заподозрят!
бриллиантами, и, подняв крышку, достала длинную трубку, к одному концу
которой был прикреплен мягкий шарик.
теряет рассудок, начинает бесноваться, а потом умирает. Так что перед
смертью стражники будут метаться по коридорам, и никто не узнает, что они
были около моих покоев. Этот яд еще ни разу меня не подводил!..
трубку в замочную скважину и сжать шарик.
несколько шикарных, броско обставленных комнат в помещение с огромным
окном, выходящим на широкий балкон. На балконе, аккуратно сложив крылья,
стоял орнитоптер Фланы, похожий на грациозную серебристо-красную цаплю.
на длинной вешалке, находились ее трофеи - одежды, маски и оружие всех ее
покойных мужей и любовников.
камзол, кожаную, отделанную парчой перевязь с мечом и длинным, отлично
сбалансированным кинжалом и маску убитого им Азровака Микосеваара -
свирепую маску Стервятника.
узкие штаны, как у Хокмуна, и блестящий голубой плащ. Он тоже выбрал маску
Стервятника, полагая, что двое людей из одного Ордена, путешествующие
вместе, привлекут к себе меньше внимания. Теперь их нельзя было отличить
от высокородных дворян Гранбретании.
До свидания, Хьюлам д'Аверк. Надеюсь, мы еще встретимся.
теплотой в голосе. - До свидания...
сзади.
небо Лондры и повернул на запад.
вошел в Тронный Зал Короля-Императора и, подавив раздражение, начал свой
долгий путь к Тронной Сфере.
встревожило барона. Он был взбешен, узнав, что послы исчезли, боялся гнева
монарха и горел желанием начать поиски старика. Старика, который откроет
ему способ, как добраться до замка Брасс.
поруганную честь воина; не опасался и того, что Король-Император (иногда
монарх поступал так) может изгнать его в квартал Неносящих Маски... Барон
нервно теребил ремешок маски Волка. С каждым шагом все более нерешительно,
он наконец приблизился к Тронной Сфере и робко посмотрел на напоминающее
зародыш тельце своего монарха.
воспользовавшись тем же таинственным способом, которым прибыли сюда.
мог на него положиться - и никогда не ошибался. А теперь твои мозги забиты
идиотскими планами мести и ты слеп ко всему остальному... Мелиадус, эти
послы убили шестерых наших лучших стражников. Мы не знаем как - возможно,
с помощью заклинания или чего-нибудь в этом роде - но они убили их,
каким-то образом покинули Дворец и вернулись к своей машине, перенесшей их
сюда. Они узнали про нас довольно много, а мы, Мелиадус, почти ничего не
узнали про них.
мы недовольны тобой. Мы поручили тебе важное задание, а ты исполнял его
спустя рукава и практически ничего не добился... Потратил столько времени
во дворце Тарагорма, предоставив послам делать все, что им
заблагорассудится, хотя ты не должен был отходить от них ни на шаг. Ты -
дурак, Мелиадус, круглый дурак!
Брасс. Тебе нужна эта девчонка, что ли? Поэтому ты и преследуешь их с
тупой настойчивостью?
реальными мечами, реальными солдатами и реальными кораблями, которые могут
проходить сквозь землю. Забудь о своей мести, барон, и подумай о том, что
мы тобой недовольны.
Лучше попытайся разузнать все, что сможешь, о послах; выясни, где их ждала
машина, как они ухитрились выйти из города... Оправдайся в наших глазах,
барон Мелиадус, верни свою былую славу...
сдерживая злость и досаду.
стражников и двинулся по освещенным мерцающим светом извилистым коридорам.
побелели костяшки пальцев.
Короля-Императора, спустился по ступеням к воротам, выпустившим его в
город, дал знак своим девушкам-рабыням подать носилки, устало развалился
на подушках и приказал возвращаться домой.
существо, которое так его унизило, оскорбило и опозорило. Король Хуон
просто дурак, если не видит опасности, исходящей от замка Брасс. Такому
дураку не пристало носить корону, не пристало повелевать рабами и уж
подавно бароном Мелиадусом Кройденским, магистром Ордена Волка!
делать то, что считает нужным, и если Король-Император посмеет возражать,
то он выкажет ему открытое неповиновение...
скакал во главе отряда из двадцати человек - двадцати отборных воинов,
которые последуют за ним куда угодно, даже в Йель.
опускался над лесом и уже задевал макушки высоких сосен, путался в ветвях
берез, пока, наконец, не приземлился на вересковую пустошь.
камзолы Хокмуна и д'Аверка.
огляделись. Вокруг не было ни души.
была нацарапана карта.
- Надо спрятать орнитоптер в лесу.
спросил Хокмун.
если машину обнаружат, то это грозит ей серьезными неприятностями.
Берись-ка!
ветками. "Цапля" несла их, пока хватало топлива, а дальше беглецам
предстояло идти пешком.
становилась все более безжизненной.
а равнину у подножия ограждали рыжевато-коричневые и желтые утесы.