АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это я и сам вижу! - рявкнул Рваное Ухо. - Я хочу знать, какого кукарачи они делают на моей земле!
На самом деле место, где произошла встреча, давно считалось землей племени Хрии Скунса, который хоть и считался заклятым врагом Аруга Белого, но вполне разделял чувства последнего к Ныыру. Однако никто из присутствующих не указал Рваному Уху на неточность его высказывания.
- Ну?!
Так и не дождавшись ответа, он пришпорил коня. От удара зомби отлетел назад, упал...
- Вождь! - завопил один из гоблинов, углядев под распахнувшимся плащом жилет с туго набитыми карманами. - Золото!
Он соскочил с лошади и даже успел протянуть лапу к заветному жилету - и в этот момент второй зомби дернул за чеку.
Патрик Мигер, непризнанный пророк
Мерцающие цепочки огней несколькими рядами окружали долину со всех сторон.
- Совсем обнаглели, - проворчал сидящий на бруствере сержант Флеминг. Он принюхался - ветер нес сладковатый запах разлагающейся плоти. После дневной атаки на лагерь вокруг осталось не меньше пяти сотен тел, и еще примерно столько же нападавшие уволокли с собой. Особенно большие груды громоздились перед позициями "гатлингов".
- Твари. Был бы у меня "шарпс"1...
- Потерпи до утра, сержант.
- Сэр! - Флеминг начал поспешно подниматься. - Я и не заметил...
- Вольно, сержант, - взмахом руки остановил его капитан. - Как там парни?
- Парни? - хмыкнул сержант. - Сэр, а вам нужен хороший ответ или правдивый?
- Все настолько плохо?
- Так обстоят дела, сэр. Мы, понятно, стараемся пресекать разговоры на совсем уж похоронный манер, но всем рты не заткнешь. Равно как и не завяжешь глаза, чтобы не видеть, - Флеминг кивнул на цепочки огней, - этих.
- Так что, - обыденным тоном закончил он, - по всему выходит, что завтра мы будем завидовать ребятам Кастора.
(В Нашем Мире отряд генерала Джоржа Кастора (Кастера) был уничтожен на реке Литл-Биг-Хорн воинами племени дакота в июне 1876-го.)
- Завтра, - все с той же интонацией повторил Мигер. - Завтра будет новый день. Он и решит, кому жить дальше, а кому... кому нет.
- А что думает пол... - сержант осекся. - Простите, сэр.
- Да ладно тебе, сержант, - устало вздохнул Мигер. - Будем считать, что вы спросили разрешения задать вопрос и получили его. Что вы там хотели спросить? Про план полковника Кребса?
- У него есть план? - удивленно переспросил Флеминг. - Это обнадеживает, сэр.
- У него есть план, - с непонятной интонацией произнес Мигер, - и в этом плане простоты куда больше, чем гениальности. В двух словах он сводится к следующему - завтра на рассвете мы атакуем орков к западу от лагеря. Ну а пока весь Союз Племен будет увлеченно наблюдать за нашим шоу, 69-й полк выйдет из лагеря, построится в каре и будет пробиваться на восток.
- А орки?
- А что орки?
- Насколько я, - начал сержант, - в силу своих скромных умственных способностей постиг сей стратегический замысел, он предусматривает, что Союз Племен будет, выпучив глаза, толпиться на холмах или попытается снова завалить нас мясом? Сэр.
- Примерно.
- Но сэр... мы-то с вами знаем, что зеленые не попадают дважды в один капкан. Сегодня "гатлинги" заставили их умыться кровью, но это был всего лишь козырь, а не джокер, после которого сгребают выигрыш! И следующий ход не за нами!
- Как вы исключительно верно заметили, сержант, - задумчиво сказал Мигер, - "мы-то с вами знаем". Мы-то знаем, а вот господа из Вашингтона об этом не догадываются.
- Но вы...
- Я, - скрипнул зубами Мигер, - пытался! Господь свидетель, я пытался! До тех пор, пока этот надутый су... не приказал мне заткнуться и не мешать полковнику своими дурацкими советами!
- Значит, завтра... - Флеминг, не договорив, оборвал фразу.
Некоторое время оба кавалериста молча глядели на опоясанные огнями холмы.
- Признаться, сэр, - нарушил тишину сержант, - после того, что вы мне сейчас сообщили, я начинаю жалеть о своем шевроне. Сэр.
- И чем же он тебе мешает? - с интересом спросил Мигер.
- Ну-у, - медленно произнес Флеминг, - будь я простым рядовым, не особо обремененным всякими высокими понятиями, вроде воинского долга, чести, присяги и тому подобного, то завтрашнее утро было бы для меня самым подходящим моментом, чтобы покинуть стройные ряды кавалерии САСШ.
