read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



смертельного удара. У Лори вырвался жалобный писк.
С громким шелестом огромные крылья грифона развернулись в воздухе, и
он внезапно взмыл вверх вместе с вечерним ветром. Грифон проплыл над
Протерой - вне досягаемости рапиры, - потом сложил крылья так же
молниеносно, как и распахнул их.
Протера не мог достаточно быстро повернуться и распластался по земле;
огромные когти свистнули в воздухе там, где он только что был. Протера
подтянулся, опираясь на трость, как пародия на циркового гимнаста на
трапеции, и зажатой в другой руке рапирой отразил удар могучих когтей.
Неожиданно он оказался на ногах и нанес удар по лапе прежде, чем грифон
успел ее отдернуть. Тот поспешно отступил. Протера стал преследовать
его, без зазрения совести нанося удары по голове и груди. Когти
сомкнулись на клинке в последний момент, однако контратаковать грифон
уже не мог. Грифон попятился, открыв свою покрытую шрамами грудь для
удара, и Протера, ожидавший, что его выпад будет отражен, споткнулся.
Когти тут же сомкнулись на рапире, и Протере еле-еле удалось высвободить
клинок.
Грифон снова кинулся на него, а Бидж с чувством беспомощности
подумала: "Протера уже бывал в такой ситуации и знает, что делать".
Профессор был лучшим фехтовальщиком из всех ей известных, но мысль о
том, что грифон может проиграть, оказалась нестерпимой.
Протера пригнулся, переместился влево, развернулся, опираясь на
трость, чтобы оказаться лицом к грифону. На этот раз его готовность к
защите, как и положение трости, была безупречной.
Однако перед ним был пустой двор и живая изгородь за ним.
Протеру решительно похлопали сзади по плечу, и он выронил рапиру,
сокрушенно улыбаясь и качая головой.
- Как это тебе удалось?
- Ты ожидал, что я снова прыгну или взлечу над тобой, а я перекатился
по земле, как раньше это сделал ты, и оказался сзади. - Грифон захлопал
крыльями, вытряхивая из них травинки и пыль. - Вместо того чтобы обегать
вокруг, я убедил тебя самого повернуться ко мне спиной - не очень,
кстати, благоразумное действие.
- Великолепный маневр. - Протера поклонился и, опираясь на трость,
поднял рапиру. - И превосходная тренировка. Ты не возражаешь, если мы
немного отдохнем?
- Столько, сколько захочешь, доктор, - спокойно ответил грифон. - Мы
начнем снова, как только ты будешь готов. - Однако клюв его был раскрыт,
а рыжие бока тяжело вздымались, Лори отправилась в дом, и Бидж встретила
ее на крыльце, чтобы помочь: та несла кувшин с водой, стакан и большую
хрустальную чашу для грифона.
- Такие сражения нужны им для выздоровления, да? - тихо спросила
Бидж.
- Надеюсь, - фыркнула Лори. - Он думает, что таким образом готовится
к настоящим сражениям. - Тревога проложила морщины на ее лбу. - Все
началось с месяц назад. Тогда схватки были короткими, и Протера каждый
раз побеждал. Грифон никогда не жаловался, но, думаю, ему было нелегко с
этим примириться. - Лори взглянула на тяжело дышащего грифона и тихо
добавила: - Если тебе удастся уговорить его вернуться на Перекресток, я
смогу это пережить.
Прежде чем Бидж успела что-нибудь сказать в ответ, Лори двинулась к
грифону, сжимая в руке маленькую металлическую щетку.
- Надо вычесать траву из шерсти.
- Дорогая, - укоризненно сказал грифон, - я предпочитаю не заниматься
своим туалетом при гостях.
- Они совсем как члены семьи. И потом, разве лучше, если ты будешь
при них таким грязным? Ты слишком геральдическая фигура для этого. -
Лори плавными движениями щетки стала вычесывать траву и сучки со спины и
боков грифона, потом опустилась на колени и принялась за живот - чтобы
грифону не пришлось переворачиваться на спину. Ее руки обнимали его, и
грифон, на минуту позабыв о сдержанности и достоинстве, повернул свою
огромную голову и принялся клювом гладить ее волосы. Протера и Бидж
молча смотрели на них.
Закончив, Лори поднялась на ноги.
- А как насчет вас, Эстебан? Я понимаю, щетка не годится. Не принести
ли вам полотенце или... - Она умолкла, когда он смущенно покачал
головой. Невероятно, но на Протере не было ни пылинки.
Лори бросила взгляд на глубокие борозды, оставленные когтями в земле,
траве и камне.
- Плохо от вас приходится газону. Грифон поднял пушистую бровь.
- Газон - атрибут цивилизации, а вовсе не ее цель.
- Да и к тому же вы получаете такое удовольствие, приводя газон в
плачевное состояние.
- Работа должна быть удовольствием, потому что, когда стареешь, даже
удовольствие становится работой. - Грифон встряхнулся и взъерошил перья.
- Профессор Протера, готов ли ты для следующего раунда?
Бидж взглянула на часы и вздохнула.
- Мне ужасно не хочется уходить, но мне нужно еще забрать машину и
доехать до общежития Стефана.
- Ну конечно, - ответила Лори. - Думаю, твои удовольствия еще не
стали работой.
Бидж стала придумывать едкий ответ, обнаружила, что краснеет, и
сказала только:
- Спасибо за чудесный обед.
Грифон и Протера поклонились ей, потом повернулись друг к другу,
готовые К новой схватке. Лори улыбнулась и кивнула, не обращая внимания
на. возобновившуюся дуэль.
Бидж со вздохом свернула на дорогу. Она была так взволнована, что
прошла три с лишним сотни миль, отделяющие ее от Вашингтона, меньше чем
за двадцать минут.

