АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Наклонив голову, Веррик стремительно пошел через зал.
- Всякая неопределенность, - на ходу продолжая спор, говорил он, -
должна исчезнуть. Пока этот дамоклов меч висит над нами, невозможно ничего
предвидеть, нельзя осуществить ни одного проекта.
- Именно для этого неопределенность и существует! - крикнул ему вслед
Мур.
- Ну так дайте мечу упасть. Избавьте нас от него!
- Нельзя включать и выключать Минимакс по желанию. Это закон.
Бентли подошел к Муру:
- Вы верите в законы природы? - спросил он. - Вы из класса
восемь-восемь?
- Какого черта вы лезете в наш разговор?
Веррик обернулся:
- Это Тед Бентли, как и вы, он принадлежит классу восемь-восемь. Он
теперь служит у нас.
Мур побледнел.
- Класс восемь-восемь? У нас нет нужды в дополнительных специалистах
этого класса.
Он вцепился взглядом в Бентли.
- Вас, по-моему, только что выгнали с Птицы Лиры? Вы - отрезанный
ломоть!
- В точку, - хладнокровно произнес Бентли. - И я пришел прямо сюда.
- Зачем?
- Интересуюсь, что вы тут делаете.
- Это вас не касается.
- Хватит! - приказал Веррик. - Замолчите или вон отсюда. По нраву вам
или нет, а Бентли будет работать с нами.
- Нет, я никого не допущу к работе над этим проектом! - Мура терзали
страх, ненависть и профессиональная ревность. - Он не сумел удержаться
даже на Холме третьего сорта, он недостаточно...
- Поживем - увидим, - охладил пыл Мура Бентли. - Я заранее рад
возможности проверить ваши записи и вашу работу.
- Пойду, пропущу стаканчик, - сказал Веррик. - Мне надоело слушать
эту болтовню.
Мур, бросив злобный взгляд на Бентли, поспешил за Верриком.
Элеонора глазами, полными тоски, посмотрела вслед Веррику:
- Уходит наш хозяин. Премиленький вечер, не так ли?
От шума голосов, суматошного движения людей в сверкающих одеждах у
Бентли разболелась голова. В зале царил хаос. На полу валялись окурки и
осколки стекол. Свет мерцающих и постоянно изменяющих форму огней резал
глаза. Опершись о стену, какая-то молодая женщина, не выпуская изо рта
сигарету, сбросила сандалии и царапала ногтями свои ноги. Кто-то сильно
толкнул Бентли в спину. Он чуть было не задохнулся от ярости и отчаяния.
- Чего тебе хочется? - спросила Элеонора.
- Уйти.
Не выпуская из рук стакана, Элеонора повела его к одному из выходов.
- Тебе это кажется лишенным смысла, - сказала она, - но Веррик
устроил это сборище с конкретной целью...
Договорить она не смогла, так как Херб Мур преградил им дорогу. С ним
был бледный, тихий Кейт Пеллиг.
- А вот и вы! - вскрикнул Мур, уставив на Бентли налитые кровью
глаза. Захохотав, Мур шлепнул Пеллига по спине.
- Вот оно - самое важное открытие нашей эпохи. И вот оно - самое
важное из всех живых существ. Вглядитесь в него хорошенько, Бентли!
За все это время Пеллиг не издал ни звука. Взгляд бесцветных,
лишенных выражения глаз скользил с Элеоноры на Бентли и обратно. Тело его
было будто ватным. Он производил впечатление чего-то асептического - без
вкуса, без цвета, без запаха...
Бентли протянул руку:
- Привет, Пеллиг!
Пеллиг вяло пожал пальцы Теда. Кожа убийцы была холодной и влажной.
- Какого мнения вы о нем? - запальчиво спросил Мур. - Неплохо, а? Это
самое крупное открытие человечества после изобретения колеса!
- Где Веррик? - перебила Херба Элеонора. - Пеллиг не должен отходить
от него.
Мур взбесился еще больше.
- Еще чего? Кто...
- Прекратите! Вы слишком много выпили!
Бентли смотрел на Пеллига как загипнотизированный. Все в нем
отталкивало его. Он казался существом бесполым. Заметив, что у Пеллига нет
стакана в руке, Бентли спросил:
- Вы не пьете?
Пеллиг покачал головой.
- Возьмите, выпейте, - Бентли неловко повернулся к проходящему
неподалеку роботу. Поднос со стаканами грохнулся на пол.
Робот моментально все убрал и принес новую порцию "Метанового бриза".