- У одиночки мало шансов прорваться сквозь кольцо, - сказал капитан.
- Может быть, сэр. Скорее всего, так оно и сеть. Но у тех, кто останется внутри, шансов не будет вовсе. С другой стороны...
- Ну, - нетерпеливо выдохнул ирландец полминуты спустя, убедившись, что заканчивать свою мысль сержант не собирается. - Что там, с другой стороны?
- С другой стороны, сэр, - тихо произнес сержант, - рота, даже неполная, как наша, - это сила. Если ударить в плотном строю... шансы бы появились у многих.
- Не скажу, - так же тихо отозвался Мигер, - что эта мысль приходила в голову только тебе. Но остается одна маленькая проблема, сержант. Проблема, которая называется 69-й полк.
- Эти несчастные ублюдки...
- Эти несчастные ублюдки, которые и без того обречены. Если мы не бросим их на съедение, они - может быть! - проживут на пять минут дольше, чем без нас. А может быть, и нет. Но мы ведь непременно захотим проверить это, не так ли, сержант?
- Так точно, сэр, - вздохнул Флеминг. - А все потому... стой, кто идет?
- Это я, Виккерс, - отозвался смутный силуэт в пяти ярдах от них. - Ты не видел капитана?
- Что случилось? - спросил Мигер, делая шаг навстречу говорившему.
- С вами хотят поговорить, сэр.
- Кто? Кавалерист замялся:
- Дама, сэр.
- Дама? - Капитан недоуменно оглянулся на Флеминга. Сержант изобразил еще более удивленную рожу и выразительно пожал плечами.
- Насколько мне известно, - вполголоса заметил он, - дама у нас в лагере только одна. Сэр.
- И какого орка ей от меня надо?
- Не имею ни малейшего понятия, сэр, - признался Виккерс. - Может, вам лучше спросить это прямо у нее?
- Где она?
- Ждет в вашей палатке, сэр.
За миг перед тем, как тяжелый брезентовый полог отлетел в сторону, в голове у капитана успела пронестись вереница соблазнительных видений, главным действующим лицом которых был, разумеется, голубоглазый и белокурый ангелок по имени Линда, непринужденно раскинувшийся на его одеяле в разнообразной полуодетости.
Кое в чем он оказался прав - мисс Келлер действительно находилась на его одеяле, но отнюдь не возлежала на нем, а просто сидела, поджав ноги, и взгляд ее небесно-голубых глаз был холоднее льда.
- Мисс?
- Там, на совете у полковника Кребса, - Мигер с трудом удержался от удивленного вздоха - привычка брать быка за рога, равно как и четкий деловой тон вместо легкомысленного щебетания были до сего дня совсем не характерны для секретарши вашингтонского чинуши, - вам не дали договорить. Закончите сейчас то, что хотели сказать там.
- Вы забыли кое-что добавить, мисс, - усмехнулся капитан, снимая шляпу и подтягивая к себе скатанное пончо. - Одно волшебное слово.
- Я не шучу, Патрик, - холода в этом голосе, отстранение подумал Мигер, хватило бы на десяток лотков с мороженым. - Это не просьба, а приказ.
Даже так?!
- Мисс, - медленно сказал ирландец, - я, как истинный сын Зеленого Эрина, готов выполнить любое указание, исходящее из столь прекрасных уст, но как капитан кавалерии все же хотел бы увидеть подтверждение вашего права отдавать мне подобный приказ.
- Разумеется, - кивнула мисс Келлер, начав расстегивать верхние пуговки блузки.
Мигер приготовился было издать восторженный вопль - но вместо ожидаемых пленительных округлостей его взгляд уперся в небольшой голубой конверт.
- Что это?
- Мои полномочия, - проигнорировав тоскливый взгляд бравого капитана, Линда аккуратно застегнула все пуговки. - Видите ли, поддакивание и восхваление всяких, как вы недавно изволили выразиться, жирных боровов вовсе не основная моя профессия... равно как и стенография.
- У вас, должно быть, чертовски хороший слух, мисс, - заметил Патрик, - раз уж вы сумели расслышать приватную беседу на противоположном конце лагеря.
- Именно, - ничуть не смутившись, кивнула Линда. - Это и есть моя работа. Я - агент бюро Алана Пинкертона.
- Однако, - только и смог произнести пораженный Мигер.
- Полагаю, - улыбнулась мисс Келлер, - если бы я назвалась переодетым полковником морской пехоты, это смутило бы вас куда меньше.
- По крайней мере, с полковником я бы точно знал, как мне следует себя вести, - буркнул ирландец, вертя в руках злосчастный конверт.
- А вы, - все с той же лучезарной улыбкой посоветовала ему агентесса, - попробуйте вести себя со мной точно так же, как и с любым другим начальством.
