read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Помните, что избегать болезни не значит бояться ее.
Чайковский, великий из музыкантов, умер из-за того, что выпил стакан сырой воды.
Даже Христос, любимый из сыновей Бога, не стал прыгать с крыши храма, сколько дьявол Его ни подзуживал.
Он не пожелал искушать Господа, так почему же вы, сударь, непременно желаете этого?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Рок-н-ролл мертв
В который раз разоблаченная добродетель вновь торжествует, уютный обывательский рай восседает на облаках собственной непогрешимости. Благородный мильтоновский Герой повержен, Лестница оборвалась в супружеской постели. Завтра на работу. Кончено.
- Мы на кладбище?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Даная
Незрячие свидетели потопа нащупывают автотрассы твердь,
одни в безмолвных катакомбах ночи, где крылья птиц как высохшие листья,
сутулые от ветра чужестранцы, они бегут и топчутся на месте,
и жадно даты расстояний пьют.
Я видел, как Даная величаво, закрыв свой слух для ропота толпы, вошла в ворота замка.
Она легла в прозрачную постель и стала слушать менестрелей
дождя...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I Tell You We Must Die
Не помню, что это был за день, я даже не вполне уверен, был ли это день, или это была ночь; вероятно, существует какой-нибудь способ установить это с точностью, но мне это безразлично.
Это не был какой-нибудь особенный день, никаких оркестров, знамений, похоронных маршей. Мы сидели и разговаривали.
И Элисса спросила вдруг: "Куда же мы все-таки идем?"
И я ответил: "Мы ходим и ищем на земле место, где похоронить себя".
Кажется, именно так я и сказал. И добавил что-то про Одиссея.
Она засмеялась, приняв это за шутку.
А я сказал: "Смерть - это не событие, смерть - это путь".
Я помню, как она воскликнула: "Но что же тогда жизнь!"
А я сказал: "Жизнь - это осуществление смерти".
Ее лицо омрачилось, но я не придал этому значения.
Я сказал: "Мы ищем исчерпать себя. Когда мы правы, мы ищем опровергнуть себя самих. В конечном итоге, наша жизнь - это акт самоуничтожения".
Теперь я думаю, что мне не следовало говорить это так нагло, с таким безжалостным пафосом, я должен был объяснить... Может быть, тогда все было бы по-другому...
Ведь известно, что все могло бы быть совсем по-другому!
Смысл движения иглы по пластинке не в том, чтобы достичь центра, а в том, что посредством этого движения производится музыка.
Почему я не объяснил ей этого?

Курс наглядной философии магистра изящных наук Скарамуша
Однажды на двор у курятника залетел журавль. Местные обитатели, курицы, обступили его со всех сторон и с любопытством стали разглядывать, он же, нисколько не смущаясь, напился воды и стал приводить себя в парадный вид.
- Куда это ты собрался? - спросила его самая бойкая из куриц. И журавль рассказал курицам о южных странах, о сказочных землях Короля Солнца, а когда он улетел, они, собравшись в кучу посреди двора, принялись наперебой обсуждать его рассказ.
- А почему бы и нам? Что мы, хуже? - сказала самая бойкая из куриц. - Чай, тоже птицы.
И остальные захлопали крыльями. "Полетим, полетим в теплый страны!" - кричали они. - "Полетим на юг!"
И вот они собрались в путь, поднялись в воздух, летят. Долго летят. Устали. Приземлились курицы, попили, перекусили, летят дальше.
А люди с изумлением смотрят на спятивших куриц, которые все как одна выбиваются из сил, хлопают крыльями, летая кругами вокруг курятника.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- А давайте порассуждаем о метемпсихозе! - предложил Скарамуш.
- Нет, - сказал я. - Рассуждать мы не будем.
- Отчего же так, сударь?
- Оттого, магистр, что время лекции еще не пришло.
- Вот как... - сказал Скарамуш со вздохом. - Ну что ж, воля ваша. Тогда неплохо бы рассказать какую-нибудь поучительную историю.
- Непременно поучительную?
- Непременно!
- И кто из нас будет рассказывать?
- Начинайте вы, а я все поставлю с ног на голову.
- Идет, - сказал я. - Вот вам история.
Ученый живет в доме, окруженном садом. В саду есть ручей, вытекающий из скалы...
- То есть, бьет ключ, - перебил меня Скарамуш.
