уже прошли наш ПРОБОГУФ, и с максимально возможным результатом, так что я, вполне понятно, горжусь нашим младшим комсоставом и совсем не хочу что-либо менять. Единственное отделение, которое не имеет старшины в ранге Е-6, возглавляет Е-5 настолько выдающийся, что я хотел бы предложить тебе оставить его командовать. - Паппас улыбнулся, показывая, что шутит. - К несчастью, он невероятно молод - практически только что из учебного лагеря, - так что тебе буквально не остается ничего другого, как принять это отделение.
- Ну, Старшой, - сказал Дункан, нахмурив брови, - вы же знаете эту историю про лентяя? Если я позволю старшему команды "Альфа" рулить всем моим чертовым отделением...
Он поднял руки вверх, словно убирая их от чего-то.
- Конечно, конечно, понимаю. Но как бы то ни было, думаю ты справишься со Стюартом. Ты поймешь это достаточно быстро, но я прибыл сюда с Курсов начальной подготовки Флота в Макколле вместе с костяком роты, и Стюарт прибыл со мной. Однако он действительно малый выдающийся. Пообщаешься с ним - поймешь. И последнее по порядку, но не по значению: я вряд ли смогу чем-нибудь помочь, даже если у тебя возникнут проблемы со Стюартом. Или с Богданович, коли на то пошло. Или даже со мной.
- Почему? - спросил Дункан, чуя ловушку.
- Помнишь, я тебе говорил, что уже видел этот значок...

* * *

- Сержант Богданович, - сказал первый сержант, входя в Болото, - познакомьтесь с вашим новым старшиной второго отделения штаб-сержантом Дунканом. Он был во взводе Старика на Диссе.
Натали Богданович чуть заметно поколебалась, протягивая руку, затем сжала ладонь Дункана в крепком пожатии.
- Добро пожаловать в Странствующий Цирк О'Нила.
Дункан смерил взором своего нового взводного сержанта. Она сразу произвела на него впечатление. Богданович была приземистой блондинкой с развитой мускулатурой и притягательными голубыми глазами, волосы стянуты в пучок на затылке. Ее приятную свежую внешность немного портил чуть искривленный от старого перелома нос, но источаемые ею энергия и энтузиазм быстро отвлекали внимание от этого незначительного дефекта. Дункан ощутил сдержанную силу ее пожатия, напомнившего ему лейтенанта О'Нила.
- Я даже не знал, что он стал капитаном, хотя меня это не удивляет.
- Учитывая размер Ударных Сил Флота, - отметил ганни Паппас, - к нам рано или поздно прислали бы кого-то, кто знал его на Диссе. Подразделений не так уж много.
- Ну, - заметил Дункан, мрачно качая головой, - нас осталось только двенадцать, и трое на постоянной инвалидности.
- Как можно получить постоянную инвалидность? - спросил первый сержант. - Галактическая медицина может починить все, что не угробило тебя на месте.
- Психиатрия, - одновременно произнесли Дункан и Богданович и посмотрели друг на друга испытующе.
- Грозила отслужила срок на Барвоне, из первых, - сказал Паппас.
Богданович угрюмо кивнула:
- Похоже, еще есть вещи, которые не лечатся.
- Да, - негромко согласился Дункан. - Хотя я думаю, в случае с рядовым Бакли его отпустили просто потому, что не хотели больше терпеть эти истории.
Дункан зловеще усмехнулся.
- Рядовой кто? - заинтересовался первый сержант.
- Как, Мощный Мышь никогда об этом не рассказывал? - с улыбкой спросил Дункан.
Два боевых ветерана и Мощный Мышь - командиром. Похоже, здесь не так уж плохо. Какое-то время можно будет считать эту роту своим домом.

16

Форт-Майер, Вирджиния, Соединенные Штаты Америки, Сол III
13 сентября 2004 г., 18:25 восточного поясного времени

- Совсем ты стал скучным, все работаешь и работаешь, Майк. От работы кони дохнут, - сказал генерал Хорнер, небрежно прислонясь к косяку двери крошечного кабинета Майка. Его младший адъютант, капитан Джексон, маячил сбоку.
