read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А что его интересовало?
- Не знаю ли я чего-нибудь предосудительного о Нэнси Бек.
Уотервил изумленно взглянул на него:
- И он называл ее Нэнси Бек?
- Мы даже не упомянули ее имени, но я видел, что ему надо, он только и
ждал, чтобы я о ней заговорил, да я-то не намерен был этого делать.
- Бедняга, - пробормотал Уотервил.
- Не понимаю, почему вы его жалеете, - сказал Литлмор. - Воздыхатели
миссис Бек еще ни у кого не вызывали сожаления.
- Ну, ведь он, конечно, хочет на ней жениться.
- Так пусть женится. Мое дело сторона.
- Он боится, как бы в ее прошлом не оказалось чего-нибудь такого, что
ему будет трудно проглотить.
- Так пусть не проявляет излишнего любопытства.
- Это невозможно, ведь он в нее влюблен, - сказал Уотервил тоном,
свидетельствующим о том, что и эту слабость он тоже способен понять.
- Ну, милый друг, это решать ему, а не нам. Во всяком случае, у
баронета нет никакого права спрашивать меня о таких вещах. Был момент,
перед самым его уходом, когда этот вопрос вертелся у него на кончике
языка... Он остановился на пороге, он просто не мог заставить себя уйти и
уже готов был спросить меня напрямик. Так мы стояли, глядя друг другу в
глаза чуть не целую минуту. Но он все же решил промолчать и ушел.
Уотервил выслушал своего друга с живейшим интересом.
- А если бы баронет все-таки спросил вас, что бы вы ответили?
- А вы как думаете?
- Ну, вы сказали бы, вероятно, что это нечестный вопрос.
- Это было бы равносильно тому, что признать худшее.
- Да-а, - задумчиво протянул Уотервил, - этого сделать вы не могли. С
другой стороны, если бы он попросил вас поручиться честью, что на миссис
Хедуэй можно жениться, вы оказались бы в очень неловком положении.
- Достаточно неловком. К счастью, у него нет оснований взывать к моей
чести. Да к тому же у нас с ним не такие отношения, чтобы он мог позволить
себе расспрашивать меня о миссис Хедуэй. Он знает, что мы с ней большие
друзья, с чего бы ему было ждать от меня каких-либо конфиденциальных
сведений?
- И все же вы сами считаете, что она не из тех женщин, на которых
женятся, - возразил Уотервил. - Вы, конечно, можете дать пощечину тому,
кто вас об этом спросит, но это же не ответ.
- Пришлось бы удовольствоваться таким, - сказал Литлмор и, помолчав,
добавил: - Бывают случаи, когда мужчина обязан пойти на лжесвидетельство.
Уотервил принял серьезный вид.
- Какие случаи?
- Когда на карту поставлено доброе имя женщины.
- Я понимаю, что вы хотите сказать. Конечно, если здесь замешан он
сам...
- Он сам или другой - неважно.
- По-моему, очень важно. Мне не по душе лжесвидетельство, - сказал
Уотервил. - Это щекотливая материя.
Разговор был прерван приходом слуги, внесшим вторую перемену. Наполнив
свою тарелку, Литлмор рассмеялся:
- Вот была бы потеха, если бы она вышла замуж за этого надутого
господина!
- Вы берете на себя слишком большую ответственность.
- Все равно, это было бы очень забавно.
- Значит, вы намереваетесь ей помочь.
- Упаси бог! Но я намереваюсь держать за нее пари.
Уотервил бросил на своего сотрапезника суровый взгляд: он не понимал
его легкомыслия. Однако ситуация была сложной, и, кладя на стол вилку,
Уотервил негромко вздохнул.




ЧАСТЬ ВТОРАЯ


6
Пасха в том году была на редкость мягкой; теплые - то дождливые, чаще
солнечные - дни подгоняли весну. В Уорикшире живая изгородь боярышника,
высокая и густая, сплошной стеной обрамляла дорогу, возвышаясь над
усеянными первоцветом обочинами; деревья, самые великолепные во всей
Англии, возникавшие одно за другим с регулярностью, говорившей о
консерватизме местных жителей, начали покрываться нежным зеленым пушком.
Руперту Уотервилу, приверженному своим обязанностям и неукоснительно
ходившему в посольство, было до сих пор недосуг воспользоваться
буколическим гостеприимством и погостить в загородных поместьях, которые
являются одним из величайших изобретений англичан и идеальнейшим
отражением их характера. Его звали время от времени то туда, то сюда, ибо
он зарекомендовал себя в Лондоне как весьма положительный молодой человек,
но Уотервил был вынужден отклонять приглашения чаще, нежели принимать. А
посему поездка в прекрасный старинный дом, окруженный наследственными
владениями, один из домов, о которых он с самого приезда в Англию думал с
любопытством и завистью, не утратила еще для него прелести новизны.