Глава 4
Фрида поспешно шла по вестибюлю основного здания ветеринарного
колледжа, когда кто-то хлопнул ее по плечу. Она обернулась, и
улыбающийся, но встревоженный Коди показал ей на входную дверь.
Мэтт изрядно опередил их, шагая, как всегда, с сумасшедшей скоростью.
Коди еще раз показал на него и хмыкнул:
- Мне за ним ни за что не угнаться.
- И никому не угнаться, - раздался сзади голос Валерии. - Он просто
выпендривается. Пошли, Фрида. - Девушка передала Фриде записку: обычные
для Конфетки неразборчивые каракули и нарисованная под ними карта. В
записке говорилось только: "Встречу вас на месте. Найди кого-нибудь, кто
хорошо читает карту. Фрида, надеюсь, ты не возражаешь против перспективы
делать доклад в присутствии клиента".
Фрида зажмурилась, отчаянно надеясь, что слушателей все-таки не
окажется особенно много.

***
По тому, каким был закат, Бидж могла предсказать великолепную ночь. В
горах Виргинии летом погода чудесная: теплые солнечные дни, глубокое
синее небо и дымка на горизонте, прохладные ясные ночи с легким ветерком
и мириадами звезд. Бидж с удовольствием предвкушала ночь, проведенную
под открытым небом.
Однако наличие теплой куртки в походном рюкзаке ее радовало. В горах
холодает быстро, и, когда они свернули на дорогу, ведущую к ферме Лори и
грифона, и оказались в тени, отбрасываемой горной вершиной, Бидж
поежилась. Стефан обнял ее за плечи.
- Надела бы ты куртку, любовь моя.
Бидж улыбнулась ему и, сдвинув на затылок подаренную ею же мягкую
шляпу, почесала рожки, выглядывающие из курчавых волос. Стефан был в
легкой рубашке и летних брюках. Бидж позавидовала шерсти, покрывающей
большую часть его тела, хотя раньше часто и дразнила его по этому
поводу.
Впрочем, однажды он смутил ее, ответив со смехом:
"Но тебе же нравится, когда мои мохнатые ноги прижимаются к твоим
гладеньким"; Бидж покраснела и с тех пор поддразнивала его редко.
Лори ждала их на крыльце, нервно катая карандаш между пальцами. Время
от времени она машинально подносила его к губам, потом, бросив
недовольный взгляд, опускала руку. Ей очень не хватало сигареты - Черт
возьми, Бидж, наконец-то!
- У меня были еще дела.
Стефан весело улыбнулся Лори; та скорчила гримасу.
- Ну ясное дело, были! Как же без этого! Бидж предпочла не
реагировать.
- Грифон отправляется с нами?
- Чтобы он да ушел из дому? Попробуй его вытащить! - Она кивнула на
дверь в дом. - Зайдите на секунду.
Они последовали приглашению; Стефан уверенно вспрыгнул на крыльцо,
несмотря на набитые бумагой кроссовки на копытах.
Над компьютером грифона горела единственная лампа, освещая дюжины
справочников и авиационных журналов, разбросанных вокруг. Грифон склонил
голову, приветствуя вошедших, но продолжал смотреть на экран.
- Мне очень жаль, что я не смогу присоединиться к вам. Сегодня ночь
вторжения.
- Ночь вторжения?
- Шестнадцатое мая 1943 года, если быть точным. - Голос грифона,
всегда звучавший несколько высокопарно, сейчас был особенно напыщен и
приобрел английский акцент.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.