разливается по полу. Жидкость в баллончике под огромным давлением,
заключена в неразбирающуюся герметичную железную оболочку, и пена быстро
растет, попав на открытый воздух.
твердо, что она не сможет завладеть препаратом. Бенедиктина вскакивает на
ноги и замахивается на него.
он смеется, словно гиена, попавшая в камеру с веселящим газом.
Поскользнувшись на полу, который залит пеной уже по щиколотку, Бенедиктина
падает и выкатывается на ягодицах из спальни спиной вперед, царапая
баллончиком пол.
сделал Чиб. Ее вопль взлетает под потолок, и туда же вверх подпрыгивает
она, изгибаясь, как в танце, хватаясь за баллончик, ее вопли усиливаются с
каждым рывком, который причиняет ей боль. Затем она поворачивается и бежит
из комнаты, по крайней мере пытается бежать. Она едет, как на лыжах; у нее
на пути Бела; они хватаются друг за друга и вместе выезжают из комнаты,
делая пируэт в дверях. Пена завихряется, так что они обе кажутся
Афродитами, которые рождаются из увенчанных пенистыми барашками волн
Кипрейского моря.
клочков кожи, оставшихся на длинных, острых ногтях подруги. Бела летит
стремительно обратно сквозь дверь к Чибу. Она похожа на
конькобежца-новичка, который старается удержать равновесие. С равновесием
не получается, она пролетает мимо Чиба на спине с поднятыми ногами, вопя.
кровати, чтобы забрать свою одежду, но ему приходит в голову, что будет
разумнее сначала выйти наружу и уже там одеваться. Он добирается до
круглого зала как раз в тот момент, когда Бенедиктина проползает на
коленях мимо одной из колонн, что отделяют коридор от атрия. Ее родители,
два бегемота средних лет, как сели, так и сидят на топчанке с пивными
баночками в руках, у них широко раскрытые глаза, разинутые рты, их бьет
дрожь.
экран фидео и догадывается, что ее родители переключили внешний прием на
внутренний и подключились к комнате Бенедиктины. Отец с матерью наблюдали
за дочерью и Чибом, и отец с его еще не совсем усохшим организмом был явно
взбудоражен увиденной сценой, куда более пикантной, чем все то, что можно
увидеть на внешних каналах.
она всхлипывает, показывая на баллончик и затем тыкая пальцем в сторону
Чиба. Услышав рев Чиба, родители отрывают свои зады от топчанки, словно
два левиафана всплывают из глубины. Бенедиктина поворачивается и бросается
бегом к нему, ее руки вытянуты вперед, пальцы с длинными ногтями скрючены,
лицо - как у Медузы Горгоны. За спиной тянется пенный шлейф, она как
разъяренная ведьма, а отец с матерью плывут следом по пенным волнам.
вопреки желанию, его разворачивает спиной вперед во время этого маневра.
Но он сохраняет равновесие. Мама и папа уже свалились с таким грохотом,
что даже дрогнули толстые стены дома. Они встают, вращая глазами, издавая
мычание, словно гиппопотамы, вынырнувшие на поверхность. Они атакуют его,
теперь каждый по отдельности, мама пронзительно кричит, ее лицо, хоть и
заплывшее жиром, - точная копия дочкиного. Папа заходит с одной стороны,
мама с другой стороны колонны. Бенедиктина огибает соседнюю колонну,
придерживаясь за нее рукой, чтобы не поскользнуться и не упасть. Она между
Чибом и наружной дверью.
Бенедиктина бежит в его сторону. Он бросается с разгона на пол,
перекатывается между двух колонн и вываливается в атрий.
встречается с айсбергом, и оба тут же тонут. Они скользят лицом и животом
по полу навстречу Бенедиктине. Она подпрыгивает в воздух, забрызгивая их
пеной, когда они проносятся под ней.
слова, утверждая, что содержимое баллончика рассчитано на сорок тысяч доз,
убийственных для спермы, или, другими словами, на сорок тысяч
совокуплений. Пеной залит весь дом, она поднялась до щиколотки, в
некоторых местах ты стоишь в ней по колено, она продолжает изливаться.
на полу в атрии.
согнуты, он готов прыжком уйти от опасности, но надеется, что ему не
придется делать этого, потому что ноги тогда обязательно разъедутся под
ним.
позволю так обращаться с моей дочерью!
стараясь стать на ноги. И снова валится с кряхтеньем, как будто пронзенный
гарпуном. Мамины попытки встать столь же безуспешны.
Чиб катится, словно лыжник, через атрий, пока не достигает чистого пола
около выхода. Перекинув одежду через руку и продолжая сжимать баночку с
размягчителем, он вышагивает гордо к двери.
видит, как она катится к нему из кухни. У нее в руке высокий стакан. Он
недоумевает: что она намерена делать со стаканом? Конечно же, это не
радушное приглашение выпить.
вперед. Все же она успевает выплеснуть содержимое стакана, и очень точно.
будто ему сделали обрезание без наркоза.
выронив одежду и банку, он хватается рукой за обожженные места. Ему
удается совладать с собой; он прекращает прыжки и гримасы, хватает
Бенедиктину за правую руку и выволакивает ее из дома. В этот вечер на
улицах Беверли Хиллз довольно много людей, они увязываются за странной
парой. Чиб останавливается, только когда добирается до озера, там он
входит в воду, чтобы остудить ожоги, Бенедиктина с ним.
и Чиб выбираются из озера и бегут домой. В толпе переговариваются и
смеются довольно долгое время, тогда как работники очистной службы
собирают пену с улиц и поверхности озера.
Бенедиктина.
жаловаться. Ты сказала, что хочешь ребенка от меня, и говорила таким
тоном, что можно было поверить.
Бенедиктина. - Нет, неправда, я никогда не говорила ничего подобного! Ты
врал мне! Ты силой взял меня!
Хватит скулить. Ты свободная личность, и ты согласилась добровольно. У
тебя была свобода выбора.
бронзовой кожей, орлиным носом и очень толстыми красными губами. Его
курчавым, сильно отросшим волосам придана форма "Пекуода", того
легендарного корабля, который нес на себе сумасшедшего капитана Ахаба, и
его сумасшедший экипаж, и Ишмаэля, единственного, кто спасся вслед белому
киту. В прическе переданы и бушприт, и корпус, и три мачты, и реи, и даже
лодка на шлюпбалках.
Вечные Истины, если таковые имеются, или же выбрать Смерть и Вечное
Проклятие! Я пью за свободу выбора! Встать, Юные Редисы! Выпьем тост за
нашего предводителя!
мои карты!
рядом.
ездить туда! Лучше поехали со мной в прерии, где бродят бизоны и где...