- А что делать, сэр, ночная жизнь Джорджтауна уже совсем не та, что раньше.
С момента постановки почти неодолимой задачи - написать руководство по применению частей Бронированных Боевых Скафандров в создаваемой обороне - Майк работал по шестнадцать-двадцать часов в день без выходных. По сравнению с размышлением над нынешней ситуацией такая работа была облегчением. По мере того как мир несся к неизбежной встрече с послинами, в обществе начался медленный процесс распада.
Когда стала очевидной вся серьезность грядущего вторжения, произошла резкая смена экономических приоритетов и человеческих интересов. Семьдесят процентов мирового населения и восемьдесят процентов мирового потенциала сосредоточились в зоне прибрежных или смежных с ними равнин. И хотя эти районы обладали многими замечательными чертами, обороноспособность к ним не относилась.
В проекте подземных городов, названных сокращенно подгородами, для беженцев с равнин предусматривалось размещение заводов, фабрик и прочих необходимых атрибутов общества. Однако, как и многое другое, что делалось с участием галактидов, они не создавались так быстро, как предполагалось вначале. Очередь на размещение мелкого бизнеса и производственных площадей была еще длиннее, чем на жилье.
Бизнесмены, страховые агенты, да и прочий люд зачастую достаточно хорошо умели считать, чтобы сделать собственные выводы. Горные местности, долго и тихо умиравшие из-за исхода населения, внезапно стали переживать второе рождение.
В угасающие промышленные районы Баварии и американского Ржавого Пояса, особенно в города Детройт и Питтсбург, хлынул массивный прилив новых заводов, когда ГалТех и более скромные земные производства стали переводить свои предприятия в места, пригодные для обороны.
Переезд промышленности и сферы услуг вызвал и соответствующее перемещение рабочей силы. Рабочие, инженеры и управляющие переводимых фирм следовали за рабочими местами, но прочий народ тоже сообразил что к чему, и массовый наплыв людей без постоянной занятости затопил долину Огайо и Средний Запад Соединенных Штатов, и Швейцарию, Австрию и Балканы в Европе. В Азии, где менее развитая инфраструктура и спорные границы не допускали столь массовой миграции, тоже наблюдалось значительное движение в направлении Гималаев, Гиндукуша и Кавказа.
Тем временем в Японии все производства остались на равнинах, но в многочисленных горных кряжах по всей стране рылись и заселялись огромные гражданские убежища. Опыт японцев во Второй мировой войне и их обширная инфраструктура гражданского строительства продолжали служить им хорошую службу.
Эта массовая миграция и сопровождавшие ее резкие нарушения баланса спроса и предложения товаров, услуг и рабочей силы вызвали дефицит в одних местах и переизбыток в других.
Многим удалось разбогатеть на этих трудностях, некоторым - даже вполне этичными способами. Дефицит всегда являлся творцом состояний. Эти новые богачи, как и прочие люди с приличным доходом, столкнулись с проблемой, куда вложить деньги.
В большинстве случаев сделки все еще совершались в валюте страны, в которой они заключались, а не в кредитах Федерации. Однако убедительные доказательства, что банки или даже страны переживут вторжение, отсутствовали. Поэтому осторожный инвестор предпочитал делать вклад в какой-нибудь галактический банк или земной банк, но находящийся в очень защищенном месте. Хотя, как правило, деньгами служили электроны, сохранялась и потребность в каменных стенах. В хранении нуждались не только деньги. У людей имелись ценные произведения искусства, личные сокровища, драгоценные камни и прочие "реальные" ценности. Земные банки еще раньше установили партнерские отношения с галактическими банками, и по этому каналу начали уплывать с Земли капиталы и имущество.
Однако неизбежный закон спроса и предложения снова поднял голову, и чем сильнее был поток перевода земных валют в федкреды, тем выше взлетал обменный курс. И теперь наряду с острой нехваткой надежды замаячил и призрак инфляции. Но были и два исключения.
