делали Бродрига выше. Над воротником холодно блестели глаза. На запястьях
подрагивали и переливались перламутровые украшения.
торговца сверху вниз и сказал:
прикрепленным к трости, и сел. Деверс поискал взглядом стул для себя, но
Бродриг небрежно бросил:
проделал путь в двести парсеков ради того, чтобы полюбоваться
безделушками? Я хотел увидеть именно вас, - он вынул из украшенной
гравировкой коробочки розовую таблетку, зажал между зубами и принялся с
увлечением сосать. - Скажите, к примеру, кто вы такой? Вы действительно
гражданин варварского мира, который затеял всю эту чехарду?
называемая войной?
красноречием. Я облегчу вам задачу. Создается впечатление, что наш генерал
ведет, и очень активно, совершенно бессмысленную войну за крошечный мирок,
расположенный у края неизвестности, за который разумный человек и выстрела
не сделает. Между тем, генерала нельзя назвать неразумным. Напротив, он
весьма рассудительный человек. Вы меня понимаете?
на смерть. Да, он говорит о славе и чести Империи, но совершенно очевидно,
что он не дотягивает до железного полубога Героической Эры. Его волнует не
только слава, иначе он не стал бы проявлять такую странную и несколько
неуместную заботу о вас. Если бы вы оказались в плену у меня и сказали бы
мне так же немного, как сказали генералу, я вспорол бы вам живот и удушил
бы вас вашими собственными кишками.
бластерами. Те были готовы к действию, им даже не терпелось.
берет. Он напрасно это сказал; он выдал себя с головой, я теперь не верю
ни одному его слову, - Бродриг был в приподнятом настроении.
психозонд, который должен вызвать у вас реакцию. Взгляните...
покрытых розово-желтыми разводами бумажных прямоугольников, назначение
которых было очевидно.
поместьями, которые обширнее, чем поместья самого Императора. Сто тысяч
кредитов. Вот они, у меня в руке. И все ваши!
обоюдное.
за движениями рук секретаря, считавшего деньги.
конкретно он добивается? Какая дорога ведет отсюда, с края света, к трону
Империи?
много старых книг, таких старых, что только посвященные понимают язык, на
котором они написаны. Все это окутано туманом религии и ритуалов, так что
никто не может проникнуть в тайны Фонда. Я попытался, и вот я здесь, а там
меня ждет смертный приговор.
подробности.
ребята. Они нашли более мощные силы, чем внутриатомные. Если Фонд
осуществляет трансмутацию с помощью этих сил...
проглотить наживку.
известно. Что же он собирается делать, когда эта опера-буфф закончится?
если он начнет получать вольфрам из алюминия и иридий из железа. Система
производства, основанная на изобилии одних элементов и недостатке других,
перестанет себя оправдывать. Империя окажется на краю пропасти, и только
Райоз сможет предотвратить ее крах.
ним, он за два года станет Императором.
государственную тайну? Вы знаете, что генерал вступил в сношение с Фондом?
предложили сто тонн иридия в год в обмен на мир. Сто тонн железа,
превращенного в иридий вопреки принципам религии. Неплохая плата за жизнь
и власть, но наш неподкупный генерал, разумеется, отказался. Ведь он может
получить и иридий, и Империю. А бедный Клеон называл его единственным
честным генералом. Мой бородатый купец, вы заработали свои деньги!
бумажки.
мозгов, ни образования. Они не умеют ни слушать, ни говорить, ни писать,
ни читать, ни пользоваться психозондом. Зато они умеют пытать и казнить. Я
купил вас за сто тысяч кредитов. Если вы об этом забудете и, скажем,
попытаетесь пересказать нашу беседу Райозу, вас казнят. По моему методу.
заученная улыбка превратилась в плотоядный оскал. На долю секунды перед
Деверсом предстал галактический демон, которому человек, купивший Деверса,
продал душу.
камеру. На вопрос Дьюсема Барра он ответил со смутным удовлетворением:
и раздражительнее. Благоговеющему сержанту Люку он сказал с нетерпением:
Никто не должен входить, пока я не позову. Никто, вы поняли?
отвращением сгреб со стола накопившиеся в его отсутствие бумаги, сунул их
в верхний ящик и резким движением задвинул его.
собирался приезжать, но мне нужно с вами поговорить.
хрустальный куб, из центра которого смотрело суровое морщинистое лицо Его
Императорского Величества Клеона II.
Следует отдать ему должное, он здорово воюет. Люди Фонда носятся, как
заблудившиеся пчелы, и дерутся, как сумасшедшие. Каждая планета отчаянно
защищается, а сдавшись, вскоре восстает, так что удержать ее не менее
трудно, чем захватить. Но мы их захватываем и удерживаем. Ваш Селдон
проигрывает.
то, чтобы я не подвергал Селдона решающему испытанию.
меня в непосредственном подчинении.
любовью? - он усмехнулся.
за хорошую цену.
день ждете этого самого подкрепления?
личное поздравление от императора и сообщение о том, что придут еще
корабли. Что вам не нравится, торговец? - ехидно спросил генерал.