утром, когда меня разбудили. Поскольку я глуховат, шум, вызванный
катастрофой...
не нужно, голубчик? Куда же вы, не убегайте, мы тут как раз собрались
выпить. Нет, не этого вина, это мы держим для полиции. Я велела моему
папильону принести бутылочку получше.
полегчает. Ему стало гораздо хуже.
продавали искусственные маки. Как раз когда он добрался до вокзала, пробило
одиннадцать, и на две минуты вся страна погрузилась в сосредоточенное
молчание. Потом он поехал в Эйлсбери и в поезде прочел корреспонденцию
Балкэрна о вечере у Арчи Шверта. Он с удовольствием обнаружил, что
фигурирует там как "блестящий молодой романист", спросил себя, читает ли
отец Нины светскую хронику, и решил, что это маловероятно. Зато две женщины,
сидевшие напротив, несомненно, ее читали.
бросилась к телефону, обзвонила всех членов нашего комитета, и мы еще до
часу дня послали телеграмму нашему члену парламента. Мы в Чешеме не сидим
сложа руки. У меня с собой есть копия телеграммы. Вот смотрите: "Члены
комитета Женской консервативной ассоциации в Чешеме выражают крайнее
неудовольствие по поводу сообщения в сегодняшних утренних газетах о ночном
сборище в доме No 10. Они призывают капитана Кратвела,-- это наш депутат,
превосходный, кстати сказать, человек,-- решительно воздержаться от
поддержки премьер-министру". Стоило это около четырех шиллингов, но я тогда
же сказала -- сейчас не время экономить по мелочам. Вы со мной согласны,
миссис Айтуэйт?
когда настоятельно необходим наказ избирателей. Я непременно поговорю с
нашей уборщицей.
женщин особенно ценны.
национализацией банков, я предпочту национализацию. Вы меня понимаете?
остальном.
приглашать на кухню кавалеров, когда она знает, что сэр Джеймс Браун
устраивает такие сборища в любое время дня и ночи...
их словам.
названием Даутинг.
юнец.-- Хозяина зовут Блаунт.
Тут утром один парень на "моррисе" спрашивал, как к нему проехать. Хотел
продать ему пылесос. Старик написал по объявлению, чтобы прислали образец. А
когда этот парень явился, так и смотреть на него не захотел. Видали
что-нибудь подобное?
неточно.
плащей (шел сильный дождь), вылез из машины и стал крутить рукоятку мотора.
Скоро они пустились в путь.
трактиров до деревни, где чуть ли не в каждом доме помещался гараж и
заправочная станция. Здесь они расстались с асфальтом, и Адам окончательно
затосковал.
геральдическими столбами и чугунной решеткой, за которыми начиналась широкая
неухоженная подъездная аллея.
переднике и не впустила их с улыбкой и поклонами. Тогда он вылез из машины и
увещевательно потряс решетку.
ветхая каменная стена и мокрые от дождя деревья; вот показалось несколько
домиков и белые ворота. Отворив их, они свернули на грунтовую дорогу,
отделенную от парка низкой железной оградой.
панике помчалась впереди машины, то останавливалась и оглядывалась через
свой грязный хвост, то мчалась дальше, пока от волнения не прибилась к
обочине, так что они ее наконец обогнали.
собранных в кучи мокрых листьев, мимо полуразвалившихся служб -- бывшей
прачечной, бывшей пекарни, и пивоварни, и огромной конуры, где когда-то
держали медведя,-- а потом, миновав купу вязов, остролиста и лавровых
кустов, круто свернула на открытую площадку, некогда посыпанную гравием.
Глазам их открылся высокий классический фасад и перед ним -- конная статуя,
властно указующая жезлом на главную подъездную аллею.
стал ждать. Ничего не последовало. Он позвонил еще раз. В то же мгновение
дверь отворилась.
надо?
пешком в такую погоду. Вы насчет пылесоса?
пылесос. Да вы входите. Может быть, останетесь к завтраку?
сам отворил вам дверь. Мой дворецкий сегодня лежит. У него, когда сыро,
страшные боли в ногах... Оба мои лакея убиты на войне... Пальто и шляпу
давайте вот сюда... Жаль, что вы не привезли пылесос... ну да ничего.
Здравствуйте,-- произнес он неожиданно, протягивая руку.
коридору между шпалерами мраморных бюстов на желтых мраморных Подставках в
большую, заставленную мебелью комнату с превосходным камином в стиле рококо,
в котором весело потрескивали дрова. У окна, выходившего на террасу, стоял
большое ореховый письменный стол, обтянутый кожей. Полковник Блаунт взял со
стола телеграмму и прочел ее.
сочтете это очень неучтивым с моей стороны, но я, оказывается, не могу
пригласить вас к завтраку. Ко мне должен приехать гость до очень щекотливому
семейному делу... Короче говоря, какой-то молодой лоботряс, который хочет
жениться на моей дочери. Мне нужно повидать его наедине, чтобы обсудить
условия.
это вы?
пылесос...,Ну, здравствуйте. Они снова обменялись рукопожатием.
позавтракаем, а деловой разговор пока отложим. Сейчас здесь, к сожалению,
все выглядит очень голо. Приезжайте летом, тогда увидите, какой у меня сад.
В прошлом году гортензии удались на диво. Я, вероятно, здесь последнюю зиму
живу. Куда старику такие хоромы? Я все присматриваюсь к новым домам на
окраине Эйлсбери. Вы их заметили, когда ехали сюда? Такие приятные красные
домики. С ванной и всем прочим. И совсем недорого, и к кинематографам
близко. Вы, надеюсь, любите кинематограф? Мы с пастором частенько бываем.
Надеюсь, наш пастор вам понравится. Вообще-то он человечишко неважный. Но у
него есть автомобиль, это удобно. Вы на сколько дней приехали?
съездить.