read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Вот холера!" - подумал мужик, решительно не понимая демократических
настроений панича.
- Вы что, в имение идете? - спросил охотник, закидывая ружье за плечо.
- В имение, панич.
- По какому-нибудь делу к моему зятю?
Мужик опять хотел поклониться в ноги, но панич удержал его.
- А какое у вас дело?
- Хотел просить милости у пана: сдать нам в аренду вон тот лужок, что
лежит меж рекой и моим хуторком.
- Зачем он вам?
- Вчера мы с моей бабой сторговали корову, да боимся, что кормов для
нее не хватит, вот и хотим просить милости...
- А много у вас скота?
- Всего-то пять голов божьих тварей: стало быть, две лошади да три
коровы, - да еще свиньи.
- А земли у вас много?
- Какое там много, панич! Еле-еле десять моргов, и то из года в год все
меньше родит, - вздохнул мужик.
- Потому что вы не умеете хозяйничать, - сказал панич. - Десять моргов
земли, любезный, - это огромное состояние! За границей на таком участке
живет с удобствами несколько семейств, а у нас и на одно не хватает. Что ж
удивительного: ведь вы сеете одну рожь...
- А что сеять, панич, раз пшеница не родится?
- Овощи, приятель, вот настоящее дело! Под Варшавой огородники платят
за аренду по нескольку десятков рублей за морг и, несмотря на это, прекрасно
живут.
Слимак грустно понурил голову, но сердце у него так и кипело: слушая
доводы панича, он пришел к заключению, что или ему вовсе не сдадут луг в
аренду, раз у него уже есть десять моргов, или заставят платить несколько
десятков рублей за морг. А то зачем стал бы панич рассказывать про все эти
чудеса, если бы не хотел ему внушить, что у него и так чересчур много земли,
а потому он должен дороже платить за аренду?
Они подошли к воротам.
- Я вижу, сестра в саду, - сказал панич, - вероятно, там же и зять. Я
пойду попрошу его уладить ваше дело. До свидания.
Мужик поклонился до земли, но одновременно подумал:
"Холера бы тебя взяла, и за что ты на меня взъелся! Вчера к моей бабе
приставал, малого подстрекал, нынче мне как будто кланяться не велит, а сам
этакие деньги хочет содрать за луг! Ох, чуяло мое сердце, что не к добру я
его встретил".
Из дома донеслись звуки органа.
- Тятенька, играют!.. Где это играют? - закричал Стасек.
- Верно, пан играет.
И действительно, хозяин дома играл на американском органе. Крестьяне
внимательно слушали непонятную им, но прекрасную музыку. У Стасека
раскраснелось лицо, он весь дрожал от волнения. Ендрек присмирел, а Слимак
снял шапку и стал читать молитву, прося бога смилостивиться над ним и
защитить от ненависти панича, которому он, ей-ей, не сделал ничего худого.
Орган умолк. Как раз в это время панич встретил в саду сестру и
оживленно начал ей что-то рассказывать.
- На меня наговаривает, - пробормотал мужик.
- Гляньте-ка, тятенька, - начал Ендрек, - пани-то как на шершня
смахивает! Вся желтая, в черную крапинку, в поясе тонкая, а в боках толстая.
А так ничего - красивая пани.
- Похуже всякого шершня этот подлец на желтых ногах, хоть он и тонкий,
как жердь, - ответил отец.
- А чем он плох? Он мне денежку дал. Вот что дурак он - это пожалуй,
но, как видно, добрый пан.
- Ничего, отберут они еще свою денежку.
Между тем панич, изложив сестре дело Слимака, стал ее отчитывать.
- Меня поражают, - разглагольствовал он, - черты рабства, которые я
вижу в народе. Этот несчастный неспособен разговаривать, не сняв шапку с
головы, к тому же он до того растерян и запуган, что мне просто жалко
смотреть на него. Он мне на весь день испортил настроение.
- Но чем же я виновата и что я должна делать? - спросила пани.
- Подойти к ним ближе, добиться, чтобы они тебя не боялись...
- Ты просто неподражаем, - ответила она, пожав плечами. - Прошлой
осенью я устроила праздник для детей наших батраков именно затем, чтобы они
меня не боялись, и на другой же день они переломали у меня все персики.
Ближе к ним подойти?.. Я и это делала. Однажды я зашла в хату, где лежал
больной ребенок, и за один час так пропиталась всякими запахами, что мне
пришлось почти новое платье отдать горничной. Нет, благодарю за такое
миссионерство...
Оживленно беседуя по-французски, они подошли к ограде, у которой стоял
мужик.