- Да. Однажды, когда ученый читал, закрывшись в своем кабинете, к роднику подошла девочка, гулявшая в это время в саду, - внучатая племянница этого ученого. Она принесла раковину, которую нашла на берегу моря, и положила ее в родник, так чтобы вода струилась по ней - очень красиво. Постояла, полюбовалась и побежала играть, а раковину оставила в ручье. Тем временем ученый решил выйти прогуляться по саду. Вот он подходит к ручью - что такое? Откуда здесь эта раковина? Он достает ее из воды, разглядывает, недоумевает. Спешно возвращается в библиотеку, находит справочник и долго роется в нем, отыскивая нужное название. Находит. Читает описание. "Так", - говорит он себе. - "Так, это морская раковина. Значит..." - задумавшись, он начинает расхаживать по кабинету. - "Значит, этот ручей берет свое начало в море!" - заключает он победоносно.
Ура. Великое открытие.
- Теперь мораль, - напомнил Скарамуш.
- Не на все вопросы можно найти ответ в справочнике.
- Правильно задать вопрос - это уже кое-что, - закончил Скарамуш.
Из записок вундеркинда Лимонадуса
"Если бы я умел летать, я облетел бы весь мир, и когда я думаю об этом, мне становится грустно, и грусть моя безысходна. Если бы я не умел дышать, я бы давно уже задохнулся, и мысль об этом возвращает мне присутствие духа. Всегда-то мы недооцениваем доступные удовольствия и переоцениваем недоступные. Если бы было иначе, никто не позарился бы на Запретный Плод".
- Скажи, стиль - это очень важно? - спросила меня Элисса.
- Один мой знакомый вообразил, что он медная наковальня, и выбросился из окна. Но наковальня* - это не мой стиль, и благодаря этому, я три года жил на пятнадцатом этаже и так и не поддался искушению. Вот что значит разница в стиле!
- Летим, а?
- Кажется, летим. Ну да, точно! Летим.
- Вот дела. А куда, как вы думаете?
- Куда? Хм. Кажется... впрочем, дайте-ка проверю... так я и думал! Вниз.
- Вы сказали, вниз?
- Ну да, вниз. Точно.
- Дела... Так это что, падаем?
- Вроде как... Да.
- Падаем, значит. И что вы думаете?
- Что?
- Долго нам еще?
- Вы имеете в виду, долго ли нам еще падать? То есть, если я вас правильно понял, какова глубина этого... этой... Поживем - увидим.
- Поживем - увидим, вы сказали?
- Да, именно. Именно так. Поживем - увидим.
- А серьезно?
- "Le style c'est l'homme", - как сказал мсье Бюффон. "Стиль - это человек". А я бы сказал: "Le style c'est la livre" - "стиль - это и есть книга". У каждой страны, в которую ты приходишь, свой язык. И что бы ты ни писал на нем, ты будешь писать эту страну - ее природу, ее мифологию. И если ты попытаешься написать что-то другое, у тебя либо ничего не получится ...
- У меня-то точно ничего не получится.
- Ах, как вы любите перебивать, мадемуазель.
Она пожала плечиками со вздохом. Ах.
- Либо, - продолжал я, - ты все равно напишешь эту страну и никакую другую. Причем независимо от своего желания или нежелания; ты можешь хотеть что угодно, но... получится то, что должно получиться. Вообще, от желания художника зависит... почти ничего не зависит. Что может художник? Только лгать или не лгать...
- Время лекции еще не пришло, - напомнил Скарамуш.
- Это не лекция, магистр.
- Что же это тогда, и на что похоже, - сказал Скарамуш и недовольно поджал губы.
- Выпейте вина, - предложила Элисса.
- Садитесь и слушайте, - сказал я. - Хотите курить?
- Не хочу, - сказал Скарамуш и отвернулся к Элиссе. - Благодарю вас, мадемуазель.
- Итак... Я забыл, о чем я говорил.
- Неудивительно, - вставил Скарамуш.
- Элисса.
- О художнике и его стиле.
- Да. Искать нужно, вот что.
Скарамуш тихо сказал: "Браво", - и пробормотал что-то по-итальянски.
- Я хотел бы сказать еще пару слов о модернизме...
- Вы не по летам мудры, - заметил Скарамуш.
- Не по летам? - удивилась Элисса.
- Была одна дама, такая молодая, очень молодая, такая...
- Молодая, - подсказал я.
- Да-да, молодая. Она умела так говорить, и так... мм-м...
- Умела говорить, и что же?
- Да, вот я и говорю. Знала... ну обо всем она знала, например...
- Сколько у Юпитера спутников.
- И еще много другого...
- Сколько будет шесть-ю-шесть.
- Да, да, и пять-ю-пять, и... трижды три. Она говорила весь вечер... я слушал как зачарованный, да-да, я слушал и... как зачарованный. Она... между прочим, она очень убедительно доказала родство... музыки Queen и Чайковского. Да-да!
- И вы ей сказали... - начала догадываться Элисса.
