read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


В Кокстауне имелась библиотека, в которую доступ был открыт для всех.
Мысль о том, что же люди там читают, постоянно терзала мистера Грэдграйнда:
ручейки сводных таблиц, приносящие соответствующие сведения, в положенные
сроки вливались в ревущий океан статистических данных, куда еще ни один
водолаз не спускался безнаказанно. Как ни печально, но нельзя было отрицать
того очевидного факта, что даже читатели городской библиотеки упорствовали в
своем желании раздумывать. Они раздумывали о человеческой природе, о
человеческих страстях, надеждах и тревогах, о борьбе, победах и поражениях,
о заботах, радостях и горестях, о жизни и смерти простых людей! Иногда,
после пятнадцати часов работы, они садились за книжку и читали всякие
россказни про мужчин и женщин, похожих на них самих, и про детей, похожих на
их собственных. Сердца их пленял Дефо, а не Евклид *, и они, видимо,
находили большее утешение у Гольдсмита, нежели у Кокера *. Мистер Грэдграйнд
без устали трудился над этой каверзной задачей - для печати и не для печати
- и, хоть убей, не мог понять, каким образом получается такой несуразный
итог.
- Жить не хочется, Лу. Моя жизнь мне опротивела, и все люди, кроме
тебя, опротивели, - сказал не по годам угрюмый Томас Грэдграйнд-младший,
сидя под вечер в тихой комнате, похожей на цирюльню.
- И даже Сесси, Том?
- Противно, что нужно звать ее Джуп. И я ей противен, - мрачно отвечал
Том.
- Нет, нет, это неправда, Том!
- А как же иначе? Она всех нас должна ненавидеть. Ее здесь совсем
затормошат. Она уже сейчас бледная, как смерть, и тупая... как я.
Юный Том выражал свои невеселые мысли, сидя перед камином верхом на
стуле, скрестив руки на спинке и спрятав хмурое лицо в скрещенные руки.
Сестра его сидела подальше от огня, в темном углу, то глядя на брата, то
устремляя взор на осыпающиеся яркие искры.
- А я, - продолжал Том, обеими руками ожесточенно ероша волосы, - я
просто осел, и больше ничего. Такой же упрямый, как осел, еще глупее, чем
осел, и так же мне сладко живется, и скоро я лягну кого-нибудь, как осел.
- Надеюсь, не меня, Том?
- Нет, Лу. Тебя я не трону. Я же сразу сказал, что ты - другое дело.
Даже и не знаю, что бы тут было без тебя в нашем распрекрасном... Каменном
Мешке. - Том сделал паузу, подыскивая достаточно крепкое словцо, чтобы
выразить свою любовь к отчему дому, и, видимо, остался очень доволен
найденным определением.
- Правда, Том? Ты в самом деле так думаешь?
- Конечно, правда. Да что толку говорить об этом! - отвечал Том, и так
свирепо потер лицо о рукав, словно хотел содрать с себя кожу и тем самым
уравновесить душевные муки телесными.
- Понимаешь, Том. - сказала Луиза после минутного молчания, отрываясь
от гаснущих искр и поднимая глаза на брата, - я уже почти взрослая, и чем
старше я становлюсь, тем чаше я раздумываю о том, как грустно, что я не умею
сделать так, чтобы тебе лучше жилось в нашем доме. Я не умею ничего такого,
что умеют другие девушки. Ни сыграть, ни спеть тебе не могу. И поговорить с
тобой, чтобы развлечь тебя, не могу, ведь я не вижу ничего веселого, не
читаю ничего веселого, и мне нечем позабавить тебя или утешить, когда тебе
скучно.
- Да и я такой же. С этой стороны я ничуть не лучше тебя. А к тому же я
безмозглый мул, а ты нет. Если отец хотел сделать из меня либо ученого
сухаря, либо мула, а ученого из меня не вышло, то кто же я, как не мул? Я и
есть мул, - мрачно заключил Том.
- Все это очень печально, - помолчав, задумчиво сказала Луиза из своего
темного угла. - Очень печально. Несчастные мы с тобой, Том.
- Ты-то нет, - возразил Том. - Ты, Лу, девочка, девочку это не так
портит, как мальчика. Я вижу в тебе одно только хорошее. Ты единственное мое
утешение - ты даже этот дом умеешь скрасить - и я всегда буду делать то, что
ты хочешь.
- Ты хороший брат, Том. И если ты так обо мне думаешь, я рада, хотя и
знаю, что ты ошибаешься. А я отлично знаю, что ты ошибаешься, и это очень
прискорбно. - Она подошла к Тому, поцеловала его и опять села в свой уголок.
- Собрать бы все факты, о которых мы столько слышим, - заговорил Том,
яростно скрипнув зубами, - и все цифры, и всех, кто их выкопал; и подложить
под них тысячу бочек пороху и взорвать все сразу! Правда, когда я буду жить
у старика Баундерби, я отыграюсь.
- Отыграешься, Том?
- Ну, я хочу сказать, я немножко повеселюсь, кое-что увижу, кое-что
услышу. Вознагражу себя за то, как меня воспитывали.
- Смотри, Том, не очень обольщайся. Мистер Баундерби тех же мыслей, что
и отец, и он много грубее и вполовину не такой добрый.
- Ну, - засмеялся Том, - это меня не пугает. Я отлично сумею управиться