- По крайней мере для него ты должна что-нибудь сделать, - сказал
панич, - он мне очень нравится.
Пани поднесла к глазам лорнетку.
- Ах, это Слимак! - воскликнула она. - Limacon*. Подумай, какая смешная
фамилия!
______________
* Limасоn - по-французски "улитка", slimak (слимак) - по-польски значит
то же самое.
- Почтеннейший, - обратилась она к мужику, - брат хочет, чтобы я для
тебя что-нибудь сделала; я, конечно, очень рада. У тебя есть дочь?
- Нету, пани, - ответил мужик, целуя сквозь решетчатую ограду край ее
платья.
- Жаль. Я могла бы научить девочку плести кружева. Предварительно вымыв
ее, - прибавила она по-французски.
"А насчет луга - ни словечка!" - подумал мужик.
- Это твои мальчики? - продолжала пани расспрашивать Слимака.
- Наши, дорогая пани.
- Так присылай их ко мне, я буду учить их грамоте.
- Разве есть у них время, пани? Старший всегда в хозяйстве нужен...
- Тогда пришли младшего.
- Так и он уже ходит за свиньями...
Пани подняла глаза к небу.
- Вот и сделай что-нибудь для них! - сказала она брату по-французски.
"Ох, и страсти ж они затевают против нас!" - подумал мужик, сильно
обеспокоенный беседой на незнакомом языке.
Из дома вышел помещик; заметив жену и шурина, он прибавил шагу и через
минуту был уже возле них. Слимак опять принялся кланяться, у Стасека от
волнения навернулись слезы на глаза, и даже Ендрек в присутствии пана
утратил свою обычную смелость. Между тем "вооруженный" ланкастером демократ
передал зятю просьбу Слимака, горячо защищая его интересы.
- Да пускай его арендует этот луг! - воскликнул помещик. - По крайней
мере я избавлюсь от скандалов за потраву, к тому же это один из самых
честных мужиков во всей деревне.
Весь этот разговор велся по-французски, и у Слимака мурашки бегали по
спине при мысли, что господа что-то замышляют против него. Он готов был
вернуться ни с чем, лишь бы поскорее убраться с глаз долой.
Выслушав доводы шурина, помещик обратился к мужику:
- Значит, ты хочешь, чтобы я дал тебе в аренду два морга луга у реки?
- Ежели милость ваша будет, - ответил мужик.
- И чтобы пан скинул нам рублика три, - быстро прибавил Ендрек.
У Слимака захолонуло сердце, а господа переглянулись.
- Что это значит? - спросил пан. - С чего, собственно, скинуть три
рубля?
Слимак машинально потянулся за ремнем, но, спохватившись, что в такую
минуту нельзя выдрать Ендрека, впал в отчаяние и решился сказать всю правду.
- Да не слушайте вы, пан, этого прохвоста! - закричал он. - Дело было
так: баба моя совсем меня заела, что я, дескать, не умею торговаться, и
наказала мне выторговать рублика три за луг. А теперь этот щенок такое
сделал, что мне впору провалиться со стыда!
- Да ведь маменька велели, чтобы я за вами смотрел и чтобы мы оба ноги
у пана целовали. Тогда, говорит, он, может, сколько-нибудь уступит, -
оправдывался Ендрек.
Тут Слимак совсем лишился языка, а пани и оба ее спутника так и
покатились со смеху.
- Ну вот, - снова по-французски обратился помещик к шурину, - вот он,
твой мужик. Тебе он не позволит разговаривать с его женой, боясь, что ты ее
соблазнишь, а между тем без нее шагу ступить не смеет. Предложи ему самую
выгодную сделку, он не решится на нее без санкции жены и, пожалуй, не поймет
без ее пояснений.
- Очень хорошо! Так и следует! - поддакнула пани, закрывая лицо
батистовым платочком. - Они восхитительны, наши мужики... Если бы ты меня
так же слушался, мы давно бы уже продали эту скучную деревню и укатили в
Варшаву.
- Но, дорогой мой, мужики вовсе не такие идиоты, какими ты их
изображаешь, - не соглашался шурин.
- Мне незачем изображать их идиотами: они таковы в действительности.
Наш мужик состоит из желудка и мускулов, а от воли и разума он отрекся в
пользу жены. Слимак - один из самых смышленых мужиков во всей деревне,
однако ты сию минуту мог убедиться в его глупости.
- Но...
- Никаких "но", дорогой мой мужикоман. Если угодно, я еще раз могу тебе
доказать, какие это олухи.
- Но, друг мой...
- Прости, пожалуйста, - прервал помещик, - через секунду ты сам



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.