read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



по-другому. Разве Земля не была источником всего плохого, самой греховной
планетой Млечного Пути? Она, родившаяся и выросшая на Имире, не могла
думать иначе, страх перед греховной планетой был у нее в крови,
превратившись почти в инстинкт. Ее предки покинули ненавистную Землю и
нашли себе новую родину, чтобы посвятить себя отречению и молитвам. На
Имире это знает каждый ребенок, едва начав говорить и понимать.
Объятая ужасом, Энни механически следовала за женщиной-врачом, не
обращая внимания на переплетение кабелей, не замечая ничего вокруг, думая
только о своей ужасной судьбе, о переделке, в которую попала исключительно
по собственному легкомыслию.
Капитан Левенгук стоял у пульта управления.
- Хэлло, Энни! - дружески воскликнул он, махнув девушке рукой.
Энни едва услышала его, потрясенная множеством впечатлений. И вдруг
она увидела, что тяжелые прозрачные плиты иллюминаторов скользнули в
сторону, и в централь ворвался мягкий, чудесный воздух. Послышался
всплеск.
Корабль плавал на воде, и волны накатывались на его металлический
корпус. На Имире вообще нечего было и думать о посадке на воду, потому что
море суровой планеты вечно штормило. А здесь глубоко вдающаяся в сушу
бухта Рио обеспечивала почти идеальные условия для посадки. Через
иллюминатор на горизонте вырисовывался ослепительно-белый город. Маленькие
буксиры подошли к кораблю и потащили его в огромный док.
Ничего подобного Энни еще никогда видеть не приходилось: ни
сверкающего города на фоне зеленых гор, ни маленьких кораблей, так
безбоязненно плавающих по спокойной воде океана. Но она только мельком
взглянула на это, потому что небо, ослепительно-голубое, теплое небо с
белыми грядами облаков, сливающееся на горизонте с волнующимися зелеными
волнами океана, просто заворожило ее.
Глаза Энни сияли.
- Это правда! - выдохнула она. - Это действительно правда!
За ее спиной капитан Левенгук бросил врачу многозначительный взгляд,
и женщина, улыбнувшись, кивнула.
Энни оставалась в централи, не в состоянии оторваться от великолепия
нового мира, почти не в силах говорить, едва справляясь со все новыми и
новыми впечатлениями. На нее также произвел неописуемое впечатление порт с
его кранами, строениями и ангарами складов, с работающими людьми и
снующими машинами. Везде шумела и бурлила жизнь.
Девушка медленно приходила в себя. Как непривычно все вокруг, как
красиво и одновременно пугающе! Сможет ли она когда-нибудь привыкнуть к
этому? Что ей делать в чужом и шумном мире? Как ее примут и будут с ней
обращаться незнакомые люди? А люди были дружелюбными и открытыми; они
смеялись и разговаривали друг с другом и, казалось, не рассматривали
радость как грех.
Ярослав рассказывал ей о первой встрече с жителями этого города.
Разве его не приняли здесь хорошо?
Подъехала машина. Выбравшийся из нее служащий в ослепительно-белой
форме вызвал капитана Левенгука, и они, отойдя к мостику, занялись
просмотром торговых документов. До слуха Энни донеслось что-то о
покупателях, которые придут через два часа, но она не поняла, о чем идет
речь.
Через некоторое время капитан Левенгук, с удовлетворением кивнув
служащему порта, вернулся на корабль.
- Мы можем использовать свободное время и сойти на берег. Энни
посмотрит город и купит себе пару обновок. Как ты считаешь, Энни?
Энни смогла только молча кивнуть, все еще не веря, что находится на
Земле...

Питер Томлин уже более десяти лет работал скупщиком Бассета. Его
специальностью были редкие товары с чужих планет, которые после тщательно
организованной и проведенной рекламной кампании можно было продать по
весьма высокой цене.
Он внимательно просмотрел список грузов "Амстердама". С Имира,
конечно, ничего подходящего ожидать не приходится, потому что эта холодная
отсталая планета просто не могла быть торговым партнером. Но "Амстердам"
побывал еще на двух планетах, и поэтому у него на борту стоило поискать
что-нибудь интересное. Во всяком случае, Томлин был не из тех, кто любит
упускать возможности, и всегда оказывался на месте, если подворачивалась
какая-нибудь торговая сделка.
Суперкарго "Амстердама" не был ему знаком, но благодаря профессии у
Томлина выработалась способность быстро приобретать себе друзей, и уже
через полчаса оба мужчины болтали, как закадычные приятели. Других
скупщиков не было видно. По-видимому, зная, что "Амстердам" прибыл с
Имира, они даже не дали себе труда просмотреть списки его грузов. Томлин
умело направил разговор в интересующее его русло.
- Почему вы так редко бываете в Рио? - непринужденно спросил он. -
Вас не часто увидишь на Земле!