- Держите, - Бентли сунул стакан Пеллигу. - Пейте, ешьте,
развлекайтесь. Завтра обязательно кто-то умрет. Разумеется, это будете не
вы.
- Хватит, - шепотом остановила Бентли Элеонора.
Не обращая на нее внимания, Тед продолжал:
- Как вы чувствуете себя в шкуре профессионального убийцы? Вы же не
похожи на убийцу. Вы не похожи ни на что, даже на человека. В особенности
- на человека...
Вокруг них стала собираться толпа. Элеонора в испуге потянула Бентли
за рукав:
- Ради Бога! Веррик идет!
- Оставь меня. Это мой рукав. Он почти все, что у меня осталось.
Бентли вновь впился глазами в Пеллига. Мозг его горел.
- Пеллиг, что толкнуло вас пойти на убийство человека, которого вы
никогда не видели, человека, который не сделал вам ничего - ни хорошего,
ни плохого; несчастного, невинного человека, волею случая оказавшегося на
пути сильных мира сего?
- Что вы хотите сказать? - процедил сквозь зубы Мур. - Вас не
устраивает Пеллиг? Учтите, я не дам его в обиду.
Пробивая локтями дорогу, к ним спешил Веррик.
- Вечер закончен, - раздраженно объявил он, - возвращайтесь домой.
Когда вы понадобитесь, я вас вызову.
Люди поспешили к выходу. Роботы уже заняли свои места в раздевалке.
- Пойдем наверх, - Веррик бесцеремонно подтолкнул Пеллига. - Уже
поздно.
Поднимаясь по широкой лестнице, он неожиданно произнес:
- Все-таки мы славно поработали. А теперь баста! Я иду спать.
Едва удерживаясь на ногах, Бентли крикнул вдогонку:
- Послушайте, Веррик, а почему бы вам самому не убить Картрайта?
Исключите посредника. Это ведь будет более научно.
Не замедлив шага и даже не обернувшись, Веррик захохотал.
- Я с вами поговорю завтра, - сказал он, перестав смеяться. -
Возвращайтесь к себе и ложитесь спать.
- Нет! - упрямо ответил Бентли. - Я здесь, чтобы выяснить, какова
ваша стратегия, и не уйду отсюда, пока не узнаю.
Веррик повернулся к нему.
- Что? - взревел он.
- Вы меня прекрасно слышали, так что повторять не буду.
И в этот момент Бентли почудилось, что комната со всеми обитателями
поплыла в сторону. Когда он очнулся, Веррика уже не было.
Элеонора, нагнувшись к Бентли, прошептала:
- Глупец!
- Нет, он просто ненормальный, - желчно обронил стоявший рядом Мур. -
Элеонора, проводите его.
Бентли открыл рот, чтобы ответить, но не издал ни звука.
- Он ушел, - наконец с трудом произнес он. - Все ушли. Пеллиг - это
восковой паяц.
Элеонора затянула Бентли в соседнюю комнату.
- Бентли, ты и вправду ненормальный.
- Я пьян. Это из-за горлодера с Каллисто. А это правда, что тысячи
рабов задыхаются в метановой атмосфере, чтобы Веррик мог залить себе
глотку?
- Садись.
Элеонора подтолкнула его к стулу.
- Все рушится, - чуть не плача сказала она. - Мур так горд своим
Пеллигом, что готов показать его всему миру. Веррик никак не приспособится
к своему новому положению. Он не может уяснить, что у него нет больше
телепатов, которые поддерживали бы его!
Элеонора отвернулась от Бентли и закрыла лицо руками. Тед смотрел на
нее, ничего не понимая.
- Я могу что-нибудь для вас сделать? - участливо спросил он.
Не отвечая, Элеонора высыпала из стоящей на столе чашки конфеты,
налила в нее из кувшина воду и умылась.
- Бентли, - сказала она. - Уйдем отсюда.
Элеонора быстро поднялась и пошла к двери. Бентли последовал за ней.
Как два привидения скользили они по мрачным владениям Веррика среди
статуй, ковров, витражей, роботов... Наконец, они поднялись на не столь
роскошный пустынный этаж, погруженный во мрак и тишину. Элеонора взяла
Теда за руку.
- Я иду спать, - сказала она. - Хочешь, иди со мной, а нет -
возвращайся.
- Куда? - спросил Бентли.
Вдруг он услышал голоса. Некоторые из них показались ему знакомыми.
Обернувшись снова к Элеоноре, он не увидел ее рядом с собой. Неуверенно
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
|
|