read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на своих личных замыслах и мало внимания уделяете интересам престола. Ему,
скорее всего, не терпится узнать, насколько сильна ваша преданность и не
оставили ли вы свои помыслы...
- И ты намерен подчиниться его приказу?
- А что, ты предлагаешь игнорировать его? - поинтересовался Калан.
- Нет... Что же нам делать?
- Придется поместить тебя в машину ментальности. Но я думаю, что
сумею получить нужные _н_а_м_ результаты, - Калан тихо засмеялся. - Ну
как, Мелиадус, начнем?
Барон медленно, с явной неохотой двинулся вперед, напряженно
всматриваясь в блестящую машину из красно-синего металла с разнообразными
выступами, тяжелыми членистыми суставами и приборами неизвестного
назначения. Единственной округлой частью в ее конструкции был огромный
колокол, подвешенный с помощью специальной системы, чем-то напоминающей
гильотину.
Калан включил рубильник и сделал жест рукой, как бы извиняясь:
- Раньше мы держали машину в специальном зале. Но в последнее время
стало катастрофически не хватать места для наших опытов. Это и есть одна
из моих претензий. Как же можно от нас чего-то требовать, не создав
соответствующих условий?
Из машины послышался звук, похожий на дыхание гигантского зверя.
Мелиадус отступил на шаг. Калан снова тихо засмеялся и сделал служителям в
змеиных масках знак, чтобы те подошли и помогли ему.
- Будь добр, Мелиадус, встань под этот колокол, а мы опустим его.
Барон окинул машину подозрительным взглядом и занял место под
колоколом. Колокол начал медленно опускаться, пока полностью не закрыл
барона. Мягкие, похожие на плоть стенки изогнулись, заключая в себя его
тело. Затем у барона появилось ощущение, будто в его мозг всадили
раскаленную иглу, проникающую все глубже и глубже. Он попробовал было
закричать, но голос его не слушался... У него начались галлюцинации,
перемежающиеся с воспоминаниями о прошлом. Перед глазами проплывали битвы
и казни, то и дело появлялось ненавистное лицо Дориана Хокмуна, повторяясь
в миллионах искаженных образов. И возникало прекрасное лицо Исольды Брасс
- женщины, которую он желал больше всех других женщин мира. Постепенно
перед ним прошла вся его жизнь. Он вспомнил все, что с ним происходило, о
чем он когда-либо думал и мечтал. Все... Но не в хронологическом порядке,
а в порядке важности событий. И надо всем довлела его страсть к Исольде,
ненависть к Хокмуну и замыслы о свержении Короля Хаона.
Затем колокол поднялся, и Мелиадус снова увидел маску Калана. Как ни
странно, барон ощутил вдруг себя душевно очистившимся и испытывал теперь
небывалый подъем духа.
- Ну, Калан, что ты обнаружил?
- Пока что ничего нового. Потребуется час-другой, чтобы сверить все
результаты. - Он хихикнул. - Император, увидев их, здорово бы позабавился!
- Надеюсь, он их не увидит.
- Он увидит несколько другое. Что твоя ненависть к Хокмуну становится
меньше, а любовь к Императору - постоянна и глубока. Не зря говорят, что
любовь и ненависть идут рука об руку! Так что твои потаенные чувства к
Хаону, при незначительном вмешательстве с моей стороны, превратятся в
любовь.
- Хорошо. Теперь давай обсудим наши планы. Во-первых, мы должны найти
способ вернуть замок Брасс в наше измерение или же найти путь туда.
Во-вторых, нужно каким-то образом вдохнуть жизнь в Черный Камень, что
находится во лбу у Хокмуна. И тогда он вновь окажется в нашей власти. И,
наконец, необходимо изобрести оружие, которое поможет нам победить Хаона.
- Конечно, - согласился Калан. - Для этого имеется все необходимое: и
новые металлы, и новые устройства, изобретенные мною для наших кораблей...
- Для тех, которыми сейчас командует Тротт?
- Да, эти двигатели гонят суда намного быстрее и на большие
расстояния. Пока что ими оснащены только корабли Тротта. Он скоро должен
прислать нам сообщение.
- А куда Тротт направился?
- Я не уверен, но думаю, что в Коммуназию... Да, путь не близкий!
- Допустим, что так, - согласился Мелиадус. - И все же давай не будем
говорить о Тротте и обсудим наши дальнейшие действия. Тарагорм тоже думает
над тем, как нам добраться до замка Брасс.
- Да, ему следует серьезно этим заняться, а я постараюсь
активизировать Черный Камень, - предложил Калан.
- Наверное, - согласился Мелиадус. - Но я еще посоветуюсь с
Тарагормом и скоро вернусь.
