read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



земле и закрыл глаза.
Тассо отошла от него. Она поддела носком ботинка попавший ей под ноги
камень и стала смотреть на небо. Чернота ночи уже стала переходить в серую
мглу. Приближалось утро.


13
На рассвете стало совсем холодно. Где-то вдали ночная птица издавала
неясные звуки. Хендрикс зябко поежился и открыл глаза.
- Уже светает?
- Да.
Он приподнялся на локте.
- Ты хотела кое-что узнать, Тассо.
- Ты вспомнил?
- Да.
- Ну? - она придвинулась к нему.
- Я...
- Да говори же!
- Колодец, разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под
ним.
- Понятно, - она взглянула на часы. - В нашем распоряжении около
часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время?
- Дай мне руку, - попросил Хендрикс.
- С радостью, голубчик, - Тассо отложила пистолет и помогла
американцу встать на ноги.
Они шли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей,
кирпичных стен, цементных фундаментов. Неожиданно из-под ног у них
метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть не свалился на
землю.
- Когда-то здесь был поселок, - вспомнил он, - довольно невзрачный
городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.
Они шли по поросшей травой улице. Мостовая была вся покрыта
трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры.
- Осторожнее! - предупредил он ее.
Перед ним зияла воронка - развороченный взрывом фундамент. Они прошли
мимо дома, свернутого на бок взрывом, возле него валялись соломенные
кресла, осколки посуды.
Посредине улицы зиял провал, заполненный обгоревшей соломой, битым
кирпичом, трупами.
- Здесь, - прошептал Хендрикс.
- Прямо здесь?
- Правее.
Они прошли мимо обломков тяжелого танка, поднятого ядерным фугасом.
Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал.
Колодец был забит мусором. Майор нерешительно подошел к нему.
- Вы уверены, что это то самое место? - спросила она.
- Уверен!
Хендрикс сел на край колодца. Он тяжело дышал, сердце покалывало.
Оттерев пот со лба, он объяснил:
- Были приняты меры для обеспечения эвакуации старших офицеров при
возникновении особых условий. Например, в случае захвата нашего командного
бункера.
- То есть, этот корабль предназначался для эвакуации на Луну именно
тебя, майор? Я правильно поняла?
- Да.
- Но где же он?
- Ты стоишь над ним.
Хендрикс провел рукой по камню. Замок хранилища открывается только от
моего прикосновения. Предполагалось, что этот корабль будет моим...
Раздался резкий щелчок. Потом они услышали лязг откуда-то из глубины
колодца.
- Отойди назад! - приказал Хендрикс.
Целая секция земли отошла в сторону и, поднимая пепел и различный
мусор, забивший колодец, медленно показался металлический корпус. Движение
прекратилось лишь тогда, когда корабль полностью вышел на поверхность.
- Вот он! - гордо сказал Хендрикс.
Корабль, правда, оказался не слишком впечатляющим из-за сравнительно
небольших размеров. Целая лавина пепла обрушилась в пропасть, откуда
только что вынырнул этот крейсер, и первое время было очень трудно из-за
пыли различить элементы конструкции. Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел
к своему кораблю и отвинтил люк. Внутри показался пульт управления и
гидрокресло.
Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая внутрь корабля.
- Я не умею управлять этой штуковиной, - нерешительно сказала она.
- А зачем тебе управлять? - удивился Хендрикс.
- Но там же всего одно место, майор. Так что я полечу без тебя.
У Хендрикса перехватило дыхание.
- Ты все равно не сможешь взлететь, майор. Тебя ведь здорово
контузило, ты просто загнешься при взлете.
- Оригинальная точка зрения, Тассо. Но ты понимаешь, что только я
знаю, где расположена Лунная База? Ты будешь летать вокруг Луны несколько
месяцев подряд и не сможешь обнаружить ее. Учти, у нас хорошие специалисты
по маскировке. Не зная, где следует ее искать...
- Но я должна лететь, и ты объяснишь мне все, что для этого
необходимо, майор. На карту поставлена твоя жизнь.
- Каким образом?
- Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев
выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты
будешь спасен, майор. Если же мне это не удастся... У тебя не будет
никаких шансов. Ну что?..
Хендрикс резко рванулся, но рука подвела его. Тассо пригнулась,
отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар
пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзила все его
тело, и он без чувств рухнул на землю.


14
Нога в тупоносом армейском ботинке пнула его в бок.
- Проснись!
Он открыл глаза и застонал от ужасной боли. Тассо стояла над ним.
- Слушай, янки, - она присела на корточки и направила ему в лицо
пистолет, - я тороплюсь, в моем распоряжении совсем немного времени.
Корабль готов, я могу лететь. Ты должен снабдить меня всей необходимой
информацией!
Хендрикс молчал.
- Живее! - закричала Тассо. - Она была на грани истерики. - Где
Лунная База, как мне ее найти? Что я должна делать?
Хендрикс молчал.
- Отвечай мне сейчас же, болван!
- Извини, но я все забыл.
- Майор! Корабль набит жратвой я проверила. Я могу летать долго. В
конце концов я все же сама отыщу Базу. А ты себя угробишь, единственная
возможность для тебя спастись... - она внезапно умолкла.
У развалин что-то зашевелилось в куче пепла. Тассо быстро прицелилась
и выстрелила. Взметнулся столб огня. Что-то бросилось прочь, катясь по
пеплу. Она выстрелила снова. "Коготь" разорвался на куски.
- Видишь, - закричала Тассо, - это был разведчик. И поверь мне, что
основные силы не заставят себя долго ждать!
- Но ты поможешь мне, ведь так, Тассо? Ты скажешь, чтобы они
немедленно выслали за мной корабль?
- Конечно. Как можно скорее.
Хендрикс поднял глаза и внимательно посмотрел на женщину.
- Ты говоришь мне правду? Поклянись! Поклянись, что ты вернешься за
мной!
- Клянусь, что я доставлю тебя на Лунную Базу, янки. Но скажи,
наконец, где она? Время не ждет.
- Хорошо. - Хендрикс ухватился за камень, подтянулся и с большим
трудом сел, - смотри...
Он принялся чертить на песке схему. Тассо присела рядом, внимательно
следя за движением его руки. Хендрикс с трудом выводил примитивную карту
лунной поверхности.
- Вот это Апеннины. Это кратер Архимеда. Лунная База находится в
двухстах милях от оконечности Апеннинского хребта глубоко под поверхностью
Луны. Где, точно, я не знаю, и никто на земле этого не знает. Но, когда
будешь лететь над этими горами, подай условный сигнал. Одну красную
вспышку и одну зеленую, после которой снова две красные с короткими
промежутками между ними. Монитор Базы примет твои сигналы, и тогда они
проведут тебя вниз с помощью магнитных захватов.
- А управление? Я ведь не умею управлять этим кораблем, майор! - в
нетерпении воскликнула Тассо.
- Не беспокойся, оно полностью автоматизировано. Все, что тебе
придется сделать, - это подать опознавательный сигнал в нужное время.
- Отлично!
- Сиденье амортизирует перегрузки. Состав воздуха и температура
регулируются автоматически. В ста милях от поверхности Луны корабль
перейдет на окололунную орбиту и будет кружить по ней, пока ты не подашь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.