каблуках и посмотрел на Сана. Выражение лица гида тут же изменилось.
какими-то правилами, Сан намекнул бы ей об этом или ответил вежливым
отказом. Напыщенный "майор", приставленный к ней соглядатаем, опять пытался
надеть на нее узду, как на одну из "своих" женщин, и на этот раз его
вмешательство граничило с оскорблением. Солли посмотрела ему прямо в глаза и
раздраженно сказала:
стараетесь держать меня под каблуком. Но если вы хотите, чтобы я и Сан
повиновались вашим указаниям, потрудитесь высказывать их вслух, объясняя нам
суть своих претензий. Я не желаю подчиняться вашим кивкам, ухмылочкам и
подмигиваниям!
усмешка "майора" не изменилась. Во всяком случае тусклый свет театра скрывал
выражение его черного лица. Тем не менее ледяная неподвижность в позе
охранника подсказала Солли, что она остановила этого тупого солдафона. Он
прочистил горло и сказал:
том, что посланница Экумены поблагодарит одного из величайших артистов
Уэрела?
хочу увидеться с макилом Батикамом.
пользу. Сев на свое место, Солли с удовольствием следила за мастерами
пантомимы, эротическими танцами и трогательной драмой, которая завершала
вечернее представление. Пьеса исполнялась на почти непонятном языке
архаической поэзии, но от красоты актеров и проникновенной трепетности их
голосов на глаза Солли наворачивались слезы.
осуждением произнес Убаттат.
"имуществом". Тем не менее Сан считался собственником, и ему нравилось
выдавать себя за фанатичного туалита.
"Инкарнации Туал".
наслаждаясь своей иронией.
вежливостью, что Солли поначалу даже не поняла, что он сказал.
за кулисы в костюмерную исполнителей, она забыла о том небольшом смущении, в
которое ее вверг рега Тейео.
из комнаты других актеров и оставить ее наедине с Батикамом (и, конечно же,
с гидом и охранником), но Солли сказала:
мне поблагодарить Батикама за его прекрасный монолог.
гримом, среди смеха и всеобщего расслабления, которое наступает после
выступления за любыми кулисами любого мира. Она говорила с умным
впечатляющим человеком, одетым в женский наряд из далекой изысканной эры. С
человеком, который понравился ей с первого взгляда.
"майора".
позволения говорить или совершать какие-то действия. Солли быстро
повернулась, чтобы посмотреть, насколько они шокированы. Сан смущенно
хихикал, как при тайном сговоре. Взгляд "майора" застыл на точке левее ее
головы.
свой вид.
восторженных актеров. Неимоверно близкие звезды сияли в небе гроздьями,
словно огненный виноград. Куски луны кувыркались по небу через заснеженные
горные пики, а один из них раскачивался взад и вперед, как кривобокий
фонарь, подвешенный над ажурными башнями дворца. Солли шагала по темной
улице, радуясь теплу и свободе своей мужской накидки. Сан почти бежал,
стараясь угнаться за ней. Длинноногий "майор" без видимых усилий шел рядом.
Внезапно за ее спиной раздался высокий вибрирующий голос:
набросился на какого-то человека, стоявшего в тени портика. Мужчина вырвался
и отпрыгнул в сторону. Охранник без слов схватил Солли за руку и, сильно
дернув, заставил ее перейти на бег.
не доходили. Рега рывком увлек ее за собой на темную аллею, и, чтобы не
упасть, она побежала рядом с ним, позволив ему держать себя за руку.
Неожиданно они оказались на знакомой улице перед воротами дома посланницы.
Открыв дверь кодовым словом, "майор" втолкнул Солли в прихожую и быстро
вставил в паз широкий металлический засов.
жесткие пальцы могли оставить синяки.
затопала ногами от возмущения.
сделали?
мной?
увидел у него в руках оружие. Извините, но я должен выйти и отыскать Сапа
Убаттата. До моего возвращения держите дверь закрытой на замок.
успела слова произнести. Ей оставалось только ждать и негодовать от ярости.
Неужели этот болван считает, что она не может позаботиться о себе? Почему он
так рьяно вмешивается в ее дела и пинает рабов, якобы защищая жизнь своей
подопечной? Может быть, стоило показать ему айджи? Он сильный и ловкий, но
ничего не знает о лучшем стиле рукопашного боя. Да, с этим дилетантством
пора кончать. Она не потерпит амбиций тупого вояки. Надо будет отправить в
посольство еще один протест.
устроила ему настоящий разнос:
том, что у вас есть право доступа в мой дом не только днем, но и ночью?
вам хватать меня за руки и препятствовать моему общению с другими людьми!
Если же вы попытаетесь проделать это вновь, я покалечу вас, рега!
Предупреждаю, что вы шутите с огнем! Если вас что-то встревожит, скажите об
этом мне, и я сама найду решение любой проблемы. Теперь же прошу вас
удалиться.
шаг.
тип. Они все опасные люди. Я прошу прощения за это слово: бесстыдные!
мнению Сана, был человек, встретившийся им на улице: религиозным
раскольником, патриотом или одним из староверов. Последние, насколько она
успела узнать, придерживались исконной гатайской религии и испытывали лютую
ненависть ко всем чужакам и иноверцам.
слова шокировали гида-переводчика.
фанатичный из всех язычников, но мужчина! Эти люди называют себя
кинжальщиками. Но вам нечего бояться, леди( Извините, посланница. Он
определенно был мужчиной!
тревожила его сильнее, чем сама попытка покушения. Если только это
действительно было покушение.
оказаться помощником "майора". После того как она отчитала охранника в
театре, рега решил поквитаться с ней и поставить ее на место, "защитив" от
так называемого кинжальщика. Ничего! Если он попытается проделать это снова,
она протрет им все стены и пол!
Сейчас ко мне придет один из актеров. Ты не могла бы приготовить нам чай и
какую-нибудь закуску?
Открыв ее, Солли увидела на крыльце Батикама и "майора", который, очевидно,
охранял дом снаружи. Оба вошли в прихожую.