Уотервил намеревался осмотреть их как можно больше, но не любил ничего
делать в спешке или когда мысли его бывали поглощены, - а они теперь почти
всегда были поглощены - важными, как он полагал, делами. Он отложил
загородные дома на потом: и до них дойдет черед, сперва ему надо получше
освоиться в Лондоне. Однако приглашение в Лонглендс он принял не
колеблясь; оно пришло к нему в виде короткой дружеской записки от леди
Димейн. Уотервил знал, что она вернулась из Канн, где провела всю зиму,
ибо прочел об этом в воскресной газете, но лично он с ней еще не был
знаком, поэтому несколько удивился непринужденному тону ее письма.
"Дорогой мистер Уотервил, - писала она, - сын сказал мне, что вы,
вероятно, найдете возможность приехать сюда семнадцатого и провести у нас
несколько дней. Это доставило бы нам большое удовольствие. Мы обещаем вам
общество вашей очаровательной соотечественницы миссис Хедуэй".
Уотервил уже виделся с миссис Хедуэй; она написала ему недели за две до
того из гостиницы на Корк-стрит, что приехала в Лондон на весенний сезон и
будет очень рада его видеть. Он отправился к ней с визитом, трепеща от
страха, как бы она не начала разговора о том, чтобы ее представили
королеве, и был приятно удивлен тем, что она даже не затронула этой темы.
Миссис Хедуэй провела зиму в Риме и прямо оттуда приехала в Англию, лишь
ненадолго остановившись в Париже, чтобы обновить свой гардероб. Она была
очень довольна Римом, где завела много друзей; она заверила Уотервила, что
познакомилась с половиной тамошней знати.
- Они милейшие люди; у них есть только один недостаток, они слишком
долго сидят, - сказала она. И в ответ на его вопросительный взгляд
объяснила: - Я хочу сказать: когда приходят в гости. Они приходили каждый
вечер и готовы были сидеть до утра. Все они - князья и графы. Я давала им
сигары и прочее. Знакомых у меня было хоть отбавляй, - добавила она через
минуту, возможно, разглядев в глазах Уотервила отблеск той сочувственной
симпатии, с которой полгода назад он слушал рассказ о ее поражении в
Нью-Йорке. - Там была куча англичан. Я с ними со всеми теперь знакома и
собираюсь их навещать. Американцы ждали, как поступят англичане, чтобы
сделать наоборот. Благодаря этому я была избавлена от нескольких жутких
типов. Там, знаете, такие попадаются! К тому же в Риме не так уж важно
бывать в обществе, если вам нравятся руины и Кампанья (*15), а мне
Кампанья ужасно понравилась. Я часто сидела и мечтала в каком-нибудь сыром
старом храме. Кампанья напоминает окрестности Сан-Диего... только возле
Сан-Диего нет храмов. Мне нравилось думать о прошлом, когда я ездила на
прогулки, мне то одно приходило на память, то другое.
Однако здесь, в Лондоне, миссис Хедуэй выбросила прошлое из головы и
была готова целиком отдаться настоящему. Она хотела, чтоб Уотервил
посоветовал, как ей жить, что ей делать. Что лучше - остановиться в
гостинице или снять дом? Она бы предпочла снять дом, если бы удалось найти
что-нибудь по ее вкусу. Макс хотел пойти поискать - что ж, пусть поищет,
он снял ей такой красивый дом в Риме... Миссис Хедуэй ни словом не
обмолвилась о сэре Артуре Димейне, а ему-то, казалось бы, скорее пристало
быть ее советчиком и покровителем. Уотервил с любопытством подумал, уж не
произошел ли между ними разрыв. Он встречался с сэром Артуром раза три
после открытия парламента, и они обменялись двумя десятками слов, ни одно
из которых, однако, не имело ни малейшего отношения к миссис Хедуэй.
Уотервила отозвали в Лондон сразу же после встречи, свидетелем которой он
был во дворе отеля "Мерис", и единственным источником его сведений о том,
что последовало за ней, был Литлмор, заехавший в английскую столицу на
обратном пути в Америку, куда его, как он неожиданно выяснил, на всю зиму
призывали дела. Литлмор сообщил, что миссис Хедуэй была в восторге от леди
Димейн и не находила слов, чтобы описать ее любезность и доброту. "Она
сказала мне, что всегда рада познакомиться с друзьями своего сына, а я
сказала ей, что всегда рада познакомиться с близкими моих друзей", -
рассказывала ему миссис Хедуэй. "Я согласилась бы стать старой, если бы
была в старости такой, как леди Димейн", - добавила миссис Хедуэй, забыв
на момент, что по возрасту она немногим дальше от матери, чем от сына. Так
или иначе, мать и сын отбыли в Канны вместе, и тут Литлмор получил из дому
два письма, заставившие его сразу уехать в Аризону. Поэтому миссис Хедуэй
оказалась предоставленной самой себе, и Литлмор опасался, что она умирает
от скуки, хотя миссис Бегшоу и нанесла ей визит. В ноябре миссис Хедуэй
отправилась в Италию... не через Канны.
- Как вы думаете, что она будет делать в Риме? - спросил его тогда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.