read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Катан, которого многие считали голосом разума при горячем молодом короле.
Даже привилегированные дерини не всегда одобряли выходки Имра, вспышки его
жесткого юмора и необузданного нрава.
Катан был единственный, кто мог иногда усмирить эти вспышки, и это у
всех вызывало удивление. Однако для Катана оставалось неясным, хватит ли его
влияния на сегодняшний вечер.
Катан посмотрел на дверь, через которую должен войти Имр, а затем снова
повернулся к своему собеседнику Гьюэру Арлисскому.
Гьюэр был одним из ближайших друзей Катана при дворе и помощником
известного графа Молдреда, который должен был руководить казнями пятидесяти
заложников. День первой казни был назначен на завтра.
Сейчас Арлисский перечислял достоинства своего нынешнего господина
Молдреда, которые выгодно отличали его от старого господина Ноэра Сантейра.
Граф Сантейр сейчас смотрел на них с другого конца холла и, судя по
выражению лица, говорил о них что-то оскорбительное молодому офицеру,
стоящему рядом.
Коль Ховелл еще не появился, и Катан был рад этому. Его хитрый
родственник наверняка объединится с Молдредом и Сантейром.
-- Я уверен, что Молдред может быть очень жестоким,-- продолжал
говорить Гьюэр.--Он честно выполняет приказы, но должен же человек быть
честен перед своей совестью. Это ведь не чрезмерное требование к человеку?
Катан покачал головой и слегка улыбнулся.
-- Нет. Конечно. Но сегодня вечером меня беспокоит именно Молдред. Ты
думаешь, он поддержит короля в этом вопросе?
-- Молдред поддержит короля, а не его политику.--Гьюэр
нахмурился.--Думаю, у тебя мало шансов, Катан.
-- Это у заложников мало шансов. И не потому, что они сделали что-то
плохое. Просто они родились не в той деревне. Чтецы мыслей знают, что они
невиновны.
Гьюэр презрительно фыркнул.
-- Тебе не нужно меня убеждать. Я на твоей стороне. Но ты сам знаешь,
что тебе ответят. И знаешь это лучше меня. Зачем королю-дерини думать о
каких-то крестьянах, если убит дворянин? Тем более что крестьяне--люди, а
убитый дворянин--дерини.
-- Но он же гнусный тип, и ты это знаешь.
-- Я согласен, что он гнусный тип. Но все же он--дерини и дворянин. Его
убийца до сих пор не найден. Имр просто следует закону, установленному еще
его дедом. Пятьдесят человеческих жизней за жизнь одного дерини, вот и все,
чего требует Имр. Раньше это было необходимо: цена за завоевание. А
сейчас... Вероятно, Имр считает, что эта цена должна сохраниться, чтобы
сохранить завоеванное для его потомков.
Гьюэр снова презрительно фыркнул.
-- Впрочем, это только рассуждения. По-видимому, он не будет иметь
потомков.
Катан внимательно взглянул на Гьюэра и был готов применить считывание,
чтобы понять, в чем же смысл последнего замечания, но в этот момент
музыканты подняли трубы, и прозвучали торжественные звуки фанфар.
С противоположного конца холла появилась шеренга охранников в одежде
коричневого цвета с золотом. Они прошли к центру и выстроились возле трона.
Снова взметнулись вверх трубы, и прозвучали звуки фанфар. Раскрылись двери,
и в холле появился король Гвинедда, господин Мурина и Меары. Рядом с ним
стояла его сестра Ариэлла, которая была старше брата на шесть лет и все еще
не была замужем.
Они стояли в дверях, усиливая эффект своего положения, пока не затихли
звуки фанфар.
Над их головами было сияние--так по древним обычаям должны были
появляться на публике высшие дерини.
Поприветствовав всех кивком, они медленно пошли по холлу к двум тронам.
Когда они проходили мимо, придворные и их дамы склонились в
почтительном поклоне. Казалось, что по просторному холлу пронесся ветер.
Каковы бы ни были нынешние правители Гвинедда, никто не мог бы сказать, что
у королей из династии Фестилов неэффектный выход.
Сам Имр производил сильное впечатление, несмотря на свой маленький рост
и молодость. На полголовы ниже большинства мужчин в холле, он, тем не менее,
величественно шел через холл вместе с сестрой.
На голове его была высокая золотая корона, усыпанная рубинами, она,
казалось, увеличивала его рост и вся переливалась в свете призрачного нимба
над его головой. Темно-каштановые волосы короля были коротко острижены,
живые карие глаза светились на красивом лице, которое, однако, было каким-то
пустым, короткая туника коричневого бархата подчеркивала все линии его
ладного молодого тела. На нем были шелковые коричневые штаны и кожаные
сапоги для танцев. Янтарно-золотая мантия, отделанная мехом красной лисы,
волочилась за ним по полу, когда он поднимался на возвышение. На руках, в
ушах и на шее сверкали драгоценные камни.
Выступающая рядом с ним Ариэлла во многом походила на брата, но в ней
было гораздо больше породы, роскоши и великолепия.
