что-нибудь ласковое, но вдруг чудовищный удар в спину опрокинул его наземь.
Юноше показалось, что его свалил толсторогий зверь - бизон.
с перекошенным от злобы лицом. Старейшие держали его за руки. И юноша понял,
что ударил его не бизон, а свирепый охотник.
высвобождая руки, прорычал Гурху.
понимал, что не может сразиться с Гурху - звероподобный охотник переломит
его, как тростинку, своими обросшими, похожими на хобот мамонта, руками.
девушку. По обычаям племени, Кри могла выбрать себе в мужья, кого она
хотела. Но после яростной выходки Гурху вряд ли кто из мужчин становища
решился бы стать поперек дороги могучему охотнику.
с Кри юноша проходил мимо его ложа под навесом скалы. У Джара не родилось
еще чувство любви. У него .и мысли не было о соперничестве с Гурху из-за
Кри. Его тревожило другое: что может последовать со стороны Гурху за этим
ударом? Он вспомнил гибель Длинноухого Брата, и ему стало ясно, что в лице
охотника он нажил опасного врага. И сейчас, если бы старейшие не вступились
за Джара, ему пришлось бы плохо.
тигрольва. Теперь же, кроме того, он ревновал его к Кри...
детей.
что Бобровый Зуб отправляется вместе с вождем к покинутому неизвестным
племенем лагерю, и всем хотелось знать, кто заменит Кабу.
появилась улыбка - Джару она напомнила оскал дикого зверя. У юноши еще не
улеглась злоба против Гурху, особенно мучительная потому, что он понимал
свою беспомощность. Но он не мог не признать, что Маюм поступил правильно и
мудро, как всегда. Конечно, после Кабу самый мужественный и смелый андор -
Гурху.
река выглядела совершенно по-новому: вода в ней казалась беловатой, как
рыбье брюшко, а очертания прибрежных кустарников странно отчетливыми. Острый
речной запах ударял в ноздри, набегающие волны приятно холодили ноги. Легко
ступая по влажной гальке, андоры растянулись цепочкой и шли обычным походным
порядком. У Маюма и Кабу, шедших впереди, в руках, помимо копьев, были еще и
тяжелые палицы.
захватывали путевые впечатления. Вот тишину степи нарушило звонкое
переливчатое ржание кобыл и жеребят, низкие голоса жеребцов. Табун диких
лошадей примчался к реке и рассыпался по берегу. Молодые жеребята
поднимались на дыбы, стараясь передними копытами ударить друг друга. Вожак
табуна, подняв над водой тяжелую голову, недовольно косился в их сторону,
его сердитое ржание мгновенно разогнало резвившихся жеребят. Джару хорошо
запомнился этот статный конь с короткой челкой. Его морду пересекала белая
полоска - след схватки с каким-то хищником.
хитро улыбнулся.
заметил.
место водопоя, табун вернулся к реке.
простор реки вырывались шумные стайки кряковых уток и чирков. Чем дальше
отряд уходил от родного становища, тем настороженнее становились люди.
Стараясь уловить в воздухе подозрительные запахи, охотники обходили с
подветренной стороны кусты и заросли, где могли скрываться враги.
заболоченные места, попадались небольшие озера, подернутые зеленой ряской.
Отряду нередко приходилось бродить по воде, выискивая мелкие места. В
зарослях камыша тихо покрякивали утки. Сверкая в полете, проносились
сине-зеленые зимородки. Вот один зимородок уселся на выступающую из воды
корягу. Ловко нырнув в воду, он появился, держа в клюве серебристую рыбешку.
шустрая птичка!
досаднее стало ему, когда он увидел на лице Луса довольную улыбку.
ивняка. Метнув дротики, охотники добыли трех уток и, ощипав перья, съели
птиц сырыми - дым костра мог привлечь внимание.
лежащему на земле дереву и тут же захрапел. Джар поражался выносливости
старика - поход преобразил его. Он не кряхтел, как раньше, шел быстрым
легким шагом, его движения были стремительны и точны. Он отказался от услуг
Джара и сам нес тяжелую дубину, тогда как более молодой Кабу давно уже
взвалил свою палицу на плечи коренастого сильного Рама.
вождя, рядом с ним юноша ничего не боялся.
Кругом все притихло, умолкли даже птицы. Только откуда-то вынырнувший
камышовый лунь вспугнул стайку чирков, и они стремительно понеслись над
водой. Джар даже не поглядел в их сторону, помня слова Маюма.
Стройные сосны поднимали свои вершины к синему небу. Одна из них, опаленная
молнией, повисла над рекой, причудливо выделяясь на небе. Отряд переправился
на другой берег реки. Здесь лесной массив плотным полукольцом охватывал
скалистую гряду.
интересовали.
заводи, заросшей рогозом. На песке остались нетронутыми следы человеческой
стоянки. Маюм и Кабу пришли к выводу, что здесь побывала крупная ватага
охотников чужого племени. С Булу ушло не так много людей.
полтора больше обычного. Он был так велик, что можно было усомниться,
принадлежал ли он человеку.
течению реки, в направлении, противоположном становищу андоров. Это
несколько успокоило Маюма.
медленно опускалось за дальним лесом.
замутить воды, вошел по пояс в прибрежную заводь и жестом показал Джару, что
нужно делать. Юноша понял его: в воде чернели контуры крупной рыбы. Это был
сом. Швырнув большой голыш в воду, Джар направил рыбу в сторону вождя, и сом
угодил прямо под удар копья. Джар и Рам помогли Маюму вытащить рыбу на
берег.
мелькали летучие мыши; темнело, надо было думать о ночном убежище.
скалах. Но, подойдя к ней, охотники услышали глухое рычание. Каменное жилище
оказалось занятым, и вместо отдыха людям предстояло сразиться с каким-то
хищником. Взяв палицы и копья, они приготовились к бою. И вдруг из пещеры
послышались взвизгивание и хохот гиен. Успокоенные охотники стали бросать в
пещеру камни, и гиены, рыча и воя, выскочили из своего жилья и умчались,
неуклюже подпрыгивая...
пещере кости и пошли за сухим валежником. Тем временем Маюм и Джар занялись
добыванием огня. Юноша нашел кусок сухого дерева, отделил каменным ножом
полоску и выстругал из нее палочку. Маюм, быстро вращая палочку между
ладонями, стал сверлить ею кусок сухого дерева. Минуты шли за минутами - и
наконец появился дымящийся древесный порошок. Маюм высыпал его на стружки и
осторожно раздул слабый огонек.
охранял огонь - величайший друг человека. Костер зажгли у входа, под сводом
пещеры, так, чтобы отблески пламени не были видны на большом расстоянии.
Старый вождь опасался привлечь внимание бродивших поблизости людей чужого
племени.
долгого пути юноши растянулись подле пылающего костра и почти тотчас уснули
крепчайшим сном...
подкрепились ими. Маюм торопился - ему хотелось скорее отправиться в путь.