read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заинтересовать пулеметом чиновников разного уровня.
Большинство представителей власти даже не пожелало их принять. Они
были слишком заняты или же не принимали никого без предварительной
договоренности, а ни о какой договоренности сейчас не могло быть и речи,
потому как все они вскоре отбывали либо в свои загородные дома, либо на
Остров Развлечений для участия в празднике на воде. Трое младших служащих,
которые снизошли до того, чтобы их выслушать, наотрез отказались
присутствовать при демонстрации пулемета. Двое откровенно скучали, а
третий с усмешкой заметил, что то, что они описывают, выглядит как
колдовство, а ему ни в коей мере не хотелось бы вызвать неудовольствие
церковных властей, поощряя подобные испытания.
Так что теперь они тряслись по булыжникам Эмионской дороги, не
завершив ничего из задуманного, и с двумя дуэлями, как дамоклов меч,
нависшими над головой Дилана. Они ехали в полном молчании, но по мрачному
выражению на лице майора Дилан догадывался, что тот нисколько не
сомневается в трагичном исходе поездки.
Хотя у Дилана настроение тоже было далеко не из лучших, он попытался
изобразить на лице улыбку и вытянул перед собой свои голые ноги, как бы
принимая позу спокойной расслабленности. На нем был его самый лучший килт,
плед и спорран, талию опоясывала перевязь с клеймором на боку. Всем своим
видом он удивительно напоминал шотландского горца, вырядившегося по случаю
некоего торжественного события.
- Какого черта вы тут изображаете бодрячка, когда весь вчерашний день
пошел прахом, а сегодня вас, того и гляди, убьют? - не выдержал наконец
майор.
- Ну, одно-то мы с вами сделали, - успокоительно ответил Дилан, не
обращая внимания на его резкий тон. - Теперь мы с вами оба знаем, что есть
грозное оружие, которое может спасти империю от джогов.
- Ну да, сейчас-то об этом знают двое, - саркастически заметил
Чакворд, - но через несколько часов из этих двоих может остаться только
один. А он не слишком-то хорошо известен в этом городе, чтобы это знание
хоть как-нибудь использовать.
- Полно, старина, не пойте мне отходную раньше времени, - бодро
сказал Дилан. - Я всерьез намерен выйти живым из этой передряги. Однако на
тот случай, если это мне все-таки не удастся, запомните: есть один
человек, к которому вы сможете обратиться. Он был другом моего отца,
потому мне и не хотелось напрасно беспокоить его, пока я не исчерпал всех
остальных возможностей.
- Кто же он? И где мне его искать?
- Он - генерал в отставке, зовут его сэр Ангус Хорвитц. Это сварливый
старый субъект с голосом, напоминающим ржавую пилу, и манерами погонщика
мулов. И в то же время это самый блестящий военный ум в империи.
- Вы говорите, он в отставке?
- Увы, как большинство талантливых людей в нашем армии, он пришелся
им не ко двору, и после воины Длинных Ножей его вынудили уйти в отставку.
Знаете, мне кажется, нужда в таких людях, как Ангус Хорвитц, вообще
возникает лишь в критические моменты - для мирного времени они горят
чересчур уж ярко, могут и обжечь. Так что, думаю, он вскоре снова наденет
форму. Вы найдете его в собственном доме на площади Звенящего Крыла.
- Мы найдем его там вместе, - подчеркнул майор последнее слово, и
впервые за утро на его лице появилась улыбка.
Старое кладбище друидов было расположено в долине, сплошь заросшей
огромными замшелыми деревьями. Долину со всех сторон окружали зеленые
луга. Было так рано, что туман, сползающий с Серебристого берега, здесь
все еще держался; он стлался низко над землей, и старинные надгробья
смутно вырисовывались сквозь него словно здания древнего города, давно
покинутого всеми, кроме мертвецов.
Чакворд зябко поежился.
- М-да... мрачноватое местечко, - не без внутренней дрожи заметил он.
- Да нет, это только сейчас, - рассмеялся Дилан. - Стоит взойти
солнцу, как здесь все наполнится птичьим щебетом и солоноватым запахом
моря.
- Ага, похоже, кое-кто из наших друзей уже здесь, - сказал Чакворд,
указывая на троих мужчин, тесной группкой стоявших возле кареты. Все трое
были в пальто и в цилиндрах, а один из них держал под мышкой пару шпаг.
Дилан достал из споррана большие золотые часы и сверился с ними.
- Пять сорок, - констатировал он. - Джентльмен нетерпелив, только,
боюсь, это не тот джентльмен.
- Не тот джентльмен? - удивился майор.
- Ну да. Вы ведь помните. Ноэлю Брэн ап Линну было назначено лишь на
семь часов, не так ли?
- Так-то так. Но, может быть, он просто приехал пораньше, чтобы
поглядеть на ваш первый поединок, - высказал предположение майор, - или,
может, чтобы извиниться, - с надеждой добавил он.
- Извиниться? - усмехнулся Дилан. - Маловероятно, - он отрицательно
покачал головой. - Глядите, капитан-лейтенант привез с собой своего
секунданта, свои шпаги и даже врача.