Она была одета в темно-коричневый бархат, отделанный золотом, и все ее
роскошные формы скрывались под этим струящимся живым цветом. Только глубокое
декольте открывало взору прекрасные формы округлых грудей. В волнующей
ложбинке между ними покоился желтый камень, которому завидовали многие
вельможи Гвинеддского королевского двора. Каштановые волосы выбивались
из-под короны и сверкающим каскадом спускались на одно плечо.
Ее быстрые зоркие глаза не пропускали ничего, когда она вместе с братом
поднималась на возвышение и усаживалась на троне. Она откинулась на спинку и
с улыбкой осмотрела зал, наслаждаясь всеобщим восхищением, затем легко
коснулась руки Имра. Этот жест показался Катану каким-то неспокойным.
-- Мои дорогие друзья,--заговорил Имр. Его высокий тенор достигал самых
отдаленных уголков дымного, освещенного факелами холла.--Мы с сестрой
приветствуем вас и хотим, чтобы нам всем надолго запомнился праздник святого
Михаила. Но вы пришли сюда не для того, чтобы благодарить его. Поэтому
развлекайтесь. Я даже приказываю: развлекайтесь!
Эти слова были встречены вежливым смехом.
-- Милорд капельмейстер!
Король встал и протянул руку сестре, которая также встала и вложила
свою руку в его.
-- Мы начнем с танца "Брен Тиган".
Шепот одобрения прошелестел в зале. Королевская пара сошла с возвышения
и встала в центре специально очищенного пространства. Они поклонились друг
другу и всем зрителям.
Музыканты кончили настраивать инструменты, и по залу разнеслись звуки
старинной музыки дерини.
Имр и Ариэлла стали танцевать древний танец. Первые фигуры они
исполнили одни, и только потом к ним присоединились придворные.
Катан рассеянно смотрел на все это; он повернулся, чтобы взять бокал
вина с подноса проходящего слуги и обменяться приветствиями с одним из
придворных.
Когда он снова взглянул на танцующих, Гьюэра уже не было видно: он
закружился в танце, подхватив леди, с которой весь вечер не сводил глаз.
Имр тоже исчез из виду, затерявшись в веселой толпе.
Катан выпил глоток вина и, дождавшись, когда начнется степенная гавота,
медленно пошел в отдаленный угол холла, надеясь, что там его никто не будет
беспокоить. Он прислонился к колонне и, прихлебывая вино, смотрел на
танцующих.
Вдруг он ощутил легкое прикосновение к плечу. Он обернулся и увидел
принцессу Ариэллу, стоящую рядом с ним с лукавой улыбкой на лице и полным
бокалом вина в руке. Катан постарался овладеть собой и почтительно
поклонился.
-- Ваше Высочество оказывает мне большую честь,--пробормотал он.
Ариэлла улыбнулась и протянула руку для поцелуя. Корона ее осталась на
троне, нимб дерини тоже погас. Каштановые волосы сверкали своим собственным
блеском. Ариэлла Фестилийская не нуждалась в магии дерини, чтобы выглядеть
восхитительной.
-- Почему ты такой угрюмый, Катан?-- промурлыкала она и задержала свою
руку в его чуть дольше, чем того требовал этикет.--Я хотела взять тебя в
партнеры на танец, а ты спрятался здесь в тени. Где твоя милая женушка? Она
не больна, я надеюсь?
Ее глаза светились лукавым блеском, и Катан почувствовал, что его
взгляд невольно устремляется в глубокий вырез платья, откуда выглядывали в
соблазнительной округлости ее груди. Он с трудом проглотил слюну, хорошо
зная, куда приведет этот разговор, если он не будет крайне осторожен. Он
вовсе не имел желания впутывать сестру Имра в это дело с заложниками, но
знал, что ему придется обратиться к ней за поддержкой, если не найдется
другого выхода.
-- Моя жена просит простить ее за отсутствие, Ваше
Высочество,--осторожно начал он.--Она не виделась со своими родителями со
времени рождения нашего второго сына и поехала в Кэрбери, чтобы навестить
их. Я должен был бы поехать с ней, если бы не нынешний кризис.
-- Кризис?--переспросила Ариэлла.--Я ни о каком кризисе не слышала.
Катан при виде ее сияющего лица почувствовал неприязнь к ней. Он
опустил глаза, чтобы скрыть свои эмоции.
-- Ваше Высочество, несомненно, слышали о пятидесяти заложниках, взятых
в Кэррори. Ваш брат хочет их казнить.
-- Заложники? Да, я припоминаю. Это те, кого взяли за убийство лорда
Раннульфа. А почему это тебя беспокоит?
Катан глупо моргнул, не в силах поверить, что она так плохо
информирована. Затем понял, что она дурачится, смеется над ним.
-- Ваше Высочество не может не помнить, что Кэррори-- это владение
моего отца,--холодно сказал он.--Заложники-- подданные моего отца и мои. Я
должен освободить их.
Ариэлла подняла бровь и коснулась его руки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.