read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



формальностей, необходимых в таком важном деле. Против преступника
следующие улики. Он - записной пьяница и деньги на пьянство получал от
своей жены, которая своею работаю - она была прачкой - поддерживала как
свое существование, так и жизнь своего ребенка и мужа преступника. Сам же
преступник ничего не делал, и все время шлялся по кабакам и другим
увеселительным заведениям. В день убийства преступник пришел домой
совершенно пьяный и потребовал от жены денег. Жена сказала, что в доме
всего только три доллара, которые необходимы для ребенка, и отказала ему в
выдаче этих денег. Преступник настойчиво требовал денег, но жена
настойчиво отказывала ему. После тщетных попыток получить деньги угрозой
он вынул револьвер и попытался выстрелить в женщину, но безуспешно, так
как револьвер не был заряжен. Тогда он нанес рукояткой револьвера два
сильных удара по голове. Эти удары и были причиной смерти, последовавшей
через два часа. Человек, который совершил это преступление, стоит перед
вами. Теперь я ставлю вопрос, что мы сделаем с ним?
После этой речи говорил судья с целью убедить толпу выдать
преступника властям. Но его речь не имела никакого успеха, и громадным
большинством было решено повесить убийцу немедленно.
На шею преступника была накинута петля.
- Подождите, - вскричал я, - только одну минуту! Пускай этот человек
перед смертью ответит мне на один вопрос.
Толпа приостановилась. Лири удивленно обернулся ко мне.
- Я - Роллинг Стоун, - обратился я к нему. - Скажите мне, где теперь
моя мать?
Разбойник улыбнулся, и какой улыбкой! Это была такая же жестокая
усмешка, которая была у него, когда мы расставались в Дублине.
- Скажите мне, где я могу найти свою мать? - снова спросил я его
почти не помня себя от бешенства.
В ответ на мой повторный вопрос злое выражение его лица сделалось еще
более злобным и ненавистным.
- Довольно! - вскричал я, не помня себя от бешенства. - Вешайте его!
В следующий момент Лири повис на дубе, и через несколько минут был
уже мертв.
Недалеко от места казни стоял ящик с надписью: "Для сироты". Многие
рудокопы подходили к этому ящику, вынимали свои кошельки и клали в ящик
золото. Их примеру последовал и Бурный, и когда он отошел от ящика, его
кошелек стал на три или четыре унции.


17. СИРОТА
После казни мы с Бурным отправились посмотреть на ребенка,
потерявшего отца и мать. Мы нашли его у одной молодой супружеской четы,
недавно приехавший из Австралии. Они были знакомы с несчастной матерью
ребенка и рассказали нам, что убитая женщина была дочерью одного
уважаемого торговца в Сиднее. Она бежала из дому с мистером Метьюсом
(фамилия, под которой Лири проживал в Австралии). Она была единственной
дочерью, и родители были совершенно убиты ее поступком. Относительно Лири
я от них почти ничего не узнал. Они совсем не знали его в Австралии; знали
только, что там он прослыл за большого пьяницу и бездельника.
Нам показали ребенка. Это был прелестный голубоглазый мальчик, около
года, замечательно похожий на свою мать.
- Я предполагаю отправить ребенка к дедушке и бабушке, - сказала
молодая женщина. Они остались совершенно одни, и, может быть, этот ребенок
хоть как-то заменит им погибшую дочь.
Перед нашим приходом пришли три человека и передали собранное для
ребенка золото. Всего было собрано около пятидесяти унций, или, считая на
деньги, более двухсот фунтов стерлингов.
Деньги эти решено было отправить в Сан-Франциско одному
австралийскому купцу, который в скором времени собирался поехать в Сидней.
Ему же предполагали поручить отвезти туда и ребенка.
Я взял адрес этого купца, надеясь узнать от него что-нибудь еще о
Лири и о моей матери.
Вскоре после моего возвращения в Джексонвиль ко мне прибыл Бурный. Он
окончательно покончил со своим товариществом, и мы решили больше не
расставаться. Работы у нас в это время было очень мало, так что оставалось
много свободного времени.
В маленьком городке Джексонвиле единственными развлечениями диггеров
были пьянство и игра. Бурный не играл, но зато был большой любитель
выпить. Чтобы избавиться от своей дурной привычки, он пробовал заняться
чем-нибудь, но это мало помогало.
В это время в Джексонвиле поселился человек, известный под кличкой
"Рыжий Нед". Его прозвали так за рыжеватый цвет бороды. Он прибыл всего
несколько дней тому назад, и мне еще не приходилось с ним встречаться, так
как он все время проводил в кабаке, где пил почти без просыпа.
Я слышал только, что Нед опасный человек. Такой эпитет не дается
даром. В своих скитаниях по свету мне приходилось много раз встречаться c
подобными людьми. Они при каждом случае пускали в ход нож или револьвер,
и, действительно, были опасными людьми. К несчастью, моему старому другу
Бурному пришлось столкнуться с этим человеком. Меня в это время с ним не
было. Я находился в нескольких милях от Джексонвиля на работе.
Рыжий Нед встретился с Бурным в таверне. Надо прибавить, что первый
был уже пьян и решил позабавиться над Бурным. Он стал задевать моего
Джека. Последний в пьяном виде был невоздержан на язык и сказал несколько
резкостей. Услышав это, Нед бросился на Бурного и ударил старого моряка.
Бурный, конечно, возвратил удар и стал защищаться. Тогда Нед вытащил нож и
ударил Бурного в бок. Бурный упал, обливаясь кровью.
Драма кончилась, и раненного моряка отнесли на его квартиру.


