рядом в центре палатки. На одной из них лежал герцог Ричмондский, на другой
- его сын.
бледный, как полотно, он сжимал руку с отчаянием глядевшего на него сына.
человеку:
очередь. Я уверен, он извлечет пулю.
сердца благодарю вас! - сказал молодой шотландец.
же.
даже не представляете себе, как мы с отцом любим французов! Однажды вся наша
семья: отец, сестра и я, очутились в страшном, прямо-таки отчаянном
положении. И французы вырвали нас буквально из объятий смерти. - А вот и
доктор! - воскликнул Сорви-голова, тронутый доверием, оказанным ему его
вчерашним противником.
сильный, ловкий в движениях, с чуть обозначившейся лысиной, со спокойным и
решительным взглядом; плотно сжатые губы его оттенялись белокурыми усами. За
спиной у него висел карабин, а на поясном ремне - туго набитый патронташ.
Всем своим видом он походил скорее на партизанского главаря, чем на врача.
Ни галунов, ни нашивок, ни каких бы то ни было других знаков отличия.
доктор Тромп после первых же выстрелов в Южной Африке прибыл в Оранжевую
республику и вступил добровольцем в армию буров. Он мужественно сражался в
ее рядах вместе со своими собратьями- бурами, а в случае необходимости
превращался во врача. Добрый, человеколюбивый, самоотверженный, он страдал
только одним недостатком - был неисправимым болтуном. Впрочем, недостаток ли
это? Он, действительно, по каждому поводу мог разразиться целым потоком
слов, но мысли его были настолько интересны, что все его охотно слушали.
медицинские инструменты, быстро разложил их на походном столике и сразу же
потерял свой воинственный вид. Со всех сторон к нему неслись теплые слова
привета; вокруг него хлопотали санитарки. Одна принесла ему воды, в которую
он погрузил губку, другая зажгла большую спиртовку. Добродушный доктор
улыбался направо и налево, благодарил, отвечал на приветствия, мыл руки и
приговаривал:
услугам, Сорви-голова... Так. Отлично. Теперь оботрем губкой лицо.
джентльмену. Кажется, он при смерти...
горькие истины.
его рубашку и, обнажив торс, воскликнул:
чтобы мне легче было ее залечить. Нет, вы только взгляните! Третье правое
ребро точно резцом проточено. Ни перелома, ни осколка! Одно только маленькое
отверстие диаметром в пулю. Затем пуля прошла по прямой через легкое и
должна была выйти с другой стороны. Нет?.. Куда же она, в таком случае,
девалась? Странная история... Ба! Да она застряла в середи-не лопатки Сейчас
я извлеку ее... Потерпите, милорд. Это не больнее, чем когда вырывают зуб.
Раз... два... Готово!
сжал руку сына.
свистящий вздох.
полковник, не стесняйтесь!
порозовели.
Немного терпения, ребята...
по-французски, но делал при этом все же гораздо больше, чем говорил.
Обратившись к шотландцу, он произнес:
маузеровская пуля - прелестный снарядец и притом же чистенький, как
голландская кухарка. Благодаря своей огромной скорости - шестьсот сорок
метров в секунду! - он, как иголка, проходит через живую ткань, не разрывая
ее. Ничего общего с этим дурацким осколочным снарядом, который все рвет и
ломает на своем пути. Нет, решительно, маузеровская пуля очень деликатная
штука... словом, a gentlemanly bullet*.
отверстия, пробуравленные пулей при ее входе и выходе, большие тампоны
гигроскопической ваты, пропитанной раствором сулемы, затем наложил на них
обеззараживающие компрессы и закончил очередную перевязку словами:
через восемь дней - ростбиф, сколько душа запросит. Благодаря вашей крепкой
конституции у вас даже не повысится температура.
перешел к другому больному.
этим потоком слов, но еще более восхищенный счастливым исходом дела, нежно
обнял отца. А доктор и его случайные помощники продолжали обход.
ранениями. Современная баллистика* словно глумилась над современной
хирургией.
поражен пулей, попавшей ему в самое темя. Пуля пронзила мозг, н"бо, язык и
вышла через щеку. Положение раненого считалось безнадежным.
прошла через мозг и также вышла с противоположной стороны*.
доктор. - В былые времена, при старинном оружии, головы этих молодцов
разлетелись бы, как тыквы. А деликатная, гуманная маузеровская пулька сумела
нежно проскочить сквозь кости и мозговую ткань, причинив моим раненым только
одну неприятность: временно лишив их способности нести боевую службу.
доктор.
из них не стал страдать страбизмом.
восстав, получают возможность биться с новой силой? - изумился Жан.
избавиться от такого бича, как война, надо, по крайней мере, сделать это
бедствие как можно менее убийственным. В чем, в конце концов, цель войны? На
мой взгляд - в том, чтобы вывести из строя возможно большее количество
воюющих, а не в том, чтобы уничтожить их. Значит, вовсе не надо уничтожить
вс" и всех, чтобы одержать победу. Достаточно помешать в течение некоторого
времени противнику драться, остановить его наступление, уменьшив количество
его солдат. Таким образом, приобрело бы реальность фантастическое изречение
одного ворчуна-генерала: "На войну идут умирать всегда одни и те же>.
одного шотландского солдата.
неплохо. На его шее зияла рана, нанесенная "гуманной" пулей.
ожидании атаки, лежал, прижавшись к земле.
правого бедра, в двух сантиметрах от подвздошной кости.
через легкие, брюшину, кишки, через таз и, наконец, через подвздошную кость.
Таким образом, этот бравый горец прошит ею сверху донизу, сзади и спереди.
Тут уж нам и вовсе нечего делать...
которое только повредило бы ему Постельный режим. Диета: супы, сырые яйца,
сода-виски и, разумеется, трубка, раз уж он такой курильщик. Продолжайте в
том же духе, мой мальчик, и поправляйтесь Следующий!