верю в эти предрассудки. Я тоже масрийской крови, и если бы я склонялся к
какому-нибудь богу, это был бы Повелитель пламени. Это ясно. С другой
стороны, это распространено в старом городе на болоте. Бит-Хесси... Вы
знаете, что после заката даже джердиеры туда не заходят?
океану, или чему-нибудь еще в этом роде.
лучше помолчу. Я и так сказал слишком много. Понимаете, мой хозяин Фунлин
в отчаянии обратился к этому, но основ не понимает. Говорят, надо быть
чистокровным хессеком, чтобы заниматься этим... Вот и девушка идет,
господин.
своих мышиных ножках и прошептала, что хозяин почтительно просит меня
войти.
Я услышал чье-то дыхание - резкое от боли и возбуждения или от страха.
Внутренним взглядом я увидел его страх - этого когда-то толстого, а теперь
кожа да кости человека с болью в боку и смертью в уме.
вас.
положил на нее руку. Я умел сделать так, чтобы энергия, плавно поднявшись
во мне, могла зажечь фитиль и заставить его гореть. Фунлин задержал
дыхание. Пламя занялось, разбрасывая блики света по стенам, когда я закрыл
его стеклом.
меня. Его завитый парик был прошит серебряной нитью, край его одежды
отделан серебром, на пальцах перстни. Лицо ею было бритым. Я видел, что он
отдал бы мне все за один час без боли. Здесь я мог получить плату.
На тебя, возможно, тоже зря потрачусь, несмотря на твой фокус с лампой, -
он смотрел на меня с унылой злостью. - Ты совсем мальчик.
потом обсудим наше дело.
ладонью, он был как черный узел на белой ветке. Я подумал: "Это я тебе
сегодня оставлю. Уберу только боль, пока не получу то, что мне надо".
чтобы увериться.
заплатите.
как это приятно. Если ты сможешь меня вылечить, назначай свою цену.
пятнадцать мер серебра. А также небольшая доля в ваших делах - пшеница и
виноградники, я думаю, и жемчуг. Я прошу только то, что может обеспечить
мне подходящий доход, пока я в городе, скажем, по двадцать процентов от
каждой сделки по винограду и драгоценностям - по рыночным расценкам,
конечно.
кровь, как паразит. Какое право ты имеешь столько просить?
завтра, вы скажете мне, приемлемы ли мои условия.
и его богатствами. Время моей жалости еще не пришло, по крайней мере, не к
таким людям, как Фунлин.
и желтого стекла. В вестибюле и в коридорах я не встретил никого, кто бы
не таращился на меня.
Золотой Рукой, и часы, когда я исцелял в Роще, и об отступлении
принца-джердата с двумя сотнями человек. Что же сделает чудотворец теперь?
вернулся после ужина напуганным.
он боялся, как и меня.
сегодня поздно ночью и отплывает с отливом на рассвете. Он не собирается
вам ничего говорить. С ним должны быть другие помощники, а также те из
команды, кого удастся быстро собрать. Рабы-гребцы по прежнему на борту. Я
слышал, он отправил их за провиантом - мясом и вином, которое они получают
перед началом путешествия.
желании служить мне и о том, как было для него опасно пойти против
капитана и принести мне новости. Я не хотел и не собирался терять корабль.
Чарпон, решивший, наверное, быть занозой у меня в боку, достиг предела.
Единственным способом остановить его и убрать проблемы, с ним связанные,
была его смерть.
ни его, ни кого-либо другого тем безотказным способом, которым я владел, -
силой моей воли. Моральные соображения были здесь не при чем. Это был
чистый страх. Я боялся Силы во мне. В минуты, когда я боялся, я
чувствовал, как какой-то демон захватывает мой мозг, я испытывал чувство
раздвоения, которое могло бы снести меня с ума. Я решил действовать иначе.
страж. Я рассказал ему о планах Чарпона.
раздраженный смутным чувством вины. - Ты не спрашиваешь, хочу ли я, чтобы
ты сделал это для меня?
он никуда не смотрел. Ничего не сказав, он выскользнул в ночь.
черный цвет в синий, а синий - в красный. Птицы нежно запели в своих
клетках.
Может быть, хессеки все-таки остались верны капитану? Может, они убили
Длинный Глаз, приняв его за грабителя, как же еще можно было бы объяснить
его лунатизм? Это подло, это воняет. Если должен быть использован нож,
почему бы и не мой? Одного человека я убил раньше. А это убийство по
заказу".
будто это я ждал палача.
заискивал передо мной, покорно закрыв лицо руками.
извилистой аллее, которая напрямую вела от Рыбного базара на причалы, и
сказал, что кто-то его преследует, какой-то бродяга, которого надо
проучить. Тогда хессеки попрятались в узких дверных проемах складов,
стоявших вокруг, а Чарпон остался один, повернувшись лицом в ту сторону,
откуда они пришли. Разбойник, видимо, почуяв опасность, не появился, и
Чарпон с ножом в руке пошел по аллее назад.
еще один.
охрану, настолько же было верно и то, что охранники считали своим долгом
находиться внутри склада, а не за его пределами. Таким образом, никто не
помешал Чарпону, когда без лишней спешки он убил Длинный Глаз, посланца,
которого он ждал.
тень. Наконец, и крики, и всхлипывающие звуки, сменившие их, прекратились.
Снова появился Чарпон, мясник, с руками, обагренными кровью, и сказал
хессекам, в ужасе прилипшим к дверям:
с этим гадом Вазкором?
Чарпона дернулась и наткнулась на какой-то предмет, который, как птица,
летел к нему. Эта птица влетела Чарпону в глаз.
вокруг него и увидели, что птицей был длинный кусочек кремня, заточенный
острее, чем нож. Годы, проведенные за чертой закона и безопасности,
приучили их к осторожности и благоразумию, они не стали выяснять, кто
отомстил за Длинный Глаз, выстрелив с крыши склада. Однако когда я
спрашивал их позже, я узнал, что это, скорее всего, был хессек, настоящий