read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Билз, там как, все о'кей? - спрашивает Джордж Кирби.
Робби старику не отвечает. Распахивает водительскую дверь и ныряет
внутрь. У него там под приборной доской коротковолновая рация, и он
выхватывает микрофон из зажимов. Стукает по кнопке включения, врубает
девятнадцатый канал и начинает говорить, бросая перепуганные взгляды на
открытую дверь дома Кларендон - а вдруг оттуда вылезет убийца Марты?
- Робби Билз вызывает констебля Андерсона! Андерсен, прием! Здесь ЧП!
В магазине Андерсона все та же толпа. Кэт и Тесе Маршан, домовитого вида
женщина неполных пятидесяти, выбивают чеки со всей доступней им быстротой,
но сейчас весь народ замер, слушая срывающийся на визг голос Робби.
- Андерсон, черт тебя побери, прием! Здесь убийство! Марту Кларендон
забили до смерти!
Испуганный и недоверчивый шепот пролетает по толпе. Глаза расширяются.
- Тип, который это сделал, еще в доме! Андерсон! Андерсон! Прием! Ты меня
слышишь? Когда ты не нужен, все время лезешь с советами, а когда...
Тесе Маршан берет микрофон рации, как во сне.
- Робби? Это Тесе Маршан. Майка сейчас...
- Ты мне не нужна! Мне нужен Андерсон! Я не могу еще и его работу делать,
кроме своей! Кэт берет микрофон:
- У него дома что-то случилось. Олтон поехал с ним. Там его до...
И тут входят Майк и Хэтч. У Кэт и Тесе вид неимоверного облегчения. Тихий
говор снова проходит по толпе. Майк делает шага три в зал и останавливается,
осознав, что случилось что-то экстраординарное.
- Что? В чем дело?
Никто не отвечает. А рация продолжает истерически верещать:
- Что значит "дома случилось"? Случилось как раз здесь! Старуху убили! У
Марты Кларендон в доме псих! Дайте мне городского констебля!
Майк быстро подходит к кассе, Кэт отдает ему микрофон и рада от него
избавиться.
- О чем он? - спрашивает Майк поверх микрофона. - Кого убили?
- Марту, - отвечает Тесе. - Так он сказал. Майк щелкает тумблером
передачи.
- Робби, это я. Остынь на минутку...
- Никаких минуток, черт тебя побери! Здесь ситуация потенциально
угрожающая!
Майк его игнорирует, держа микрофон у груди, и обращается к собравшимся
двум десяткам островитян, столпившимся у концов проходов и оцепенело на него
глядящим. На острове убийств не было уже семьдесят лет.., если не считать
Джо, мужа Долорес Клейборн, и то ничего не удалось доказать.
- Вот что, люди, отступите-ка немного и дайте мне поговорить без
зрителей. Я получаю шесть тысяч в год за то, что я тут констебль, так дайте
мне делать работу, за которую вы мне платите.
Они отступают, но все равно слушают - а как им не слушать? Майк
поворачивается к ним спиной, а лицом к рации и лотерейному автомату.
- Робби, ты где? Прием.
Робби сидит в своей машине. За ним собрался народ - человек десять или
больше. Стоят и смотрят. Подобрались чуть поближе, но совсем подойти не
решаются. Дверь в доме Марты открыта, и вид у нее зловещий.
- У дома Марты Кларендон на Атлантик-стрит! А где еще, по-твоему, в
Бар-Харборе? Я... - Тут ему в голову стукает гениальная идея. - Я удерживаю
этого типа там, внутри!
Он со стуком возвращает микрофон на место и копается в бардачке среди
карт, городских документов и огромных конвертов, вытаскивает маленький
пистолет. Выходит из машины.
Робби обращается к народу:
- Никому не подходить!
Осуществив таким образом свою власть, Робби поворачивается к дому и
направляет ствол на открытую дверь. К нему вернулась его омерзительная
самоуверенность, но соваться в дверь он не собирается. Тот, кто там сидит,
не просто убил Марту Кларендон. Он еще знает, где был Робби, когда умерла
его мать. И знает его по имени.
Седеющие волосы Робби сдувает в сторону порывом ветра.., и у его лица
кружатся первые снежинки Бури Века.

