формальностей, необходимых в таком важном деле. Против преступника
следующие улики. Он - записной пьяница и деньги на пьянство получал от
своей жены, которая своею работаю - она была прачкой - поддерживала как
свое существование, так и жизнь своего ребенка и мужа преступника. Сам же
преступник ничего не делал, и все время шлялся по кабакам и другим
увеселительным заведениям. В день убийства преступник пришел домой
совершенно пьяный и потребовал от жены денег. Жена сказала, что в доме
всего только три доллара, которые необходимы для ребенка, и отказала ему в
выдаче этих денег. Преступник настойчиво требовал денег, но жена
настойчиво отказывала ему. После тщетных попыток получить деньги угрозой
он вынул револьвер и попытался выстрелить в женщину, но безуспешно, так
как револьвер не был заряжен. Тогда он нанес рукояткой револьвера два
сильных удара по голове. Эти удары и были причиной смерти, последовавшей
через два часа. Человек, который совершил это преступление, стоит перед
вами. Теперь я ставлю вопрос, что мы сделаем с ним?
преступника властям. Но его речь не имела никакого успеха, и громадным
большинством было решено повесить убийцу немедленно.
перед смертью ответит мне на один вопрос.
моя мать?
усмешка, которая была у него, когда мы расставались в Дублине.
почти не помня себя от бешенства.
более злобным и ненавистным.
уже мертв.
рудокопы подходили к этому ящику, вынимали свои кошельки и клали в ящик
золото. Их примеру последовал и Бурный, и когда он отошел от ящика, его
кошелек стал на три или четыре унции.
потерявшего отца и мать. Мы нашли его у одной молодой супружеской четы,
недавно приехавший из Австралии. Они были знакомы с несчастной матерью
ребенка и рассказали нам, что убитая женщина была дочерью одного
уважаемого торговца в Сиднее. Она бежала из дому с мистером Метьюсом
(фамилия, под которой Лири проживал в Австралии). Она была единственной
дочерью, и родители были совершенно убиты ее поступком. Относительно Лири
я от них почти ничего не узнал. Они совсем не знали его в Австралии; знали
только, что там он прослыл за большого пьяницу и бездельника.
года, замечательно похожий на свою мать.
молодая женщина. Они остались совершенно одни, и, может быть, этот ребенок
хоть как-то заменит им погибшую дочь.
ребенка золото. Всего было собрано около пятидесяти унций, или, считая на
деньги, более двухсот фунтов стерлингов.
австралийскому купцу, который в скором времени собирался поехать в Сидней.
Ему же предполагали поручить отвезти туда и ребенка.
Лири и о моей матери.
окончательно покончил со своим товариществом, и мы решили больше не
расставаться. Работы у нас в это время было очень мало, так что оставалось
много свободного времени.
были пьянство и игра. Бурный не играл, но зато был большой любитель
выпить. Чтобы избавиться от своей дурной привычки, он пробовал заняться
чем-нибудь, но это мало помогало.
"Рыжий Нед". Его прозвали так за рыжеватый цвет бороды. Он прибыл всего
несколько дней тому назад, и мне еще не приходилось с ним встречаться, так
как он все время проводил в кабаке, где пил почти без просыпа.
даром. В своих скитаниях по свету мне приходилось много раз встречаться c
подобными людьми. Они при каждом случае пускали в ход нож или револьвер,
и, действительно, были опасными людьми. К несчастью, моему старому другу
Бурному пришлось столкнуться с этим человеком. Меня в это время с ним не
было. Я находился в нескольких милях от Джексонвиля на работе.
был уже пьян и решил позабавиться над Бурным. Он стал задевать моего
Джека. Последний в пьяном виде был невоздержан на язык и сказал несколько
резкостей. Услышав это, Нед бросился на Бурного и ударил старого моряка.
Бурный, конечно, возвратил удар и стал защищаться. Тогда Нед вытащил нож и
ударил Бурного в бок. Бурный упал, обливаясь кровью.
Бурному. Я его нашел в постели, рядом с ним находился доктор.
сказал мне сам доктор, и на сей раз, впервые в моей жизни, я ему верю.
спросил я, едва удерживаясь от слез при мысли о предстоящей потере старого
друга.
комнату. Там он сообщил мне, что рана безусловно смертельна, и мой друг
больше двух дней не проживет.
его успокаивать.
его на их попечение, а сам отправился в таверну, где произошло роковое
событие. Когда я вошел в таверну, там было около сорока человек. В течение
некоторого времени я внимательно прислушивался к разговорам, которые
велись вокруг меня. Темою разговора было сегодняшнее происшествие.
Некоторые не придавали никакого значения событию и смотрели на
происшедшее, как на обыкновенную драку.
что человек, который заколол Бурного, совершил преступление, и что он ни
больше, ни меньше, как убийца и разбойник.
назвав в публичном месте оскорбительным именем человека, я должен буду
взять на себя и последствия этого. Тогда я заявил, что ничуть не думаю
уклоняться от последствий своих слов и что, если бы человек, совершивший
это преступление, находился тут, я сказал бы ему это самое в глаза.
звали "Рыжий Нед". Я решил отомстить за Бурного, но пока вернулся к
постели смертельно раненого и провел с ним целую ночь.
"Роланд, я знаю что следующей ночи не переживу, и потому вы должны
исполнить то, что я вам сейчас скажу. У меня около 180 унций золота, и это
я оставлю вам, мой дорогой мальчик. У меня нет никого родных, и вы для
меня ближе и дороже всех. Я теперь умру с приятным сознанием, что кое-что
сделал для вас. Я вас полюбил сразу, как только увидел вас в первый раз".
товарищей-золотоискателей. Когда они пришли, Джек в присутствии их передал
мне свое золото.
Это золото приобретено честным путем. Поезжайте в Ливерпуль и женитесь на
девушке, о которой вы мне говорили. Я думаю, что вы будете счастливы.
продолжительную агонию. Я оставил Бурного на попечение товарищей и
отправился разыскивать "Рыжего Неда".
место и, что, если я его найду в таверне, то, по крайней мере, узнаю, где
его можно найти.
бородой.