мощные задние лапы, готовясь пружинисто опуститься на землю, и Джексом
увидел, что каждый зверь несет дополнительных пассажиров. Некоторые
драконы, едва избавившись от седоков, сразу взмывали ввысь, снова исчезая
в Промежутке; другие располагались поблизости и ожидали, пока и всадники,
и пассажиры направлялись к главному зданию.
склону, спеша встретить вновь прибывших. Когда Лесса, Ф'лар и мастер
Фандарел подошли ко входу, он доложил им, что Айвас отдыхает.
Ф'лар был вынужден сделать шаг в сторону, чтобы не натолкнуться на свою
хрупкую супругу.
рабочих мест!
спит, - тихо проговорил Джексом, в расчете, что и другие последуют его
примеру. - Я привез Сибела с Менолли и Летописи, с которым мастер Робинтон
хотел познакомить Айваса. Мы с Джейнсис успели дойти до шестого Оборота,
прежде чем Айвас отключился. Он говорит, что снова будет в порядке после
рассвета.
работает? - недовольно осведомилась Лесса.
тоном произнес Фандарел.
чтобы люди лазали по пещерам в темноте. А переоборудовать систему сейчас
не время. У меня и у Ф'лара есть вопросы к Айвасу. Одно дело - услыхать
про чудо, и совсем другое - увидеть его своими глазами. В знак учтивости
мы должны позволить и другим Предводителям Вейров самим увидеть и услышать
Айвас. Уверяю вас, - язвительно добавила она, - они не поверили в то, что
здесь произошло. И если они явятся, и окажется, что смотреть не на что...
- она выразительно замолкла.
Джексому. - Что уж других винить...
говорить шепотом. - Хватит, чтоб отправиться в пещеры, пока не рассвело.
Мои люди могут начать собирать детали, о, которых говорил Айвас. Где
листки, которые выдал нам? Бендарек пришел в неописуемый восторг, когда я
рассказал ему, как из стены выскакивали печатные листы. Он сейчас
подойдет. - Видимо, Фандарел безоговорочно принял предложение Айваса
обновить его обветшавшие Летописи.
комнате Айваса.
присутствии.
они прибудут!
подмастерье, а Предводителя Вейра с нами и вовсе не было.
Ф'лар. - А тому, кто умеет точно исполнять приказы, можно доверять. В
особенности если он так могущественен, как наш Айвас.
несколько мгновений поняли - то был приглушенный смех Фандарела.
Одобряю!
съязвила Лесса. - Даже если оно не очень-то разумно.
улыбаясь своей миниатюрной подруге. - А они понимают, что у нас на уме,
даже если мы этого не высказываем.
взглядом.
пора за дело, Джексом. Мне нужны листки, которые выплюнул Айвас - хочу
показать их Бендареку.
где их оставили Джейнсис и Пьемур.
вот-вот вернется.
повелительно взмахнув рукой. - Если ты, Джексом, решил начать с пещер,
пусть Рут отвезет туда вас с Фандарелом. Я не хочу, чтобы наш Главный
кузнец сломал себе шею, споткнувшись в темноте. А я подожду Джейнсис и
пробуждения Айваса.
многие; слух о нем распространился столь же быстро, как Нить зарывается в
почву. Любопытство и недоверие - мощные стимулы, и народ собрался со всех
Вейров, холдов и цехов. Кое-кого возмущало, что вся эта горячка была
вызвана не столько тягой к обширному новому знанию, сколько желанием
поглазеть на волшебные движущиеся картинки, которые умеет показывать эта
чудесная штука.
списку, пропадал в Пещерах. Брейд, у которого не было недостатка в
помощниках, руководил расчисткой оставшихся солнечных панелей, и дело
быстро продвигалось. Мастер Эсселин корпел над чертежами переоборудования
Айваса, то и дело упрекая людей Брейда, что они работают недостаточно
споро и что из-за них он не может приступить к делу. На это Брейд резонно
отвечал, что здания, в которых хранятся материалы для дополнительных
рабочих мест еще даже не откопаны - так что непонятно, о чем Эсселин
постоянно нудит.
неразумные школяры, и получше выполнять свои обязанности. Вместе с Менолли
и Джейнсис она нашла добровольцев среди женщин, которые согласились
заняться самой неприятной работой: вымыть стены давно заброшенных комнат и
убрать грязь и пепел, набившиеся сквозь окна и двери. Самое большое
помещение, которое, как решили между собой женщины, когда-то
предназначалось для собраний, снова подготовили для этой же цели.
Вспомнив, что она видела в Пещерах, Лесса послала за мебелью: столами,
кафедрами и стульями, которые можно было достать, не мешая поискам
Фандарела. Когда все это вымыли и вычистили, мебель заиграла яркими
цветами, оживив комнату, до того казавшуюся скучной и голой. Помещение,
находившееся вдали от шума и суеты, превратили в личный кабинет мастера
Робинтона - там поставили удобную постель, мягкий стул и стол.
Лесса, в последний раз проводя тряпкой по столу. На щеках у нее виднелись
грязные полосы, изящный тонкий носик и волевой подбородок были испачканы
золой, длинные темные локоны выбились из прически. Менолли и Джейнсис
обменялись взглядами: кто намекнет Госпоже Вейра, что она перепачкала
лицо? "А так, в пылу работы, в непрезентабельном виде, Лесса кажется куда
доступней", - подумала Джейнсис, которой прославленная Госпожа Вейра
Бенден всегда внушала безотчетный трепет.
работает, будто простая служанка, - шепнула девушка, обращаясь к Менолли.
- Смотри, как ловко у нее получается.
Менолли. - Ведь прежде, чем запечатлеть Рамоту, она пряталась от Фэкса в
Руате, прикидываясь замарашкой-прислугой.
удивлением протянула Джейнсис. Хотя и сама она работала с удовольствием;
приятно привести запущенную комнату в порядок, взглянешь - душа радуется.
Госпожа Вейра заставила девушек прикладывать их к стенам, выбирая места,
где они лучше всего смотрелись.
Джейнсис запнулась, стараясь подыскать нужное слово.
брови и пожимая плечами. - Так почему бы не вернуть их былое назначение?
утраченное равновесие. Сначала неожиданное открытие Айваса, а потом его
обещание помочь Ф'лару в исполнении его самой заветной мечты - все это
потрясло ее до глубины души. Она тоже всем сердцем желала этого, почти так
же страстно, как и сам Ф'лар, но ее страшили последствия. И эта
ожесточенная утренняя уборка позволила ей выплеснуть часть своей тревоги.
Теперь Лесса чувствовала себя странно обновленной.
замечательный материал использовали колонисты! - я не понимаю, почему бы
нам не использовать их по назначению, - энергично повторила она. Пожалуй,
слово "колонисты" не внушает такого трепета, как "предки", решила Лесса.
Она принялась разглядывать одну из карт. - Южный материк значительно
расширился, не правда ли? - Госпожа Бендена улыбнулась своим мыслям. -