read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обоим оторвало ноги выше колен. Ближайший друг Скотта Мозес Броди -
инженер с рыжей шевелюрой и рыжей бородой, выше вас на голову и вдвое вас
толще, - Сэм, бывало, боролся с ним, покуда они друг другу чуть все кости
не переломают, - Мозес был еще жив, но ему снесло половину лица и сожгло
на теле всю кожу. Он попросил Скотта, чтобы тот его пристрелил. Скотт так
и сделал.
- Господи...
- Тогда Атыя пошел через минное поле, чтобы притащить одного из наших
шоферов, Кэрри - молоденького шотландца ваших лет; тот так и сидел,
пригнувшись к баранке: взрывной волной ему вогнало в живот руль. Атые
посчастливилось: он отделался потерей двух или трех пальцев на ноге и
половины одной ягодицы. Скотт остался с тремя ранеными, - они были еще
живы, - и Атыей, который едва полз, заливая все кругом кровью. Скотти
кое-как погрузил их всех в свой "виллис" и отправился на поиски переднего
края - все равно чьего. Их обстреляли наши самолеты. Одному из раненых,
лучшему нашему механику "Тик-так-Симпсону", прострелили голову. Второй
тоже умер. Когда Скотту удалось наконец встретить свою часть, в живых
оставались только Атыя и еще один солдат, новозеландец Понтинг. Но у
Понтинга были повреждены мозг и глаза, и хотя он выжил - лежит до сих пор
в каком-то госпитале, - лучше бы и ему умереть.
- А что Скотти сказал потом этому ублюдку Черчу? - спросил Бентинк. -
Ну и чертов кретин!
Куотермейн растер пальцами стебель солончаковой травы и кинул горсть
пыли на ветер:
- Скотти не сразу понял, что произошло. Дело пытались замять. Но Скотти
не так-то легко сбить с толку, и постепенно он раскрыл всю подоплеку этой
истории.
- И не поднял шума?
- Он наткнулся на Черча в пустыне некоторое время спустя; тот был у
гусар и сидел на ступеньке командирской бронемашины. Он вежливо
поздоровался со Скоттом и даже изобразил на лице печаль. Скотт вышел из
себя и обозвал его кровавым убийцей.
- Черч это слышал?
- Половина армии это слышала. А почему, по-вашему, его прозвали
кровавым Черчем? Скотти прокричал ему это в лицо и ушел. Там был гусарский
полковник, некий Сент-Джон, - вы его, наверно, знаете. Не сомневаюсь, что
и он плясал на вашей свадьбе вместе со всей этой сворой... Так вот,
Сент-Джон был в это время в броневике; он вылез и хотел взять Скотти под
стражу, Но Черч, несмотря на весь свой чертов идиотизм, не позволил.
"Отставить!" - потребовал Черч и объяснил Сент-Джону, что арест Скотта не
поможет им выиграть сражение. Он сказал, что у них со Скоттом свои счеты и
все уже улажено...
- Молодчина Черч! - воскликнул Бентинк: в нем заговорило уважение
спортсмена к честной игре.
Почувствовав это, Куотермейн сказал:
- В школе вам вбили в голову всякие благоглупости. Циники поговаривают,
что Черч побоялся предать Скотта военно-полевому суду, не желая, чтобы тот
выложил все, что думает об устроенной им бойне.
- А это правда?
- Возможно.
- А Скотт бы так и поступил?
- Может и нет, по крайней мере тогда. Скотт распаляется медленно. Но,
как и все немногословные саксы, в конце концов доходит до кипения. Сейчас
он уже почти доспел. Потому я и боюсь, не замышляет ли он какой-нибудь
ход. Дело становится для него опасным, потому что, решившись, Скотт уже не
отступит, а всю вину он возлагает на определенного человека, на одного
идиота, хотя никакой разницы между Черчем и любым другим генералом во всей
этой чертовой английской армии не было и нету...
- Но что он может сделать с Черчем сейчас? Ну, даст ему в морду, а
дальше?..
- Понятия не имею. Знаю только одно: Скотти сделает то, что подскажет
ему совесть...
- А вы не можете его убедить, что уже слишком поздно?
- Да я не очень-то склонен его уговаривать. Но я хочу знать наверняка,
что ему не сломают шеи. И если вы ничего для него не сделаете, может,
что-нибудь выйдет у вашей приятельницы Люси Пикеринг? Поговорите с ней
насчет Скотти.
- С Люси? А почему бы вам не поговорить с ней самому? - удивился
Бентинк.
Куотермейн покачал головой:
- Не буду.
- Почему? Вы ее не любите?
Куотермейн задумался; потом к нему вернулось чувство юмора, которое,
казалось, отняли у него печаль утраты, горький опыт и то место, где они
сейчас находились. Он улыбнулся.