Швейцария, и так уже знаменитый финансовый центр, получила самый высокий галактический индекс платежеспособности. Она не только уже была крупным финансовым центром, не только состояла из гор на семьдесят процентов, но швейцарская милиция прошла несколько тестов по предполагаемым нападениям, и все до единой атаки были отбиты с легкостью. Однако на финансовый рынок вышел новый игрок.
Древнюю и замкнутую буддистскую страну Бутан на короткое время оккупировала соседняя Бангладеш, чтобы стать средоточием власти. Единственный визит британского батальона Бронированных Боевых Скафандров вернул положение к изначальному состоянию, но бутанцы усвоили урок.
Хотя их религия запрещала им применять насилие, они все же могли использовать наемников, и на свет появился новый полк гурков. Гурки - горные войска из Непала - имели репутацию лучшей легкой пехоты в мире.
Для их оплаты Бутан открыл несколько небольших отделений основных банков. Поскольку королевство было определенно старомодным и ревностно следило за охраной окружающей среды, оно разместило отделения банков в тысячелетних монастырях массивной каменной кладки. И в эти банки, охраняемые самыми прославленными бойцами в мире, массивными каменными стенами и местностью, способной устрашить и Ганнибала, хлынула цунами шедевров живописи, драгоценных камней, металлов и имущества. Крохотная часть этого потока использовалась на приобретение самого современного военного снаряжения для гурков. И гурки, и их наемные британские офицеры были просто счастливы им воспользоваться.
Инфляция, дефляция и дефицит свирепствовали в мире, неся за собой голод и болезни. Несмотря на все это, большинство людей продолжали держаться и работать: трудиться на возможную победу.
- На самом деле, - с улыбкой сказал Хорнер, - я слышал, что процент незамужних женщин еще выше, чем обычно.
- Я уже говорил...
- Нет, сегодня вечером ты выйдешь из этого кабинета. Твоя работа наверняка уже близка к концу.
- Я закончил, - ответил Майк, показывая на внушительную стопу бумаги на столе: доклады и презентации. - Вот оно.
- О'кей, хорошо, - сказал Хорнер, довольный, но совсем не удивленный.
Майк проработал на него два года, когда он возглавлял Команду Пехоты ГалТеха: сначала гражданским техническим экспертом, затем адъютантом. Хорнер быстро понял, что этот молодой офицер умеет полностью сосредоточиться на работе и довести ее до конца, и для этой работы генерал его выбрал не только за опыт в применении ББС, но и за это качество. Времени было мало. Список людей, которые могли разработать оперативную стратегию применения ББС в "Передовой крепости", был очень краток, а список таких, которые могли сделать нечто подобное за оставшиеся две недели, еще короче. Единственный офицер, состоявший в обоих списках, сидел сейчас в кресле перед Джеком.
- Если ты готов к завтрашнему совещанию командования, то у тебя нет причин не прийти вечером в клуб Форт-Майера во всем великолепии твоего синего флотского мундира.
- Ну, сэр, - сказал Майк и зевнул только отчасти притворно, - на самом деле у меня имеется около тридцати причин, начиная со сна.
Джек, похоже, не обратил внимание на отказ.
- Помимо оказания радушного приема всем командующих Армии перед официальным стартом проекта "Передовая крепость", мы устраиваем обед в честь нового командующего французскими Наземными Силами. Я подумал, что тебе, может, захочется присутствовать.
- Ну, сэр, как я сказал...
- Его зовут Крено.
- Командир Deuxieme Armore, сэр?