С этими словами Мелиадус подозвал своих рабынь, уселся в носилки,
махнул на прощание рукой Калану и приказал девушкам нести себя во дворец
Времени.


3. ТАРАГОРМ ИЗ ДВОРЦА ВРЕМЕНИ
Итак, Мелиадус оказался во дворце Тарагорма, выстроенного в форме
гигантских часов. Воздух здесь был заполнен лязганьем, жужжанием и
тиканьем маятников и маятничков. Тарагорм в своей огромной маске-часах,
показывающих абсолютно точное время, взял Мелиадуса за руку. И они пошли
через зал Маятника. Громадная медная чаша весом в пятьдесят тонн,
сделанная в форме пылающего солнца, раскачивалась взад и вперед - через
весь зал.
- Ну, брат, - обратился Мелиадус к Тарагорму, перекрывая голосом шум
механизмов. - Ты направил мне сообщение, что у тебя есть для меня
радостное известие. Я подумал, что должен повидаться с тобой.
- Да, лучше всего передать тебе новость лично.
Тарагорм повел Мелиадуса через короткий коридор в небольшое
помещение, где стояли только одни старые часы. Барон закрыл дверь, и стало
более или менее тихо. Тарагорм показал на часы:
- Это, наверное, самые старые часы в мире. Их мастером был Томас
Томпсон, а теперь эту вещь называют "дедушкой Томпсоном".
- Никогда не слыхал о Томпсоне...
- Мастер-ремесленник - величайший для своего века. Он жил задолго до
Страшного Тысячелетия.
- В самом деле? И это имеет какое-нибудь отношение к тому, что ты
хотел мне сказать?
- Конечно, нет. - Тарагорм хлопнул в ладоши, и сразу же открылась
боковая дверь. К ним навстречу шагнул тощий оборванец, лицо которого было
скрыто под простой маской из потрескавшейся кожи. Человек отвесил
Мелиадусу экстравагантный поклон.
- Кто это?
- Эльвереццо Тоузе. Ты помнишь, кто он?
- Конечно. Это он украл кольцо у Майгана, а затем исчез.
- Правильно. Расскажи-ка барону Мелиадусу, где ты был!..
Тоузе вновь поклонился, потом уселся на край стола, свесив ноги.
- Да не был я нигде, кроме замка Брасс.
Мелиадус внезапно подпрыгнул и, мгновенно оказавшись в другом конце
комнаты, вцепился в опешившего Тоузе.
- Где ты был? - зарычал он.
- В з-з-замке Брасс, ваша честь...
Мелиадус встряхнул Тоузе, подняв его за шиворот.
- Как? Как ты попал туда?
- Совершенно случайно... Я был взят в плен Хокмуном Кельнским. У меня
отняли мое кольцо, но я сумел вернуть его и бежал сюда... - на одном
дыхании выпалил Тоузе.
- Он принес с собой чрезвычайно интересные сведения, - добавил
Тарагорм. - Расскажи ему, Тоузе!
- Существует некая машина, которая удерживает замок Брасс в другом
измерении и гарантирует его безопасность. Она находится в подземелье Замка
и тщательно охраняется. Ее привезли из местечка под названием Сориандум.
Сделана она из какого-то кристалла.
- Это правда, Мелиадус, - засмеялся Тарагорм. - Я проверял слова
Тоузе раз десять. Я слышал об этой кристаллической машине, но даже не
подозревал, что она еще где-то используется. Но если обобщить все
сведения, которые передал мне Тоузе, то... мне думается, я смогу сделать
все, что требуется.
- Как, ты сможешь помочь нам найти дорогу в другое измерение, к замку
Брасс?!
- Все гораздо проще, чем ты думаешь... Я верну замок Брасс в наше
измерение! И в самые кратчайшие сроки.
С минуту Мелиадус молча смотрел на Тарагорма, а потом громко
засмеялся, почти заглушая стук часов.
- Наконец-то! Наконец-то! Спасибо тебе, брат! Спасибо, Тоузе! Судьба
определенно на моей стороне!


4. ПРИКАЗ КОРОЛЯ
На следующий день Мелиадуса вызвали в Тронный Зал, к Королю Хаону.
По пути во Дворец Мелиадус озабоченно хмурился. Может быть, его
предал Калан, сообщив Королю истинные результаты проверки? Или же Хаон сам
обо всем догадался... Ведь он прожил две тысячи лет и наверняка немало
повидал за это время. Кто знает, может, фальшивые сведения Калана были
слишком грубо сработаны и Хаон разглядел обман... Мелиадус почувствовал,
как в нем поднимается страх: не прикажет ли Король стражникам из Ордена
Богомола уничтожить его, как только он прибудет в Тронный Зал?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.