- Люси - хорошая, - сказал он задумчиво. - Прежде она пеклась о нас
всех. Ей это нравилось. Когда отряд возвращался в Каир прямо из пустыни,
Пикеринг сообщал ей заранее по радио и она встречала нас на дороге, возле
Мены, в открытом "фордике" со своими двумя детьми и с большим ящиком
лимонов и апельсинов. Нам это было очень приятно. Пикеринг с
всклокоченными волосами, грязный, с седой щетиной, в самом невероятном
костюме; мы все - как стадо голодных шакалов, а рядом эта молодая и
какая-то солнечная женщина со своими красивыми детьми... Так бывало при
Пикеринге...
Они услышали шаги Скотта и поднялись.
- Ну что? - спросил Куотермейн.
Скотт протянул ему две мины - круглые, покрытые землей и ржавчиной.
- Вот что мне было надо, - сказал он. - Как, по-вашему, похожи они на
немецкие "тарелки"?
Куотермейн ответил, что в темноте ему трудно определить, но он отлично
видел, что мины английские.
- Для чего вам это знать? Мы ведь и не сомневались, что поле было
заминировано англичанами.
- Мне нужны доказательства.
- Зачем?
Скотт стал вытряхивать песок из ботинок:
- Пикок пытался меня убедить, что Роммель заминировал это место задолго
до того, как сюда пришел Черч. Сэм на всякий случай припас еще две штуки.
- А где Сэм? - спросил Куотермейн.
- Я здесь, - отозвался Сэм, с трудом передвигая свое грузное тело по
откосу. Под мышкой он нес две плоские мины, и его небритое лицо казалось
во тьме бескровным и осунувшимся. Воспоминания оставили на нем свой
отпечаток: боль, бледность и слезы. Выкапывая мины, он перепачкал лицо
землей, и от глазниц к большим, дрожащим губам тянулись мокрые следы.
- Я заметил в той стороне какой-то кол и пошел посмотреть, что это
такое, - сказал он. - Итальянцы поставили там крест.
Когда они вернулись к грузовикам, Атыя не спал; он дожидался их, лежа с
открытыми глазами на брезенте. Он развел в ямке костер из валежника и
варил в медном котелке кофе по-турецки. Атыя поставил всем им по медному
стаканчику, но когда Скотт предложил ему выпить тоже, он молча отвернулся.



7
Скотт думал о Люси Пикеринг; мысли о ней все еще его преследовали.
Прежде он забывал о ней после нескольких дней, проведенных в пустыне. А
теперь эти мысли начинали его тревожить.
И тревожило его не лицо с таким нежным овалом и продолговатыми,
прозрачными глазами. Скотта волновал ее темперамент: ведь она никогда не
давала себе воли. Как-то раз Пикеринг попросил Скотта подержать маленькую
Эстер (Скотт унаследовал у Пикеринга и его порывистую, чудаковатую
привязанность к ребенку), и он потянулся к девочке, как только она
протянула к нему ручонки. Люси хотелось, чтобы отношения с детьми у нее
были простые и ясные. Ей хотелось, чтобы и отношения со Скоттом у нее были
такие же простые и ясные. Так свершалось столь типичное для англичан
насилие над собственной душой. Ясность отношений с Пикерингом
действительно была ей нужна, но со Скоттом такая ясность, пожалуй, была бы
ей только во вред.
- Еще далеко? - прервал его мысли голос Бентинка.
Скотт вел Бентинка к плато, откуда они должны были увидеть "Харрикейн".
Еще не светало, и они шли в темноте. Шли уже целый час, молча, с трудом
передвигая ноги. За этот час Скотт успел принять решение, а Бентинк выйти
из себя.
- Еще один бархан - и мы его увидим, - сказал Скотт. - Если к тому
времени чуть-чуть посветлеет.
Бентинк заявил, что ему дьявольски холодно, что ему осточертела
пустыня, осточертело плестись и прятаться, и снова куда-то идти без всякой
цели и без всякого смысла.
- Когда летишь в самолете, - говорил он, - всегда куда-нибудь
прилетаешь, а потом возвращаешься обратно. А вы идете в никуда, никогда и
ни до чего не доходите и видите кругом одну только пустоту. Даже если вы
куда-то стремитесь, вы стремитесь в никуда.
- Привычка, - сказал Скотт. Мысли его были заняты совсем другим. Он
вдруг разоткровенничался. - Вы вернетесь прямо в Каир? - спросил он.
- Да, когда доставлю в Багуш самолет. В Гелиополис - моя эскадра еще
там. А что?
- Вы, наверно, увидите Люси Пикеринг?
- Ах, вот вы о чем, старина... Стало быть, дело уже на мази?
- Передайте ей от меня несколько слов, - сказал Скотт, как всегда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.