В магазине стоит Майк с микрофоном в руке, пытаясь сообразить, что теперь
делать. Кэт Уизерс берет у него микрофон и вешает на стойку, и он принимает
решение. Обращается к Хэтчу:
- Съездишь со мной еще раз?
- Конечно!
- Кэт, вы с Тесе управляйтесь пока в магазине. - И возвышает голос:
- Люди, а вы оставайтесь тут и покупайте, чего собирались. На
Атлантик-стрит вы ничего сделать не можете, а что там случилось, все равно
скоро узнаете.
Говоря эти слова, он заходит за кассу, сует под нее руку. А что там?
Камера заглядывает вместе с нами и видит тридцать восьмого калибра револьвер
и пару наручников. Майк берет оба предмета.
Кладет наручники в карман, а револьвер в другой. Быстро и ловко - никто
из таращивших глаза покупателей даже не заметил. Кэт и Тесе, правда,
заметили, и до них доходит серьезность ситуации: пусть это звучит бредом, но
на Литтл-Толл-Айленде появился опасный преступник. Кэт спрашивает:
- Вашим женам позвонить?
- Ни в коем случае! - сразу же реагирует Майк. Потом оглядывает во все
глаза глядящих островитян. Если Кэт не позвонит, кто-нибудь из этих
наверняка добежит до ближайшего телефона. - Да, лучше пусть ты позвонишь.
Только объясни им поубедительнее, что ситуация под контролем.

Марк и Хэтч скатываются по ступеням, камера провожает их к машине "Службы
острова". Хлопья продолжают кружить, но уже гуще.
- Рановато снег, - замечает Хэтч.
Майк останавливается, держа руку на ручке дверцы. Делает глубокий вдох,
как перед прыжком в воду, и выдыхает, подержав.
- Ага, рановато. Поехали.
Они садятся и уезжают. Тем временем люди выходят на террасу и глядят им
вслед. Пропеллер на шапке манекена крутится довольно живо.

У городских причалов волны грохаются о сваи, вздымая брызги. Работа по
закреплению лодок и складированию в укрытие незакрепленных предметов
продолжается. Камера выбирает - и наплывает на - Джорджа Кирби (он постарше,
под шестьдесят), Алекса Хабера (тридцать пять) и Кола Фриза (двадцать с
чем-то). Алекс показывает на запад, где кончаются причалы и начинается
пролив.
- Глянь туда, на материк!
Материковый берег в двух милях, и виден ясно - в основном серо-зеленые
леса. Алекс Хабер говорит:
- Когда он уже не будет виден, тогда время сматываться в дом, пока еще
можно. А если даже пролив не будет виден, то время драпать в мэрию, хоть ты
слышал сирену, хоть нет.
Кол Фриз спрашивает у Джорджа:
- Дядь, как по-твоему, свежая будет погода?
- Да посвежее, чем приходилось мне видеть, - отвечает Джордж. - Ладно,
пошли поможешь остаток сетей устроить. - Он замолкает. И спрашивает о
другом:
- Интересно, этот дурак Билз имеет понятие, что он там делает?

На Атлантик-стрит перед домом Марты Кларендон "этот дурак Билз"
изображает дисциплинированного часового, уставив свой тридцать восьмой на
дверь дома Марты. Снег падает уже гуще; он рассыпался по плечам пальто, как
шарф. Билз уже не первую минуту здесь торчит.
Дальше по улице группа зевак (среди них уже снова миссис Кингсбери и Дэви
Хоупвелл) расступается, пропуская вездеход "Службы острова". Он тормозит
рядом с "линкольном", с водительского места выходит Майк, с пассажирского
одновременно с ним - Хэтч.
- Дробовик взять? - спрашивает Хэтч.
- Лучше взять. Только проверь, Олтон Хэтчер, что он на предохранителе.
Хэтч копается в кузове и вылезает с дробовиком, который обычно висит на
зажимах под приборной доской. Озабоченно проверяет предохранитель, и они оба
подходят к Робби. Отношение Робби к Майку во время всей сцены - враждебность
и презрение. История этих чувств никогда не будет известна полностью, но в
основе, несомненно, лежит стремление Робби собрать все вожжи в своих руках.
- Ну, ты вовремя, - говорит Робби.
- Положи это, Робби.
- Не командуй, констебль Андерсон. Ты делаешь свою работу, а я - свою.
- Твоя работа - недвижимость. Может быть, ты хоть окажешь мне любезность
его опустить? Я знаю, что он заряжен, Робби, а ты его уставил мне в лицо.
Робби, ворча, опускает пистолет. Тем временем Хэтч нервно поглядывает на
открытую дверь и перевернутый ходунок.
- Что произошло? - спрашивает Майк.
- Я ехал в мэрию, когда увидел Дэви Хоупвелла, бегущего посередине улицы.
- Робби тычет пальцем в сторону Дэви. - Он сказал, что Марта Кларендон
мертва - убита. Я ему не поверил, но это оказалось правдой. Она.., это
ужасно.
- Ты сказал, что человек, который это сделал, до сих пор в доме?
- Он со мной говорил.
- И что сказал?
Робби нервничает и врет:
- Велел мне убираться. Кажется, велел мне убираться, а то он и меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.