- Гм... э-э-э... - начал мямлить Чакворд, - я не думаю, конечно,
чтобы вы... видели для себя возможность...
- Принести извинения? - поняв, куда он клонит, закончил за него
Дилан. - Нет. Боюсь, что нет. Кстати, если я не ошибаюсь, сюда уже скачут
мистер Спрэг со своим секундантом. Надеюсь, у нас не возникнет спор по
поводу очередности.
- Однако это утро может оказаться гораздо более насыщенным, чем мы
предполагали, - покрутил головой Чакворд, вместе со своим другом вылезая
из кареты. Увидев это, возница, после секундного колебания, склонившись со
своих козел, почтительно обратился к Дилану.
- Нижайше прошу прощения, сэр, я хотел бы спросить, не согласитесь ли
вы заплатить мне сейчас? Я понимаю, с моей стороны это выглядит не очень
красиво, но...
Дилан выгреб из своего споррана пригоршню монет и сунул в руку
вознице.
- Спасибо за проявленное доверие, - насмешливо сказал он.
- Мистер Мак-Брайд! Мистер Мак-Брайд! - кричал Ноэль, подбегая к
Дилану прежде, чем до него успели добраться Спрэг с Сент-Джоном. - Как я
понимаю, у вас сейчас другая встреча?
- Да, вон с тем джентльменом, что приближается к нам.
- Я вынужден заявить протест против такого оскорбления и неудобства,
которое вы мне причиняете.
- Оскорбления и неудобства? - удивился Дилан.
- Именно, сэр. У нас с вами должна была произойти встреча, но со слов
лейтенанта ван Рэсселвея я узнал, что вы имели неслыханную наглость
повздорить еще с кем-то и, более того, предоставить этому другому... -
гм!.. джентльмену... - право первой встречи; тем самым вы нарушаете мою
утреннюю прогулку верхом.
Тем временем Спрэг и Сент-Джон остановили неподалеку своих лошадей и
Спрэг, спрыгнув на землю, с заносчивым видом направился к спорящим.
- Что все это значит? - требовательно обратился он к Дилану. - Кто
эти люди?
- Я, сэр, капитан-лейтенант Ноэль Брэн ап Линн, а это лейтенант ван
Рэсселвей с его императорского величества воздушного корабля "Возмездие".
- И за каким дьяволом вы сюда явились? Кто вас сюда звал, я тем более
просил совать свой нос в дела между этим джентльменом и мной? - вызывающе
спросил Спрэг, обнажая в наглой ухмылке все свои торчащие вперед зубы.
- Я сделал это по собственной инициативе, сэр, - с достоинством
отвечал Ноэль, - этого требует дело чести.
- Будь я проклят, это надо же! - вскричал Спрэг. - Ладно. Джентльмен
ударил меня и принял мой вызов. Встреча назначена на шесть, и если мои
часы не врут, время уже почти подошло. Так что попрошу вас отсюда
убраться.
Дилан понял, что Спрэг хочет удалить с места дуэли всех лишних
свидетелей. Это означало, что, по всей вероятности, Сент-Джон был прав,
говоря об этом типе, как о профессиональном дуэлянте, специально нанятом
для того, чтобы убить его, Дилана.
- У меня нет ни малейшего желания убираться, сэр, - в голосе Ноэля
сквозило ледяное спокойствие. - Наоборот, поскольку я первый был оскорблен
мистером Мак-Брайдом и, следовательно, первый его вызвал, то это я должен
просить вас немедленно удалиться и дать нам возможность заняться делом.
Молчавший до сих пор капитан Сент-Джон решил выступить в роли
миротворца.
- Может быть, мистер Спрэг согласился бы подождать, пока командор
[здесь: командир, офицер] Брэн ап Линн решит свои проблемы с мистером
Мак-Брайдом? - робко спросил он. - А затем они смогут разрешить их
собственный спор.
Ноэль холодно улыбнулся.
- Если так, то ему вовсе незачем ждать, ибо я твердо намерен убить
мистера Мак-Брайда за его умышленное оскорбление моего рода войск.
Лицо Спрэга стало таким красным, что, казалось, все его веснушки
слились в одну, однако голос его был мягче шелка.
- Командор Брэн ап Линн ошибается. Это моя привилегия убить мистера
Мак-Брайда.
- Мне очень жаль, джентльмены, - встрял в разговор Дилан. - Я был бы
счастлив удовлетворить вас обоих, но, боюсь, у меня всего лишь одна жизнь.
Терпение у мистера Спрэга наконец лопнуло.
- Сейчас ровно шесть часов, - решительно заявил он, вынимая из
кармана часы. - Я согласен подождать еще ровно три минуты, пока уберутся
эти джентльмены.
- Бог мой, сэр, у меня тоже есть часы, - тут же отозвался Ноэль, - и
я даю вам ровно две минуты на то, чтобы вы исчезли отсюда.
- Джентльмены, джентльмены! - воззвал к ним Дилан. - Нельзя ли



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.