Вторая бронетанковая, вместе с Десятой панцергренадерской и разрозненными британскими, китайскими и американскими бронетанковыми частями были спасены взводом тогда еще лейтенанта О'Нила на Диссе, когда послины окружили их в мегаскребе Дантрен. Взвод обрушил мегаскребы с двух сторон котла окружения и разбил послинов с оставшейся стороны залпами гранат из антиматерии. На французского генерала - долговязую петарду, удивительно напоминавшую Страшилу из "Волшебника страны Оз", - это произвело сильное впечатление. На Майка, в свою очередь, произвело впечатление, как хорошо генералу удалось сохранить свое соединение в такой невозможной ситуации. Deuxieme Armore понесла наименьшие потери среди других подразделений мобильной обороны в значительной мере потому, что осталась сплоченной, в то время как остальные разбились подобно стеклянным вазам. И важнейшей причиной этого явился сегодняшний гость.
- Он самый. Когда он услышал, что ты в городе, то настаивал на твоем присутствии, - сказал Хорнер с редкой подлинной улыбкой.
- Есть, сэр. - Майк мысленно прошелся по своему гардеробу. У него имелся отглаженный комплект синей парадно-выходной формы Флота и - на случай, если потребуется их надеть, - его медали.
До сих пор ему удавалось не носить ни одной из них, вопреки предписанию для Наземных Сил. Он просто указал, что фактически не является офицером Наземных Сил, и, следовательно, это предписание на него не распространяется. Ему пришлось три раза выдержать нападки чрезмерно рьяных чинов военной полиции, пока не вышел специальный порядок, разъясняющий положение Флота в сравнении с персоналом Наземных Сил. Он, вероятно, не стал бы поднимать вопрос, если бы не постоянные притеснения офицеров Флота, направленных в Пентагон. Если его обращение по каналам личных связей могло помочь хоть как-то их уменьшить, он чувствовал, что это стоит потраченных усилий. Он также терпеть не мог взглядов, которыми на него смотрели, когда видели Медаль. Ладно, черт с ним, ведь есть шанс повидаться с некоторыми старыми товарищами.
- Понял, сэр. Я буду там со всеми побрякушками.
- Вот и не забудь обязательно надеть все медали. - Джек улыбнулся своей фирменной улыбкой "слушай-и-повинуйся". - Медали, Майк, а не планки. И все до единой.

* * *

- За тех, кого нет с нами, - произнес тост Майк как младший в группе.
- За тех, кого нет с нами, - откликнулась подвыпившая толпа, окружившая нового французского Главнокомандующего.
Большой зал офицерского клуба Форт-Майера был забит сливками Вашингтонского Военного Округа. Яркий свет люстр сверкал в золотом шитье и драгоценностях офицеров и их дам, кружащихся в официальном менуэте. Помещение заполняли генералы всех рангов, о такой мелочи, как полковники, даже говорить было смешно. Но в центре внимания всех собравшихся находилась маленькая группа у центрального стола, где адъютанты и старшие помощники плотным кольцом окружали четырех военных. Трое из них были четырехзведными генералами, один был простым капитаном.
- По правде говоря, mon ami, этот тост должен был бы относиться и к вам, - сказал почетный гость, по-товарищески хлопая Майка по плечу.
- Что ж, от моей импровизированной первой команды осталось не так много, это точно.
Майк обвел компанию взглядом, испытывая лишь незначительный дискомфорт от ситуации.
В течение года после возвращения с Дисса его проволокли по всем Соединенным Штатам в качестве говорящей головы Службы общественных связей. За время турне он близко пообщался с высшими чинами всех мастей. К тому времени он был уверен, что на нем лежит Проклятие Медали и фронта ему не видать никогда - только разговаривать о нем с очередным обозревателем. В конце концов он получил передышку в виде нынешнего назначения. Так что общество начальства его не смущало, и у него не было проблем с формой.
До начала того тура Служба ОС первым делом потребовала, чтобы он за баснословную цену приобрел комплект новой синей парадно-выходной формы Ударных Сил Флота. Дизайнеры и военные с передовыми взглядами, которые ее разработали, пробили некое дико успешное сочетание галактической технологии с современным помешательством на рациональной и удобной одежде. Форма повседневной носки, боевой шелк, была настолько удобной, насколько мог пожелать всякий ярый приверженец неформального стиля, и даже стандартная парадная форма была чрезвычайно удобна по сравнению с тем, какой она обычно бывает. Это пристрастие к неформальному комфорту внезапно закончилось на синей парадно-выходной.