- Вы умны не по летам, мадемуазель! - в восторге завопил Скарамуш.
- Ладно, - сказал я. - Я знаю. Все умные мысли были уже высказаны вундеркиндом Лимонадусом. Но ведь вы же сами, сукин вы сын, морили меня холодом на льду замерзшего озера и нудным своим голосом пели лекцию, по бумажке!
- Это был конспект, - запротестовал Скарамуш.
- По бумажке! - я был неумолим. - И даже очки для солидности нацепили, шут вы этакий.
- Без стекол, - Скарамуш покрутил головой, как бы призывая невидимых свидетелей. - Попрошу заметить без стекол!
- А теперь поглядите на него. Расселся, сытый, довольный, в тепле. В обществе прелестной из женщин, хочешь ему вина, хочешь, кури пожалуйста. И он же еще...
- Насмехаюсь, - сказал Скарамуш, склонив повинную голову. - Признаю. Но опять же, это смотря как посмотреть. Как посмотреть!
- Пойду поставлю чай, - сказала Элисса.
Мы остались одни.
- Покурим? - сказал я.
- Я лучше выпью.
Я открыл окно.
Падал снег.
И увидел Ланцелот рыцаря, бившегося с драконом, и дракон одолевал рыцаря и наносил ему раны, сам же был закутан в плащ, и меч рыцаря отскакивал от этого плаща, и удары его не причиняли вреда дракону. Ланцелот выхватил свой клинок и, подбежав к дракону, разрубил пряжку на его плаще; плащ упал на землю, и в тот же миг рыцарь вонзил свой меч в грудь дракону и поразил его. Дракон захрипел, рухнул на землю и стал биться в агонии, и из пасти его извергалась кровавая пена. Когда же дракон затих, рыцарь, обратившись к Ланцелоту, сказал: "Лучше бы тебе было не вмешиваться".
- Почему же? - сказал Ланцелот, подбирая плащ и с интересом разглядывая его. - Если бы я не вмешался, дракон бы тебя прикончил.
- И поделом, - сказал рыцарь. Он бросил свой щит и в изнеможении опустился на него.
- Может быть, - сказал Ланцелот. - Но мне не по душе волчья мораль.
- Теперь я должен биться с тобой, - тоскливо сказал рыцарь. - А я так устал, что вряд ли смогу одолеть тебя.
- Но зачем? - недоуменно сказал Ланцелот.
- Теперь этот плащ принадлежит тебе, я же поклялся добыть его.
- Вот как, - сказал Ланцелот. Он присел рядом с рыцарем, свернул плащ и бросил его на землю. - И что же это за плащ такой?
- Тому, кто укрыт им, не страшен никакой холод, - объяснил рыцарь.
- Но зима уже кончилась, - улыбнулся Ланцелот.
- Да, но до рассвета еще далеко.
- Я знаю дом, где мне будут рады сегодня. Возьми этот плащ, тебе он нужнее.
- Я не принимаю подаяний, - гордо сказал рыцарь. - Я не нищий, я воин, и только в бою...
- Да брось ты выпендриваться, - оборвал его Ланцелот. Он достал из кармана пачку сигарет и протянул рыцарю. Тот взял одну и кивнул. Они закурили.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Он позвонил в дверь. Ему открыли и уставились на него с опаской из темной прихожей, из-за косяка кухни, из комнаты, дверь туалета приоткрылась, и из нее высунулась чья-то голова и тоже уставилась на него. Он не узнавал никого из этих людей.
Он взял в руку ремень и стал хлестать им чужаков, и с визгом они бежали от него прочь, и он захлопнул за ними дверь.
Он остался один.
Он сидел на кухне и курил сигарету за сигаретой.
А потом пришел наместник и сел на табуретку напротив него.
- Кто ты такой? - спросил он Ланцелота. Ланцелот отмахнулся.
Они молчали. А потом Ланцелот сказал: "Я ухожу".
- Прощай , - сказал наместник.
- Прощай, - сказал Ланцелот.
Он вышел из квартиры, спустился на лифте, и выйдя из подъезда, побрел по улице.
Он прошел два квартала и только тогда понял, что заблудился.
Он понял, что заблудился. Он знал, что нельзя вернуться на дорогу, которую потерял; никто не возвращается, сделав шаг назад или в сторону. Никто не возвращается той же дорогой. И была ночь, и до рассвета было еще далеко, и он понял, что не может идти дальше. Он увидел, как потянулись к нему тени, как зашевелились их щупальца. Он вошел в телефонную будку, снял трубку с рычага и набрал номер. Когда ему ответили, он сказал: "Я сейчас приеду".
И женщина ответила ему: "Приезжай".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.