read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тех, что преследуют меня в моих снах?
- Когда _они_ попросят о помощи, я помогу и им.
- Вы можете сделать так, чтобы то вещество, которое зарыто на дне
ущелья, исчезло?
Мулево покачал головой:
- Я не могу изменить уже сделанное. Я не могу даже смягчить твое
чувство вины, так как это просто вина. Все, что я могу сделать - это изгнать
духов из твоих снов.
- Я расплачусь за это.
Наступила неловкая тишина.
- Что я теперь должен делать? - спросил Меромо.
- Принеси мне награду, соответствующую значимости той услуги, которую я
тебе окажу.
- Я могу вам выписать чек прямо сейчас, или перевести деньги со своего
счета на ваш.
- У меня и так гораздо больше денег, чем мне нужно. Мне нужна награда.
- Но...
- Принеси мне ее завтра ночью, - сказал Мулево.
Меромо уставился на старого _лайбона_ и смотрел на него целую минуту,
затем встал и, не сказав больше ни слова, вышел.
На следующее утро он позвонил на работу и сказал, что болен, после чего
отправился в два лучших в Додоме антикварных магазина. Наконец он нашел то,
что искал, записал это на свой личный счет и унес домой. Он боялся заснуть
перед обедом, поэтому все оставшееся время читал книгу. Затем он быстро поел
и вернулся в апартаменты Мулево.
- Что ты мне принес? - спроси Мулево.
Меромо положил сверток перед стариком.
- Головной убор, сделанный из шкуры льва, - ответил он. - Мне сказали,
что его носил сам Сендайо, величайший из всех _лайбонов_.
- Он его не носил, - сказал Мулево, даже не развернув упаковку. - Тем
не менее этой награды мне достаточно. - Он запустил руку под свое красное
одеяние, вытащил маленькое ожерелье и надел его на Меромо.
- Для чего это? - спросил Меромо, изучая ожерелье. Оно было сделано из
маленьких косточек, соединенных проволокой.
- Когда ты сегодня ночью ляжешь спать, обязательно надень его, -
объяснил старик. - Оно вберет в себя все твои видения. Потом, завтра, ты
должен отправиться в Олдувайское ущелье и бросить это ожерелье вниз, на дно,
чтобы видения смогли лечь рядом с реальностью.
- И это все?
- Это все.
Меромо вернулся к себе, надел ожерелье и лег спать. В эту ночь видения
оказались еще страшнее, чем бывали до сих пор.
Утром он положил ожерелье в карман и улетел на правительственном
самолете в Арушу. Там он нанял наземную повозку, и двумя часами позже стоял
на краю ущелья. Ни одного признака захоронения веществ не было видно.
Меромо взял ожерелье в руку и швырнул его с края ущелья вниз.
На следующую ночь кошмары исчезли.

x x x
Через 134 года могучая Килиманджаро содрогнулась, дремавший долгие годы
вулкан вновь вернулся к жизни.
В сотне миль от него земля на дне Олдувайского ущелья разверзлась, и
три освинцованных контейнера разрушились.
К этому времени Джозеф Меромо был уже давно мертв и, к великому
сожалению, на свете не осталось ни одного _лайбона_, который мог бы помочь
всем тем, кто теперь вынужден был жить с кошмарами Джозефа Меромо.