18. РЫЖИЙ НЕД
Меня сейчас же уведомили о происшествии, и я немедленно отправился к
Бурному. Я его нашел в постели, рядом с ним находился доктор.
- Роланд, мой мальчик, пришел мой смертный час, - сказал он. - Это
сказал мне сам доктор, и на сей раз, впервые в моей жизни, я ему верю.
- Бурный! Бурный! Мой дорогой друг, что же такое с вами случилось? -
спросил я, едва удерживаясь от слез при мысли о предстоящей потере старого
друга.
Доктор сказал, что больному необходим покой, и увел меня в другую
комнату. Там он сообщил мне, что рана безусловно смертельна, и мой друг
больше двух дней не проживет.
Подавив в себе волнение, я возвратился к постели своего друга и стал
его успокаивать.
Немного погодя пришли несколько диггеров навестить Бурного. Я оставил
его на их попечение, а сам отправился в таверну, где произошло роковое
событие. Когда я вошел в таверну, там было около сорока человек. В течение
некоторого времени я внимательно прислушивался к разговорам, которые
велись вокруг меня. Темою разговора было сегодняшнее происшествие.
Некоторые не придавали никакого значения событию и смотрели на
происшедшее, как на обыкновенную драку.
Я не согласился с таким мнением, вступил в разговор и громко заявил,
что человек, который заколол Бурного, совершил преступление, и что он ни
больше, ни меньше, как убийца и разбойник.
Около дюжины человек вступили со мною в спор. Мне сказали, что,
назвав в публичном месте оскорбительным именем человека, я должен буду
взять на себя и последствия этого. Тогда я заявил, что ничуть не думаю
уклоняться от последствий своих слов и что, если бы человек, совершивший
это преступление, находился тут, я сказал бы ему это самое в глаза.
Тут-то я и узнал в первый раз, что человека, который ранил Бурного,
звали "Рыжий Нед". Я решил отомстить за Бурного, но пока вернулся к
постели смертельно раненого и провел с ним целую ночь.
Когда стало светать, Бурный обратился ко мне со следующими словами:
"Роланд, я знаю что следующей ночи не переживу, и потому вы должны
исполнить то, что я вам сейчас скажу. У меня около 180 унций золота, и это
я оставлю вам, мой дорогой мальчик. У меня нет никого родных, и вы для
меня ближе и дороже всех. Я теперь умру с приятным сознанием, что кое-что
сделал для вас. Я вас полюбил сразу, как только увидел вас в первый раз".
Бурный потребовал, чтобы я сейчас же пригласил нескольких
товарищей-золотоискателей. Когда они пришли, Джек в присутствии их передал
мне свое золото.
- Возьмите его, Роланд, - сказал он, - в свою полную собственность.
Это золото приобретено честным путем. Поезжайте в Ливерпуль и женитесь на
девушке, о которой вы мне говорили. Я думаю, что вы будете счастливы.
Мучения Бурного были ужасны. Невыносимо тяжело было смотреть на его
продолжительную агонию. Я оставил Бурного на попечение товарищей и
отправился разыскивать "Рыжего Неда".


19. МЕСТЬ ДРУГА
Я пошел по направлению к таверне, зная, что Нед часто посещает это
место и, что, если я его найду в таверне, то, по крайней мере, узнаю, где
его можно найти.
Когда я вошел в таверну, то увидел высокого, тощего человека с рыжей
бородой.
- Пускай он поостережется называть меня разбойником, - говорил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.