read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



простой оберточной бумаге, без затейливой упаковки, на бечевке -- печать. Я
взял его, вышел из комнаты и снова поднялся по лестнице.
Шарлотта уже ждала меня на площадке.
-- Принесли? -- спросила она.
-- Да, -- ответил я. -- Она хочет, чтобы я сам дал \textit{это} ей?
Служанка снова пристально взглянула на меня и ответила:
-- Нет-нет... -- словно мои слова удивили и обидели ее. Взяв пакет у
меня из рук, она сказала: -- Спокойной ночи, господин граф.
Затем быстро пошла от меня по коридору.
Отказ от моих услуг, должно быть, означал, что во мне больше не
нуждались, и я снова медленно направился в гардеробную комнату, спрашивая
себя, как понять внезапный конец моего визита. Возможно, у графини какое-то
психическое расстройство, бывают припадки... Шарлотта и Жан де Ге знают, как
ей помочь, а остальные члены семейства, вероятно, нет. Я надеялся, что
содержимое пакета -- не важно, что это, -- принесет ей облегчение. Графиня
казалась вполне нормальной, вполне владела собой -- я не говорю о ее нраве.
Нет, она не произвела на меня впечатления душевнобольной.
Я вошел в гардеробную и остановился, внезапно почувствовав, как я устал
и подавлен. Передо мной стояло лицо графини. Я не знал, что предпринять, и
тут из ванной раздался голос:
-- Ты уже пожелал маман доброй ночи?
Я узнал его, это был голос Франсуазы, белокурой поблекшей женщины, и я
впервые заметил, что из гардеробной в ванную ведет дверь, прикрытая от меня
большим шкафом. Должно быть, она услышала, как я вошел. У меня мелькнула
тревожная мысль. В гардеробной, естественно, не было кровати. Где,
интересно, спит Жан де Ге?
-- Ты здесь, Жан? -- снова позвал голос. -- Я подумала, ты захочешь
принять ванну, и напустила воду. -- Голос зазвучал глуше, точно она вышла в
другую комнату.
Я прошел в ванную. Судя по всему, ею пользовались двое. Две губки, две
коробочки с зубным порошком, два полотенца... Я узнал бритвенный прибор, но
тут же увидел резиновую шапочку, женские шлепанцы и купальный халат, висящий
на двери.
Я стоял совершенно неподвижно, боясь, что меня услышат. Раздался щелчок
выключателя, вздох, затем плачущий голос:
-- Почему ты не отвечаешь, когда я обращаюсь к тебе?
Я собрался с духом и перешагнул порог. Передо мной была спальня той же
величины и формы, что у сестрицы Бланш, но веселей, со светлыми узорными
обоями и без картин на духовные сюжеты. В алькове вместо аналоя стоял
туалетный столик с зеркалом и канделябрами. Напротив алькова была большая
двуспальная кровать без полога. В ней, опершись спиной о подушки, полулежала
женщина по имени Франсуаза -- волосы накручены на папильотки, на плечах --
воздушная розовая ночная кофточка. Казалось, женщина внезапно съежилась,
стала меньше, чем выглядела в гостиной.
Она сказала по-прежнему жалобно, по-прежнему обиженно:
-- Конечно, ты не мог не просидеть весь вечер наверху... Хотя бы
когда-нибудь подумал обо мне... Даже Рене, которая всегда на твоей стороне,
сказала, что ты становишься невозможным.
Я перевел глаза с ее усталого, хмурого лица на пустую подушку на другой
стороне кровати. Узнал дорожные часы на столике и пачку сигарет. Даже
полосатая пижама, в которой я спал в отеле, была аккуратно сложена на
подвернутой простыне.
Я по глупости думал, будто Франсуаза -- жена Поля, а я, то есть Жан де
Ге, -- ее брат. У меня упало сердце, когда я понял, что он был, напротив, ее
мужем.

ГЛАВА 5
Моим первым безотчетным движением -- автоматическим и нелепым -- было
забрать с постели пижаму; я подошел к кровати, не глядя на Франсуазу,
схватил вещи и направился в ванную. К моему ужасу, Франсуаза заплакала,
говоря сквозь слезы о том, что я ее не люблю, что она несчастна и что маман
всегда встает между нами. Я ждал в ванной, пока она не утихнет. Наконец она
высморкалась, и я услышал приглушенное всхлипывание и прерывистые вздохи,
которые обычно следуют за слезами, когда человек пытается взять себя в руки.
При мысли о том, что она может слезть с постели и пойти следом за мной, я
пришел в полное расстройство и, захлопнув дверь в спальню, запер ее, ощущая,
что, по-видимому, правильно играю свою роль. Именно так поступил бы Жан де
Ге, если бы ему было стыдно, или скучно, или и то и другое вместе. Я опять
рассердился, как тогда, в отеле, когда был вынужден надеть его одежду. Как
бы он смеялся, если бы видел сейчас меня, нелепую фигуру с его пижамой в
руке, увидел, как я прячусь в ванной в то время, как рядом, в спальне, лежит
в постели его жена. Та самая ситуация, что вызывает в театре взрывы смеха, и
я подумал о том, как близко от комического до ужасного и отвратительного. Мы
смеемся, чтобы защититься от страха, нас привлекает то, что внушает нам
омерзение. В альковых сценах фарса публика хохочет и визжит от восторга как
раз потому, что отвращение, с которым мы ждем развязки, щекочет нам нервы.