X X X
Я изучал ожерелье в своей комнате, а когда вышел из нее, то обнаружил,
что в лагере царит суматоха.
- Что случилось? - спросил я Беллидора.
- Экзобиолог не вернулась из ущелья, - ответил он.
- Как долго ее нет?
- Она ушла прошлой ночью, на закате. Сейчас уже утро, и она до сих пор
не вернулась и не попыталась связаться с нами по коммуникатору.
- Мы боимся...
- ...что она могла...
- ...упасть и
- ...утратить подвижность. Или даже...
- ...потерять сознание... - сказали Близнецы Звездная Пыль.
- Я отправил на ее поиски Историка и Оценщика, - сказал Беллидор.
- Я тоже могу помочь, - предложил я.
- Нет, ты должен исследовать последний артефакт, - сказал он. - Когда
проснется Морити, я пошлю его.
- А как насчет Мистика? - спросил я.
Беллидор посмотрел на Мистика и вздохнул:
- С того момента, как мы приземлились на эту планету, она не сказала ни
слова. По правде говоря, я не понимаю, в чем заключается ее функция. Во
всяком случае, я не знаю, как с ней общаться.
Близнецы Звездная Пыль вместе топнули ногами, подняв два облачка
красноватой пыли.
- Это кажется нелепым... - сказал один из них.
- ... что мы смогли обнаружить самый маленький артефакт... - продолжил
второй.
- ... но не можем найти...
- ... целого Экзобиолога.
- Почему вы не помогаете ее искать? - спросил я.
- У них закружились головы, - объяснил Беллидор.
- Мы обыскали...
- ... весь лагерь, - защищаясь, произнесли они.
- Я могу отложить впитывание последнего предмета до завтра и помочь в
поисках, - вызвался я.
- Нет, - ответил Беллидор. - Я послал за кораблем. Завтра мы покинем
это место, и я хочу, чтобы все наши основные находки к этому времени были
изучены. Это _моя_ работа - найти Экзобиолога; а _твоя_ работа - прочесть
историю последнего артефакта.
- Ну, раз ты этого желаешь, - сдался я. - Где артефакт?
Он подвел меня к столу, за которым сидели Историк и Оценщик, изучавшие
какой-то предмет.
- Даже _я_ знаю, что это такое, - сказал Беллидор. - Неиспользованный
патрон. - Он сделал паузу. - Помимо того факта, что мы не нашли никаких
человеческих артефактов в более поздних слоях, я могу сказать, что этот
предмет уникален, пуля, которой человек решил _не_ стрелять.
- Когда ты говоришь такими словами, это _уже_ возбуждает любопытство, -
признал я.
- Ты...
- ...собираешься его изучить...
- ...прямо сейчас? - тревожно спросили Близнецы Звездная Пыль.
- Да, собираюсь, - сказал я.
- Подожди! - в унисон закричали они.
Я остановился над патроном, а Близнецы начали пятиться назад.
- Мы не имеем в виду...
- ...никакого неуважения...
- ...но смотреть, как ты изучаешь артефакты...
- ...очень неприятно.
С этими словами они выбежали за дверь и спрятались за одним из лагерных
строений.
- А как же ты? - спросил я Беллидора. - Разве ты не хочешь, чтобы я
подождал, пока ты уйдешь?
- Вовсе нет, - ответил он. - Разнообразие я нахожу замечательным. С
твоего позволения, я бы хотел остаться и понаблюдать.
- Как пожелаешь, - сказал я, позволяя своему телу растечься вокруг
патрона, пока тот не станет частью меня самого, пока его история не станет
моей историей, пока я не увижу ее так же ясно, как будто это все это
случилось со мной только вчера...

X X X
- Они идут!
Томас Найкосиаи посмотрел на свою жену поверх стола.
- А разве были какие-нибудь сомнения в том, что они придут?
- Это глупо, Томас! - сказала она. - Они заставят нас уйти, а поскольку
мы ни к чему не подготовились, нам придется оставить всю нашу собственность.
- Никто никуда не уйдет, - сказал Найкосиаи.
Он встал и направился к шкафу.
- Оставайся здесь, - сказал он, надел свой длинный мундир и маску. - Я
встречу их снаружи.
- Это грубо и жестоко - заставить их ждать снаружи, когда они прошли
такой путь.
- Их сюда не приглашали, - сказал Найкосиаи. Он порылся в шкафу и
вытащил ружье, которое было прислонено к задней стенке, затем закрыл шкаф,
вышел через шлюз и появился на переднем крыльце.
Шесть человек, все в защитных одеждах и масках для фильтрации воздуха,
шагнули ему навстречу.
- Время пришло, Томас, - сказал самый высокий из них.
- _Ваше_ время - может быть, - ответил Найкосиаи, небрежно держа ружье
поперек груди.
- Время для всех нас, - ответил высокий человек.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.