со стариком и угомонить его.
Их тени отчетливо чернели на стене, но тени высоких шкафов сливались
воедино на стенах и потолке, точно над братом и сестрой нависла темная
пещера. Богатое воображение - если бы такое кощунство было возможно в этой
комнате - могло бы принять этот мрак за грозную тень, которую то, о чем шла
речь между ними, отбрасывало на их будущее.
- А как ты думаешь управиться с ним и угомонить его, Том? Или это
секрет?
- Если это и секрет, - сказал Том, - то за разгадкой ходить не далеко.
Это ты, Лу. Ты его любимица, он души в тебе не чает, он ради тебя все
сделает. Когда он скажет что-нибудь, что мне не по нутру, я ему пропою:
"Мистер Баундерби, ваши слова очень огорчат и обидят мою сестру. Она была
уверена и мне всегда говорила, что вы не будете притеснять меня". Уж тут-то
он прикусит язык, будь покойна.
Том молчал в ожидании ответа от сестры, но, так и не дождавшись его,
отложил мечты о будущем и снова дал волю своему унынию, усиленно зевая,
вертясь на стуле и все ожесточеннее ероша волосы. Наконец он поднял глаза и
спросил:
- Ты спишь, Лу?
- Нет, Том. Я смотрю на огонь.
- Не понимаю, что ты там видишь, - сказал Том. - Я лично ничего там не
вижу. Должно быть, это еще одно преимущество девочки перед мальчиком.
- Том, - начала Луиза, медленно и раздумчиво, словно она читала
произносимые ею слова в пламени камина, а начертаны они были не очень
разборчиво, - ты радуешься, что будешь жить у мистера Баундерби?
- Одно-то хорошее в этом уж безусловно будет, - отвечал Том, слезая со
стула. - Во всяком случае, это значит - уйти из дому.
- Одно-то хорошее в этом уж безусловно будет, - так же раздумчиво
повторила Луиза. - Во всяком случае, это значит - уйти из дому. Да, да.
- Ты пойми, Лу, мне будет очень нелегко оставить тебя, да еще оставить
здесь. Но ты же знаешь, что я должен уйти, хочу я этого или нет. И уж лучше
мне отправиться туда, где я могу извлечь какую-то пользу из твоего влияния,
чем в такое место, где ты мне ничем не сможешь помочь. Ты это понимаешь?
- Да, Том.
В ее голосе не слышалось колебаний, но она так медлила с ответом, что
Том подошел к ней сзади и, перегнувшись через спинку стула, стал
вглядываться в огонь, который столь сильно занимал ее, пытаясь сам что-то в
нем увидеть.
- Огонь как огонь, - сказал Том, - и по-моему, он глупый и скучный,
ничуть не лучше, чем все вообще. Что ты там видишь? Уж не цирк ли?
- Ничего такого я там не вижу. Но, глядя в огонь, я раздумываю о нас с
тобой, о том, что мы уже почти взрослые.
- Опять раздумываешь! - сказал Том.
- У меня уж такие непокорные мысли, - отвечала Луиза, - ничего не могу
с ними поделать.
- Очень прошу тебя, Луиза, - сказала миссис Грэдграйнд, бесшумно
отворившая дверь, - ради бога, прекрати сию минуту это занятие. Ты же
знаешь, бессовестная, что мне покою не будет от твоего отца. А тебе, Томас,
не стыдно? С моей больной головой - и вдруг слышу, как ты подбиваешь сестру
раздумывать, и это при твоем-то воспитании, на которое ухлопали столько
денег, а ведь ты отлично знаешь, что отец твой строго-настрого запретил ей
это.
Луиза начала было отрицать соучастие Тома в совершенном преступлении,
но мать остановила ее неопровержимым доводом, решительно заявив, что "не с
моим здоровьем слушать такие слова, потому что без подстрекательства у тебя
не могло быть ни физической, ни нравственной возможности это сделать".
- Никто меня не подстрекал, мама, - я только смотрела, как огонь роняет
красные искры, как они меркнут и гаснут. И, глядя на них, я думала о том,
что, в сущности, жизнь моя будет очень коротка и многого совершить я не
успею.
- Вздор! - сказала миссис Грэдграйнд с необычной для нее твердостью. -
Вздор! И не стыдно тебе, Луиза! Говорить такие глупости прямо в глаза мне,
хотя ты отлично знаешь, что, дойди это до твоего отца, мне от него покою не
будет. И это после всех забот и хлопот о тебе! Сколько лекций тебе
прочитали, сколько опытов показывали! Разве я сама, когда у меня вся правая
сторона отнялась, не слышала, как ты со своим учителем долбила про горение,
каление, сожжение и еще про невесть какие ения, лишь бы свести с ума
несчастную больную. И после всего этого я должна терпеть твою болтовню об
искрах и пепле! Я жалею, - со слезами в голосе заключила миссис Грэдграйнд,
под натиском даже столь призрачных фактов падая в кресло и выпуская свой
сильнейший заряд перед тем, как сдаться, - да, я от души жалею, что стала
матерью. Лучше бы мне вовсе не иметь детей, вот тогда бы вы поняли, каково
это - обходиться без меня!


ГЛАВА IX



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.