Интересно, предвидел ли Жан де Ге этот момент или думал, подобно мне, когда
я ехал в замок, что через час-другой пьеса будет доиграна, маскарад подойдет
к концу. Возможно, ему никогда и в голову не приходило, что я поступлю так,
как я поступил. И все же наш разговор накануне, мои стенания о том, что
жизнь моя пуста и ничто не привязывает меня к людям, давали ему прекрасный
шанс сказать со смехом: .
Если он действительно хотел сбежать и сделать меня козлом отпущения,
это доказывает, что ему не дорог никто в замке. Мать и жена, нежно его
любящие, ничего для него не значат. Ему безразлично, что с ними станет, да и
с остальными тоже; я могу делать с ними все, что захочу. Если учесть все
обстоятельства, маскарад был мало сказать жестоким -- бесчеловечным.
Я закрыл капающий кран и перешел в гардеробную. На смену душевному
подъему, внутренней свободе, которые я испытывал во время обеда с графиней,
пришло уныние, как только у нее изменилось настроение. Я мог бы выкинуть из
мыслей ее искаженное страданием лицо -- еще одно звено в цепи событий этого
фантастического вечера, -- а я поспешил утешить ее, побыстрей найти пакет и
передать его Шарлотте. Сейчас, догадавшись, что плачущая Франсуаза -- жена
де Ге, я ее тоже хотел утешить: ее слезы огорчили меня. Внизу, в гостиной,
эти люди казались мне нереальными, но здесь, каждая в отдельности, они были
беззащитны и возбуждали во мне жалость. Тот факт, что, сами не сознавая
того, они были невинными жертвами легкомысленной шутки, больше не казался
мне смешным. К тому же я не был до конца уверен, что это шутка. Скорее
своего рода проверка моих сил, испытание стойкости и долготерпения, точно
Жан де Ге сказал мне: .
Я подошел к столу и взял пакет с буквой . Маленький, твердый, он был
в нарядной оберточной бумаге. С минуту я стоял, взвешивая его в руке, затем
неторопливо прошел через ванную и подошел к двери. В спальне было темно.
-- Ты не спишь? -- спросил я.
С постели донесся шорох, затем зажегся свет: Франсуаза сидела на
кровати, глядя на меня. Папильотки скрывал ночной чепчик из тюля, завязанный
под подбородком розовым бантом, вместо ночной кофточки на плечах была шаль.
Наряд этот плохо сочетался с ее бледным усталым лицом. Она зевнула и
посмотрела на меня из-под полуопущенных ресниц.
-- А что? -- спросила она.
Я подошел к ней.
-- Послушай, -- сказал я, -- прости, если я был сейчас груб. Маман
вдруг стало плохо, и я встревожился. Я бы раньше спустился, но ты сама
знаешь, как с ней трудно. Погляди, что я купил тебе в Париже.
Она недоверчиво взглянула на пакетик, который я сунул ей в руку, затем
уронила его на одеяло, вздохнула.
-- Пусть бы это случалось время от времени, -- сказала она, -- тогда
ладно, но это бывает так часто, каждый день, всегда. Порой мне кажется, что
маман меня ненавидит, и не только маман, все вы -- Поль, Рене, Бланш. Даже
Мари-Ноэль не питает ко мне никаких нежных чувств.
Видно было, что она не ждет ответа, и слава Богу, потому что у меня не
было слов.
-- Вначале, когда мы только поженились, все было иначе, -- продолжала
она. -- Мы были моложе, страна освободилась после оккупации, жизнь сулила
нам так много. Я чувствовала себя такой счастливой. А затем, мало-помалу,
это чувство ушло. Я не знаю, чья это вина -- моя или твоя.
Измученное лицо под уродливым тюлевым чепцом, в упор смотрящие на меня
глаза, в которых потухла надежда.
-- Рано или поздно это происходит со всеми, -- медленно сказал я. --
Муж и жена привыкают друг к другу, принимают друг друга как должное. Это
неизбежно, у тебя нет никаких оснований чувствовать себя несчастной.
-- О, я говорю не о том, -- прервала она. -- Я знаю, что мы принимаем
друг друга как должное. Меня бы все это не трогало, если бы ты был моим. Но
здесь все важней, чем мы. Я делю тебя со множеством людей, и -- что самое
ужасное -- ты даже не замечаешь этого, тебе все равно.
Обед с графиней не представлял трудностей, но сейчас... Я не знал, что
сказать.
-- Здесь все давит на меня, -- продолжала Франсуаза, -- замок, семья,
даже природа. Мне кажется, меня душат. Я уже давно бросила попытки
вмешиваться во что-нибудь: отдавать приказания по хозяйству, менять здесь
что-то -- твои родственники ясно дали мне понять, что это не мое дело. В
замке все должно идти своим чередом. Единственное, на что я отважилась за
последние месяцы, это заказать материю на новые занавески в спальне и рюш
для туалетного столика, и даже их сочли слишком экстравагантными. Но тебе
этого не понять.
Она продолжала сидеть, подняв на меня глаза, и я догадался, что от меня
ждут хоть какого-то извинения.
-- Мне очень жаль, -- сказал я, -- но ты и сама знаешь, как это
получается. Здесь, в провинции, мы живем по старинке, поступаем, как
заведено.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.