- К сожалению. Мы в основном курсируем между другими планетами, по
большей части совершая посадки в скучных местах и перевозя скучные грузы:
эмбрионы скота, государственные заказы, горючее для ядерных реакторов и
другую чепуху. На этот раз мы вообще не попали бы сюда, если бы не из ряда
вон выходящее событие: капитан изменил курс после последней посадки.
Томлин навострил уши.
- Что же случилось? - спросил он с кажущимся равнодушием и был
вознагражден, когда суперкарго ответил:
- Одна девушка попала в затруднительное положение. У нее что-то было
с нашим агентом, а тот лучший друг нашего Старика. Вот мы и забрали
малышку, иначе сумасшедшие имирцы убили бы ее.
- И поэтому капитан пошел на дорогое удовольствие изменить курс?
- Не совсем. Мы ничего не теряем: Старик умеет считать. Конечно,
многого мы предложить не можем...
Томлин слышал вполне достаточно. Теперь пора позаботиться о деле. Он
выбрал кое-что из списка и упорно торговался, пока не добился скидки, но
занимался этим почти механически, потому что его не оставляла мысль о
девушке. Никогда еще до сих пор девушки с Имира не попадали на Землю, и
он, как ни бился, не мог взять в толк, как это космический торговец пошел
на немалые затраты из простой любезности.
На всякий случай Томлин рассказал об этой истории своему шефу,
Лекоку, и удивился его неожиданной реакции.
- Девушка с Имира? - возбужденно спросил Лекок. - Здесь, в Рио? Как
она выглядит? Сколько ей лет? Где она теперь находится?
Томлин, пораженный, ответил, что ему не пришло в голову разузнать
подробности, и еще больше удивился, когда Лекок, ударив кулаком по
письменному столу, рявкнул:
- Отправляйтесь сейчас же искать эту девушку, Томлин!
Лекок немедленно проинформировал обо всем Бассета.
Бассет, несколько дней внимательно изучающий ситуацию на Имире, не
придумал ничего нового и затребовал всю информацию об этой негостеприимной
планете. Чем дальше, тем больше он склонялся к мнению, что Лекок прав.
Мысль доставить сюда изгнанника из другого мира была просто абсурдной.
Жизненному уровню землян грозило неминуемое падение, и раньше или позже,
людям придется искать спасения хотя бы даже на холодных, негостеприимных
планетах. По-видимому, просочившиеся сведения преследовали какую-то
определенную цель. Но Бассет, поразмыслив, отказался от этой версии, решив
оставить проблему на рассмотрение социопсихологов. Он нанял лучших людей,
но эксперты пришли к такому же мнению и считали эмиграцию с Имира
абсолютно невозможной.
Однако Бассету не приходилось занимать упрямства. Считая, что
эксперты располагают довольно скудными данными, а официальные сообщения
использовать, конечно, не следует, он все же упорно хотел получить
правдивые сведения о сложившейся на Имире ситуации, хотел знать, как
имирцы думают и чувствуют. Только так можно было что-то понять. Без
настоящей надежной информации он вечно будет блуждать в потемках.
Мысли Бассета постоянно возвращались к таинственному посетителю,
который объяснил, как разрешить задачу. Все-таки блеф это или правда?
Действительно ли у той, другой группы более достоверная информация? Если у
тех людей имеется в распоряжении телетранспортатор, способный перемещать
людей и предметы на межзвездные расстояния, то так оно и есть. В таком
случае агенты группы могли перемещаться беспрепятственно, не вызывая
подозрений, а любой другой агент, совершивший перелет обычным способом,
конечно, сразу же бросается в глаза.
Итак, неудивительно, что Бассет затанцевал от радости, когда Лекок
сообщил ему о прибытии Энни в Рио.
- Великолепно! - воскликнул он. - Это шанс, на который мы
рассчитывали. Надо срочно обнаружить местопребывание девушки.
- Я тоже думал об этом, - согласился Лекок, - и послал Томлина искать
ее.
- Молодец! Но следует быть осторожными. Дело требует особой
деликатности. Девушка практически одинока и, если мои сведения верны,
должна испытывать сильный страх перед нашим "ужасным и греховным" миром.
Имирцы имеют весьма слабое представление о других мирах, особенно о Земле.
Скажи, Лекок, как зовут того парня, которого они так быстро отправили
отсюда, потому что он стал слишком сильно интересоваться нашим образом
жизни?
- Ярослав Дубин.
- Спасибо, Лекок. План очень прост. Мы выдадим себя за друзей Дубина.
Позаботься, чтобы одна из наших секретарш сошлась с девушкой. К сожалению,
мужчина здесь ничего не сможет сделать, потому что девушка, вероятно,
испытывает сильный страх перед мужчинами. Человек, выбранный для контакта,
должен вызвать у девушки доверие и привести ее к нам. Как только она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.