read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оскорблял ту, которая была ему так дорога, Йорк проникся к нему жгучей
неприязнью.
О причине и силе этой неприязни мистер Хелстоун лишь смутно
догадывался; он не знал, как сильно Йорк любил Мэри Кейв, что пережил он,
потеряв ее; вдобавок ходившие на его счет слухи не достигали ушей
священника. Он предполагал, что его с Йорком разделяли только политические и
религиозные разногласия, и знай он подоплеку этой неприязни, никакая сила не
заставила бы его переступить порог дома своего бывшего соперника.

Мистер Йорк оставил Мура в покое, и разговор перешел на более общие
темы, порой, однако, вновь сбиваясь на спор. Тревожное положение в стране и
частые случаи нападения на фабрики в здешних краях давали собеседникам
обильную пищу для подобных споров, тем более что все трое по-разному
смотрели на происходящее: Хелстоун считал хозяев пострадавшими, а рабочих -
безрассудными; он осуждал недовольство властями, охватившее население, так
же как растущее нежелание народа терпеливо сносить неизбежное, по его
мнению, зло; он требовал крутых мер со стороны правительства, беспощадных
приговоров смутьянам и в случае необходимости быстрого применения военной
силы.
Мистер Йорк спрашивал, насытят ли эти строгие насильственные меры
голодных, дадут ли работу тем, кто безуспешно ее ищет, и с негодованием
отвергал идею неизбежности зла; он говорил, что чаша терпения народа уже
полна и что сопротивление в наши дни стало гражданским долгом; утверждал,
что широко распространенный дух недовольства властями - весьма отрадное
знамение нашего времени; да, фабрикантам приходится сейчас трудно, но
виновато в этом их собственное "растленное, продажное и кровавое"
правительство. Всему виной безумцы, подобные Питту{48}, дьяволы, подобные
Каслри, злобные болваны, подобные Персевалю, - вот они тираны, проклятье
Англии, губители ее торговли. Это их тупое упорство в ведении ничем не
оправданной, безнадежной, разорительной войны завело страну в тупик; это их
непомерные налоги и позорные Приказы Совета камнем висят на шее нашей
страны; и за это они заслуживают осуждения и виселицы.
- Но что толку говорить? - вопрошал Йорк. - Нет никакой надежды, что
доводы разума будут услышаны в стране, угнетаемой королями, попами и пэрами,
в стране, где номинальный монарх - умалишенный, а подлинный правитель -
беспринципный распутник{48}; где терпят такое издевательство над здравым
смыслом, как наследственные законодатели, такую нелепость, как
епископы-законодатели, где благоговейно почитают государственную церковь,
разжиревшую, проникнутую духом нетерпимости и злоупотребляющую своей
властью, где держат постоянную армию и целое полчище попов-тунеядцев,
которые со своими нищими семьями обирают страну.
Тут мистер Хелстоун поднялся и, надев свою широкополую шляпу, ответил,
что ему случалось два-три раза в жизни встречать людей, которые
придерживались подобного образа мыслей до тех пор, пока они были здоровы,
полны сил и преуспевали. Но, добавил он, грядет час, "когда стражи
содрогнутся; когда узрят они перст всевышнего и страх встанет у них на пути;
это время будет временем испытания для вождя анархии и мятежа, врата религии
и порядка"; был случай, когда его, священника Хелстоуна, призвали, чтобы
прочесть молитвы, предназначенные церковью для болящих, - прочесть их у
изголовья несчастного умирающего, одного из самых лютых врагов нашей
религии; и он увидел, как тот, охваченный раскаянием, жаждал найти путь к
покаянию и не мог этот путь найти, хотя искал его усердно, со слезами на
глазах. Вот он и считает своим долгом напомнить мистеру Йорку о том, что
всякое богохульство - это смертный грех и что наступит когда-нибудь день
Страшного суда.
Да, мистер Йорк тоже верит, что наступит когда-нибудь день Страшного
суда, иначе как же будет воздано по заслугам всем негодяям, которые
торжествуют в этом мире, безнаказанно разбивают невинные сердца,
злоупотребляют незаслуженными привилегиями, позорят свое высокое звание,
вырывают изо рта у бедняка кусок хлеба, подавляют своим высокомерием честных
людей и подло раболепствуют перед знатными господами. Когда же будет им
отплачено той же монетой?
- И вот, - говорил Йорк, - когда я готов был пасть духом при виде зла,
торжествующего на этой нечестивой, мерзкой планете, я брал в руки вон ту
книгу, - он указал на стоявшую в книжном шкафу библию, - наугад открывал ее,
и мне неизменно попадалось изречение, как бы светившееся сернистым голубым
пламенем. И мне становилось ясно, - утверждал Йорк, - что ожидает в будущей
жизни иных из нас, словно ангел с большими белыми крыльями появился на
пороге и возвестил мне это.
- Сэр, - ответил Хелстоун со всем достоинством, на какое был способен,
- высокая мудрость человека состоит в том, чтобы познавать самого себя и тот
предел, куда он направляет стопы свои.
