руку.
там понравится. Я позвонил Стритеру и попросил позаботиться о вас. А он
сказал, что вы отправились на рыбалку. Поймали что-нибудь?
тогда...
немало тех, кто хотел бы поприветствовать вас.
аккомпанемент старой, разбитой и расстроенной фисгармонии, за которой
сидела учительница, Кэти Адамс, декламировали стихи, а группа
восьмиклассников даже разыграла маленькую пьеску - собственного, как гордо
объявила мисс Адамс, сочинения.
вспомнились годы, когда я ходил в школу - в это же самое старое здание - и
принимал участие в точно таких же вечерах. Я попытался припомнить имена
своих учителей, но лишь к концу программы вспомнил одну из них, мисс Стайн
- странную, угловатую, капризную женщину с пышными рыжими волосами, легко
расстраивавшуюся из-за наших вечных проказ. Интересно, где она может быть
сейчас и как обошлась с нею жизнь? Я от души надеялся, что лучше, чем
обходились с нею в мое время многие ученики...
Линда Бейли. - Боюсь, она не задержится здесь надолго. Такая маленькая
школа, как у нас, не может рассчитывать на хороших учителей.
буксир и потащил представлять. Кое-кого из тех, к кому он меня подводил, я
помнил, других - нет, но все они, казалось, никогда меня не забывали, и я
делал вид, что тоже.
небольшое возвышение в передней части зала и позвала Дункана.
ведь вы обещали быть сегодня нашим аукционером!
было понятно, что в Пайлот-Нобе он - важная персона. Владелец магазина,
почтмейстер, член школьного совета, он мог выполнять и многие другие
маленькие гражданские обязанности - быть аукционером на благотворительной
распродаже корзиночек, например. Он был тем, к кому жители Пайлот-Ноба
всегда обращались, как только возникала необходимость.
расставлено множество декоративных корзиночек и шкатулок, и поднял одну из
них так, чтобы все могли получше рассмотреть. Но прежде чем открыть
распродажу, он произнес маленькую речь.
вырученные за корзиночки, пойдут на приобретение новых книг для школьной
библиотеки, так что вы можете быть удовлетворены, зная, что потраченное
вами будет израсходовано на доброе дело. Вы не просто приобретете
корзиночку и право пообедать с леди, карточку с именем которой найдете
внутри; вместе с тем вы исполните и свой почетный гражданский долг. И
потому, друзья, я призываю вас тряхнуть кошельками и потратить часть
денег, осевших у вас в карманах. - Он поднял корзиночку повыше. - Вот как
раз одна из таких, и я рад предложить ее вам. Поверьте, друзья, она весьма
увесиста. В ней скрыто немало отменных кушаний, а уж о том, как она
украшена, я и не говорю. Леди, потрудившаяся над ней, уделяла равное
внимание тому, что лежит внутри, и тому, как это смотрится снаружи. Может
быть, вам любопытно будет узнать, что я, кажется, чую запах отлично
зажаренной курицы. Итак, - спросил он, - что вы мне предложите?
глубины зала уже слышалось:
Неужели вы, ребята, остановитесь на двух с полтиной? Вы не находите, что
это слишком дешево? Итак, услышу ли я?..
потом добавил к ним четвертак - и так догнал цену до четырех семидесяти
пяти, после чего объявил корзиночку проданной.
проводили вечер в обществе соседей и при этом чувствовали себя
превосходно. Сейчас они полностью сосредоточились на распродаже, но
попозже настанет время для разговоров, причем можно поручиться, что
серьезных тем будет немного. Обсудят виды на урожай; поболтают о рыбалке;
о новой дороге - неиссякаемом предмете для дискуссий вот уже добрых два
десятка лет, причем дальше слов так пока и не пошло; посудачат о последнем
скандале - ведь всегда найдется хоть какой-нибудь скандал, пусть даже
самого невинного свойства; обменяются впечатлениями от воскресной
проповеди или перемоют косточки недавно почившего и всеми любимого
джентльмена. Наговорившись всласть, они разойдутся по домам, где в этот
теплый весенний вечер им предстоит столкнуться с массой повседневных
домашних забот, но никому из них не придется ломать голову над проблемами
всеобщими или государственными.
никто не ощущает гнета подавляющих, мрачных тревог.
увидел Линду Бейли.
дочь проповедника. Очень хорошенькая. Вам будет приятно с ней
познакомиться.
из задних рядов немедленно предложил четыре. Взглянув в ту сторону, я
увидел троицу молодых людей, стоявших привалясь к стене; на вид им было
лет по двадцать. Все трое уставились на меня, и в их взглядах мне
почудилась злобная насмешка. И тут же меня снова дернули за рукав.
Болларда, а третий - Уильямса. Жутко стоеросовые. Если хоть один из них
купит ее корзинку, Нэнси умрет на месте.
повторил с помоста:
повернулся к подпиравшей стенку троице, и один из них немедленно предложил
пятерку.
шесть?
пятерку.
смахивающим на ржание шепотом. - Вы могли продолжать торг!
помешать какому-то мальчишке купить приглянувшуюся ему корзиночку. А вдруг
здесь замешана девушка? Она могла сказать, как узнать ее корзинку.
разочаровавшись во мне. - У нее вообще нет парня. Она будет обижена.
нашей ферме?
Все девушки их боятся. Ходят на танцы, сквернословят и вечно навеселе.
и у всех на лицах был написан триумф. В городе я был пришельцем, и они
посмеялись надо мной, перебив покупку. Глупость, разумеется,
самоочевидная, однако в таких городишках маленьким победам и поражениям -
за неимением больших - придают преувеличенное значение.
Появление Линды Бейли всегда предвещало неприятности, и с тех пор она
ничуть не переменилась. Вечно лезет не в свое дело, а это не приводит к
добру."
Джордж устал, и торговля шла вяло. Я подумал, что, может быть, следует все
же купить какую-нибудь - дабы продемонстрировать, что я здесь не пришелец,
что я вернулся в Пайлот-Ноб и собираюсь пожить здесь.
всего, она ушла, разочаровавшись во мне. При мысли о ней я ощутил легкое
раздражение. Какое она имела право требовать, чтобы я защищал дочку
священника, какую-то неизвестную мне Нэнси, от невинных, скорее всего, -
или, по крайней мере, бесплодных - замыслов неуклюжих деревенских парней?
и без всяких украшений. Подняв ее, Дункан завел свою аукционерскую
песенку.
поднял цену до четырех.
направлении - все трое по-прежнему были там и скалились, глядя на меня;
сроду не видывал таких гнусных и злобных шутовских ухмылок.
поскольку это была самая высокая цена за весь вечер. - Услышу ли я семь
пятьдесят? Или кто-нибудь даст восемь?