бы о ней - ручаюсь, через несколько дней вы обе погибнете от холода! Скоро
в Миддлтауне никого не останется - кто вам поможет с топливом, пищей,
водой? Пока не поздно, оденьтесь, захватите с собой хотя бы одеяла и идите
к автобусам!
выкатывали из подъезда инвалидную коляску с отчаянно ругавшимся старым
джентльменом.
колотил полицейских тростью.
неподалеку автобус и туда же погрузили саквояжи с наспех собранными
вещами.
готовности его району далеко...
Кеннистон вернулся на площадь. Здесь его ожидал новый сюрприз: род
раскидистой смоковницей стоял высокий худощавый священник. Размахивая
Библией, он кричал:
колонне Кеннистона, встретил Джона жалобным восклицанием:
готов ехать, не дожидаясь сигнала - даже не зная дороги!
заграждения из грузовиков. Перед ними в беспорядке теснились десятки
автомобилей, оглашая воздух ревом моторов и надсадным гудением клаксонов.
радио. Хуббл настаивал на том, чтобы людям сказали правду, хотя отлично
понимал - риск велик. По его мнению, ничего, кроме страха, не заставит
людей покинуть давно обжитые места. Так и произошло - но горожане все-таки
потеряли головы...
сможет сдвинуться с места!
сгрудились, соударяясь крыльями, в безуспешной попытке продвинуться хоть
немного вперед. Какофонию же автомобильных клаксонов не смогла бы
заглушить и иерихонская труба.
навести порядок. Он молил Бога, чтобы паника не переросла в насилие.
Внезапно впереди скопления автомобилей он увидел... лимузин мэра! По
бледному, возбужденному лицу Гарриса было заметно: его сейчас заботит лишь
собственная безопасность.
пробиваясь через адский шум:
его команд! - крикнул в ответ Джон, едва слыша собственный голос.
гудения клаксонов и грохота моторов стал нарастать хриплый вой, перешедший
в оглушительный рев. И сразу смолкли голоса людей - им показалось, будто
над Миддлтауном зазвучали трубы архангелов.
заграждению.
ваши люди пусть остаются в строю!
проезд, Джон немедленно бросил джип вперед, пытаясь встать во главе
колонны. Вслед за ним, теснясь, двинулись остальные автомашины.
растерянному Лауберу - Это удержит остальных от попыток вырваться вперед!
выехал на мост, нависавший над грязным руслом высохшей реки, и направился
к окраине. Мимо проплывали старые здания с тщательно заколоченными окнами
и дверями, навсегда опустевшие игровые площадки. На пороге пивного бара на
Хоме-стрит их приветствовали подвыпившие мужчины, размахивая бутылками
словно флагами. Ряды однообразных коттеджей, небольшие сады, поникшие
цветники под окнами...
несколько полицейских. Это была граница между двумя мирами: прошлой,
полной жизни Землей - и нынешней, умирающей планетой. Колонна достигла ее,
миновала, и...
над которой багрово светилось мрачное око Солнца. Ледяной ветер ударил в
передние окна автомобилей, запорошив их пылью. Через некоторое время
караван начал подъем по пологому склону, двигаясь в сторону гряды холмов.
Джон ехал впереди, показывая путь. Несколько раз он оглядывался, поражаясь
фантастическому зрелищу: вслед за ним из Миддлтауна тянулась бесконечная
цепь автобусов, грузовиков, лимузинов, малолитражек. Люди покидали не
только старый город, но и ушедшую в небытие Землю - и направлялись в
непредсказуемое будущее.
Миддлтауна открылся вид на город под куполом, мерцающий в тусклых лучах
Солнца. Кеннистон взглянул на лица людей в соседних автомобилях и заметил
в их глазах страх и растерянность. Да и ему самому было не по себе - чужой
город, стоявший посреди безжизненной равнины, казался ему сейчас крайне
ненадежным убежищем. Не без труда он подавил в себе сомнения - другого
выхода все равно нет.
указывая рукой в сторону купола. Он первым осторожно начал съезжать вниз
по склону холма, окутанный облаком едкой пыли.
рядом с шофером. Лицо Гарриса было бледным, губы искривились в гримасе
откровенного страха, остекленевшие глаза неотрывно смотрели вперед. "А
каково сейчас Кэрол? - подумал Джон. - Что почувствовала она, увидев
мерцающий купол среди мертвой пустыни?"
Кеннистон услышал позади резкий гудок автомобильной сирены. Оглянувшись,
он увидел, как старый седан провалился передним колесом в узкую расщелину
и перевернулся. Следовавшие за ним машины резко свернули в сторону и,
съехав с наезженной колеи, забуксовали в рыхлой земле, угрожающе кренясь и
царапая брюхом по песку. Позади них колонна притормозила, образуя самую
настоящую дорожную "пробку".
городу, а сам, развернувшись, направил джип к месту происшествия. Около
опрокинутого седана уже собралась небольшая толпа, так что ему пришлось
плечом прокладывать себе путь среди возбужденных людей.
испуганным и жалким.
жена и ребенок, к счастью, не пострадали, если не считать небольших ссадин
и царапин.
неподалеку в санитарной машине. Тем временем несколько мужчин поставили
седан на колеса и откатили его в сторону, чтобы он не мешал движению.
сделали свое дело. Насмотревшись на мрачный, пугающий ландшафт, некоторые
из горожан не выдержали и, развернув свои машины, помчались обратно по
направлению к Миддлтауну.
беглецов, иначе паника разрастется подобно снежному обвалу и ее уже ничем
нельзя будет остановить. Выругавшись, он бросился в погоню.
Четырехколесный привод помог ему быстро обогнать автомобили на рыхлой
почве. Резко развернувшись, он преградил паникерам путь. Поднявшись с
сиденья, Джон замахал руками, призывая машины остановиться. Вскоре рядом с
ним затормозил потрепанный "бьюик". За его рулем сидел немного знакомый
Джону пожилой плотник с бородатым, перепуганным лицом,
закричал он. - Надо возвращаться домой, пока не поздно!
пропустит полицейский кордон, - предупредил его Кеннистон, - Поймите, наш
старый город превратился в смертельно опасную ловушку!
пролепетала пышная дама, сидевшая на заднем сиденье.
собой командовать!