- Да, да, но вспомните, мистер Хелстоун. Невежество было унесено от
самых врат небесных и брошено у врат ада на склоне горы.
- Но я помню также, мистер Йорк, что слепая Гордыня, не видя дороги,
рухнула в глубокую пропасть, вырытую князем тьмы, чтобы завлекать туда
тщеславных дураков, и разбилась вдребезги.
Тут Мур, который, не принимая участия в споре, давно прислушивался к
нему с любопытством беспристрастного свидетеля, - ибо его равнодушие к
политике, так же как и к досужей болтовне соседей, позволяло ему быть
беспристрастным судьей в подобного рода перепалках, - счел нужным вмешаться:
- Хватит вам оскорблять друг друга и доказывать, как искренне вы друг
друга ненавидите и презираете. Что касается меня, то вся моя ненависть
направлена против негодяев, переломавших мои машины, и ее не осталось ни для
моих приятелей, ни тем более для столь смутных понятий, как вера или
правительство. Но должен вам сказать, джентльмены, вы оба показали себя в
весьма невыгодном свете. Я не решаюсь провести ночь под крышей такого
бунтовщика и богохульника, как вы, мистер Йорк; боюсь я и возвращаться домой
вместе с таким жестоким, деспотичным священником, как вы, мистер Хелстоун.
- Я-то во всяком случае ухожу, - мрачно заявил священник. - Поедемте
вместе, если хотите, или оставайтесь - как вам угодно.
- Нет, совсем не "как угодно". Он тоже отправится с вами, - заявил
Йорк. - Уже за полночь; а у меня в доме никому не позволено засиживаться
позднее. Ступайте оба.
Он позвонил в колокольчик.
- Сара, - сказал он вошедшей служанке, - выпроводи людей из дома, запри
дверь и ложись спать. А вы, джентльмены, пожалуйте уходите, - добавил он,
обращаясь к гостям.
Он посветил им, пока они шли к выходу, и чуть ли не вытолкал их вон.
На дворе они увидели своих людей, тоже спешно выгнанных из кухни; у
ворот стояли их лошади; они сели верхом и поехали, Мур, посмеиваясь над тем,
как бесцеремонно их выставили за дверь, а Хелстоун - сердясь и негодуя.

"ГЛАВА V"
Домик в лощине
Когда Мур проснулся на следующее утро, хорошее настроение еще не
покинуло его. Он вместе с Джо Скоттом переночевал на фабрике, соорудив для
себя ложе из всех подходящих предметов, какие оказались под рукой в
различных уголках конторы. Хозяин - всегда ранняя пташка - на этот раз
поднялся раньше обычного; одеваясь, он даже принялся напевать французскую
песенку и разбудил Джо.
- Да вы, я вижу, не унываете, хозяин?
- Ничуть, mon garcon, что означает "дружище", - вставай-ка и ты
поживее, и пока мы с тобой будем обходить фабрику, до начала работы я успею
посвятить тебя в свои планы. У нас все-таки будут машины, Джозеф: слыхал ли
ты что-нибудь о Брюсе?{51}
- И о пауке? Слыхал, как же; я читал историю Шотландии и знаю ее небось
не хуже вашего; вы хотите сказать - не уступим?
- Вот именно.
- Любопытно, а много в ваших краях таких вот упорных, как вы? -
осведомился Джо, складывая и убирая в угол свою временную постель.
- В моих краях? А где же это - мои края?
- Как же! Франция - разве нет?
- Ну уж нет! Правда, Франция завладела Антверпеном, где я родился, но
это еще не делает меня французом!
- Значит, Голландия?
- Тоже нет. Я не голландец; ты путаешь Антверпен с Амстердамом.
- Так Фландрия?
- Что ты выдумываешь, Джо! Какой я фламандец! Разве у меня лицо
фламандца? Нескладный нос картошкой, низкий, словно срезанный, лоб,
водянистые глаза a fleur de tete*? Или я коротконогий толстяк, как все эти
фламандцы? Впрочем, ты и представления не имеешь, как они выглядят -
нидерландцы. Нет, Джо, я уроженец Антверпена, так же как и моя мать, но
родом она была из Франции, вот почему я и говорю по-французски.
______________
* Навыкате (франц.).
- Зато отец ваш был йоркширцем, - значит, и вы немного йоркширец; да
оно и видно, что вы нам сродни, вам только бы наживать денежки да идти в
гору!
- Джо, ты просто наглец! Правда, такой тон для меня не новость. И в
Бельгии рабочие держатся очень развязно с хозяевами, то есть я хочу сказать
brutalement, что, пожалуй, вернее всего перевести как "грубо".
- Что ж, у нас тут принято говорить, что думаешь, без обиняков! Молодые
священники и большие господа из Лондона иной раз поражаются на нашу
неотесанность, а мы и рады подразнить их; смешно смотреть, как они негодуют,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.