Разработанная с целью подчеркнуть традиции различных элементов конгломерата под названием "Ударные Силы Флота", форма также отдавала дань футуристическому стилю. Длинная туника темно-синего цвета на магнитных застежках носилась с открытыми лацканами и имела кант рода войск владельца - небесно-голубой пехотный у Майка. Талию обхватывал длинный кушак красного, как у старых английских мундиров, цвета (подобный тон использовался в разное время американской морской пехотой, американской артиллерией, французскими парашютистами и Красной Армией), расшитый золотыми петлями. Плечи и рукава также покрывали золотые петли, количество петель обозначало звание. По брюкам шел красный кант. Увенчивал все это простой американизированный берет цвета различных родов войск Ударных Сил Флота. Он, к несчастью, порождал впечатление, что все бойцы Пехоты выполняют миротворческую миссию ООН, но со временем это впечатление пройдет.
В случае капитана О'Нила общепризнанную крикливость этой формы усиливал внушающий трепет комплект медалей. У большинства военных с многослойным "фруктовым салатом"* [Набор орденских планок, названый так за пестроту.] основная тяжесть приходилась на награды низкого достоинства, различные благодарственные медали и цветные ленточки из серии "и я там был", которые показывали, что носящий является хорошим мальчиком и бывал там, где положено бывать солдатам. У Майка эта тяжесть перевешивала в другую сторону, создавая неудобство.
Помимо Медали, врученной особо за уничтожение в одиночку командного корабля послинов у Главной Линии Обороны, его отдельно наградили за три других эпизода тех безумных сорока восьми часов, когда победа была выхвачена из пасти поражения. Бронзовая Звезда за организацию разрушения Квалтрена, несмотря на непредвиденные последствия, Бронзовая Звезда за наведение порядка среди уцелевших под обломками после взрыва, и Серебряная Звезда за спасение Десятой панцергренадерской на Бульваре Смерти. Он не хотел принимать ни одну из них и спорил, что по традиции их следует объединить в одну награду. Вместо этого их дали по отдельности.
Эти награды плюс два "Пурпурных Сердца" дополняла масса иностранных украшений от ряда стран, лежащих в широком диапазоне от Англии до материкового Китая (почти три роты из посланного Китаем полка спаслись благодаря взводу О'Нила). Единственная благодарственная медаль Армии, медаль за добросовестную службу, и медаль "я-там-был" за "Бурю в пустыне" приютились в самом низу.
В любой другой компании такое сочетание формы и "фруктового салата" сочли бы за помешательство, но это в любой другой компании.
Группа столпившихся вокруг генерала Крено офицеров включала американского Главнокомандующего в парадно-выходной форме Наземных Сил, ветерана "Правого Дела", "Бури в пустыне", "Муссонного Грома" и такого множества разных щекотливых и необычных небольших операций, что он давно перестал пытаться все их запомнить. Его "фруктовый салат" также содержал внушительно высокий процент протеина и мало жира. Генерал Хорнер ухитрился принять непосредственное участие во всех трех операциях, и хотя у него отсутствовали "Пурпурные Сердца", прозванные "забыл пригнуться"* [Этой медалью награждают за полученное в бою ранение.], все его благодарственные медали были получены за командование войсками на передовой.
И, как оказалось, генерал Крено, облаченный во французскую парадно-выходную форму, с фалдами, цилиндром и прочим, тоже, кажется, поучаствовал во всех акциях, которые французам удалось придумать за пару последних десятилетий. И явно в нескольких таких, о которых они не желали распространяться.
Озирая все эти мундиры и медали на каждой груди, Майк задавался вопросом, когда же объявятся валькирии и разразятся мощным меццо-сопрано.
- Мне нравится вот этот, - немного невнятно сказал генерал Тэйлор и указал на непонятное украшение на груди капитана О'Нила. В течение вечера ему удалось расправиться с полутора квартами* [1 кварта равна 0,95 литра.] шотландского виски. - Я не предполагал, что с вами на Диссе были япошки.
