стариков! В развалинах лежал старинный замок, возведенный на месте
античного Акрополя; в развалинах - опустошенная фанатиками-мусульманами
церковь св.Георгия; в развалинах - жилые дома и общественные сооружения!
Николай Старкос, чье сердце даже не сжалось при виде этих разрушений.
судно находилось всего в нескольких кабельтовых. Затем он перевел взгляд
на самый город, раскинувшийся милей дальше, у подножья горы Психро.
Подходя к Аркадии, капитан, видимо, еще не решил, что предпринять:
пристать к молу или вновь пуститься в открытое море.
развернулся в воздухе.
вымпел.
доступ в гавань оказался открытым, судно свободно вошло в нее. Убрали
паруса - сперва с фок-мачты, затем был убран грот, - и "Кариста" под
кливером и лиселем двинулась вперед. На небольшой скорости она дошла до
середины гавани. Там судно бросило якорь, и матросы занялись работой,
связанной с приходом в порт.
от саколевы, она вскоре пристала к небольшой лестнице, высеченной в толще
каменной набережной. Там в ожидании стоял какой-то человек, который вместо
приветствия произнес:
направился к расположенным неподалеку домам - преддверию города. Миновав
развалины - следы последней осады - и пройдя по улицам, запруженным
турецкими и арабскими солдатами, он остановился возле уцелевшего кабачка
под вывеской "Минерва" и вошел туда в сопровождении своего спутника.
за столиком, на котором стояли два стакана и бутылка "ракии" - крепчайшего
спирта, полученного из златоцветника. Собеседники скрутили, зажгли и
закурили ароматные сигареты из золотистого миссолонгского табака; затем
между ними завязался разговор, причем один из них охотно выказывал себя
покорным слугой другого.
была у этого Скопело. Ему, вероятно, было лет пятьдесят, но выглядел он
старше. Представьте себе лицо ростовщика, хитрые быстрые глаза, коротко
остриженные волосы, нос крючком, кривые пальцы и такие огромные ступни, о
которых в Албании говорят: "Большой палец уже в Македонии, когда пятка еще
только в Беотии". В довершение всего у этого невысокого, тщедушного
человека была большая плешивая голова и круглое лицо с седоватой бородкой;
усов он не носил. Скопело - арабский еврей по внешности и христианин по
рождению - был одет очень просто: на нем были куртка и штаны левантского
матроса и широкий дорожный плащ.
Архипелага: никто лучше его не сбывал награбленное, никто дешевле не
скупал невольников на турецких рынках и не перепродавал их прибыльнее на
берберийском побережье.
Скопело, что обсуждали они, как оценивали события бушевавшей в то время
войны, какие выгоды предполагали извлечь из нее.
Видно, за тот месяц без малого, что "Кариста" проплавала у берегов
Триполитании, вы не получали никаких известий?
перевезти войска Ибрагима на Гидру.
Наваринском рейде.
спросил Скопело.
чтобы пополнить команду "Каристы". Но после того как я потерял из виду
берега Мани, мне нигде до самой Аркадии не отвечали на сигналы.
Канарис?
принести только частичный успех, но не полную победу! И пока они охотятся
за турецкими кораблями, пираты чувствуют себя привольно в водах
Архипелага.
повсюду... и везде, Николай Старкос, и только от него зависит, чтобы
заговорили еще больше!
наполнил, и встал. Он несколько раз прошелся взад и вперед по комнате;
затем приблизился к окну и, скрестив руки, долго прислушивался к
доносившемуся издали грубому пению турецких солдат.
переменив разговор, спросил:
водоизмещением в четыреста тонн! Здесь все, что осталось после резни в
павшем Креммиди! Клянусь дьяволом! Турки на этот раз перестарались! Будь
их воля, они не оставили бы в живых ни одного пленника!
считает, что война за независимость идет к концу... по несчастью! А
прекратится война - прекратятся и сражения! Как говорят в Берберии: нет
войны - нет набегов, нет набегов - нет живого и всякого иного товара. Но
если невольников мало, цена на них поднимается! Одно покрывает другое,
капитан! Я знаю из верного источника, что сейчас на африканских рынках
сильная нужда в рабах, и мы выгодно продадим наших!
сейчас же отправиться со мной на "Каристу"?
корабль, посланный из Скарпанто, заберет наш товар. Его беспрепятственно
выпустят?
только уплатим денежки. Стало быть, нужно заранее снестись с банкиром
Элизундо, чтоб он учел наши векселя. Его подпись много значит: паша примет
их как звонкую монету.
с этим делом...
добавил Скопело.
несметно богат, по слухам!.. А кто обогатил его, как не мы своей
торговлей?.. Да, с риском повиснуть на мачте по свистку боцмана!.. Эх, в
нынешние времена очень выгодно быть банкиром пиратов Архипелага! Итак,
повторяю, Николай Старкос, того требует справедливость!
глаза своему помощнику.
капитан, положа руку на сердце, ведь вы добиваетесь только того, чтобы в
сотый раз услышать то же.
из-за стола.
пристани, где его уже ждала шлюпка.
Элизундо о векселях. А когда это дело уладится, ты вернешься в Аркадию и
выкупишь груз.
Николай Старкос уловил далекие раскаты грома. Они доносились с юга.
6. В ПОГОНЮ ЗА ПИРАТАМИ АРХИПЕЛАГА!