Украшение прямо над эмблемой Боевого Пехотинца напоминало золотое восходящее солнце. Генерал Крено мрачно хохотнул.
- Это не за спасение японской задницы, bon homme*. [Дружище (фр.).] Это просто награда за то, что был там. У меня есть такой же.
Он указал на такой же знак у себя на груди.
- Это не медаль за Дисс, - отметил генерал Хорнер, всматриваясь в грудь О'Нила. - Вот наша медаль Экспедиционных Сил Дисса, - продолжал он, указывая на красно-коричневую медаль нормального размера.
- Не за пребывание на Диссе, mon General, - внес поправку старший адъютант генерала Крено с периферии, где топтались переполненные рвения адъютанты. - Это отличительный символ Федерации за пребывание в зоне поражения ядерного взрыва.
- Oui* [Да (фр.).], вина за него целиком лежит на нашем юном друге, - засмеялся шумный французский генерал, ткнув большим пальцем в направлении капитана. - Однако, если подумать, я едва ли могу его винить.
- И за то спасибо, - сказал Майк, ощущая все бурбоны, которыми его успело накачать начальство. - В следующий раз я оставлю вашу лягушачью задницу прохлаждаться на ветерке.
Генерал Крено оглушительно захохотал, к явному облегчению офицеров внешнего круга.
- Я искренне желаю, чтобы таких инцидентов никогда больше не было, мой юный capitaine.
Тем временем Майк весьма пьяным взором смотрел сверху вниз на свой значок Звездного Взрыва.
- Знаете, что здесь самое хреновое, сэр? - спросил он, покачиваясь взад и вперед. Удерживать равновесие с опущенной головой становилось все труднее.
- Что? - спросил генерал Хорнер, опрокидывая в рот очередной "Абсолют" и забирая еще рюмку с подноса обходящего гостей официанта.
- Я ни черта не помню. Я имею в виду, некоторые парни получили огромное удовольствие от происшедшего. Кое-кто из взвода не смог вовремя найти подходящую нору, и они были на крыше, когда бабахнуло. Да, наверно, тот еще был кайф.
- Кайф? - разинул рот полковник поодаль.
Майк резко повернулся к офицеру с таким выражением, будто поверить не мог.
- Конечно, сэр. Неужели сами не видите? Прямо на вас идет стена пламени, а все, что вы можете сделать, это нырнуть в убежище? Вот это, блин, кайф!
Он жестоко улыбнулся, когда генералы захохотали. У большинства американских адъютантов, чином не ниже майора, заметно недоставало боевых медалей. Они явно не знали точно, до какой степени агрессивный капитан шутит.
Адъютант Крено, носивший тот же значок, фыркнул и покачал головой. Видав молодого офицера и в его лучшие, и в худшие моменты, он не сомневался в искренности его слов. В Deuxieme Armore его прозвали Маленькой Землеройкой и произносили это прозвище вполголоса. Не из недоброжелательности, а потому что по соотношению веса к свирепости землеройки являются самыми смертоносными существами на земле. И почти совершенно бесстрашными.
- Oui, в скафандре, возможно, - добродушно вставил генерал Крено. - Но большинство из нас не были в скафандрах. Это было весьма неприятно, с моей точки зрения.
- Конечно, сэр, - заплетающимся языком произнес Майк. - Вот почему я дал предупреждение за тридцать... ик... секунд.
- Двадцать. Вы сказали тридцать, а взорвали через двадцать. Merci beaucoup* [Большое спасибо (фр.).], кстати, ну и сюрприз же был!
- C'est la guerre. Vingt, trente* [Такова война. Двадцать, тридцать (фр.).], кто считает.
- Мы, certainment*. [Это уж точно (фр.).] С... как это вы говорите?.. "педалью в пол" считали. "Dix-neuf.."*. [Десять, девять... (фр.)] Бам! Посмотрите в объектив камеры бога! - продолжал генерал притворно сердито.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.