- Слушаюсь, сэр, - криво ухмыльнулся Мигер и, шутовски отсалютовав зажатым в руке конвертом, протянул его обратно.
- Не будете проверять? - удивленно вскинула брови Линда.
- Начальству принято верить на слово, сэр! - рявкнул Мигер, уставившись в дальний полог характерным остекленелым взглядом новобранца.
- Тише, Патрик, тише, - поморщилась мисс Келлер. - О том, что ваша луженая ирландская глотка способна издавать очень громкие звуки, я осведомлена и так.
Патрик?!
Видимо, этот немой вопрос огненными буквами вспыхнул на капитанском лбу - и именно отсверки этих букв веселыми искорками заплясали в голубых глазах агентессы.
- Да-да, ты не ослышался, я назвала тебя по имени, - сказала она и после короткой паузы добавила: - Так же и ты можешь называть меня просто Линдой... пока.
Мигер подумал, что белокурая красотка отрабатывает на нем метод кнута и пряника, даже не особо скрывая это, потом еще раз взглянул на сидящую перед ним девушку и решил, что ему на это глубоко наплевать!
- Итак, сэр, что именно вы желали бы узнать?
- Твое, - Линда, словно бы не замечая напряженного взгляда Мигера, вновь потеребила верхнюю пуговку блузки, - мнение по поводу происходящего.
- Сэр, а вам нужен хороший ответ или правдивый? - дословно процитировал капитан недавнее высказывание сержанта Флеминга.
- Откровенный.
Мигер фыркнул:
- Выразиться откровенно мне мешает тот факт, что, даже в ипостаси агента пинкертоновского бюро ты все еще продолжаешь оставаться женщиной... и чертовски красивой, не могу не уточнить, женщиной.
- Ситуация настолько плоха?
- Ситуация плоха настолько, что хуже она быть уже практически не может, - сказал ирландец. - Разве что с рассветом к Союзу Племен присоединятся Легионы Сатаны...
- Патрик! Ночью! Нашел, кого помянуть!
- А ведь это нас, ирландцев, считают суеверными.
- Не путай суеверие со знанием, - строго сказала Линда. - Особенно если речь идет о могучих силах, к которым ты, похоже, относишься с незаслуженным ими пренебрежением.
- Я ко многим вещам отношусь с пренебрежением, - отозвался капитан. - Особенно когда ставка на то, что хоть кто-то из нас доживет до следующего вечера, не составляет и один к ста.
- Но ведь сегодня мы отбили все атаки, - возразила Линда. - Почему ты так уверен, что этого не удастся сделать и завтра?
- Потому что я уже четыре года служу в Пограничье, - капитан принялся медленно расстегивать мундир. - И сумел за это время заработать новые погоны... а не свинцовую пилюлю в живот, как многие другие. У зеленошкурых неплохие мозги, правда, пользуются они ими неохотно. Сегодняшнее кровопускание, которое мы им устроили, было как раз подходящим поводом.
- Но что они могут придумать? - озабоченно спросила девушка.
- Для ответа на этот вопрос тебе нужен хороший шаман, - усмехнулся капитан, стаскивая куртку - Или дипломированный гадальщик... о, кстати, у нас же есть один такой. Этот чокнутый проф-астролог, как его... Моринау?
- Профессор Генри Моргенау, - поправила Линда. - И это вторая причина, по которой я пришла к тебе.
- Что за причина?
- Он должен уцелеть в завтрашнем бою! - прозвучавшие в голосе Линды нотки Мигер - после недолгого раздумья - классифицировал как истерические. - Что бы ни случилось!
- Это он по своим звездам высчитал? - с интересом осведомился ирландец.
- Это я тебе говорю! - с нажимом произнесла Линда. - Ты, Патрик, должен будешь сделать все, чтобы Моргенау остался жив и невредим.
- Хорошая идея, - Мигер задумчиво поскреб щетину на правой щеке и попытался вспомнить - брился он последний раз три дня назад или только позавчера утром.
- Я и сам вовсе не прочь остаться живым и невредимым. И оказать ту же услугу своим парням. Да и, - взгляд ирландца медленно скользнул по девушке, заставив ее зябко поежиться, - оставлять тебя на десерт каким-то вонючим гоблам тоже не хочется.
- Обо мне не беспокойся, - резко отозвалась она. - Я вполне способна позаботиться о себе самостоятельно .
В следующий миг агент бюро Алана Пинкертона обнаружила себя лежащей и вдобавок придавленной сверху чем-то ужасно тяжелым, состоящим, похоже, из одних стальных мышц... и, на удивление, возбуждающе пахнущим.
- И каким же, позволь узнать, способом, - голос Патрика в точности походил на мурлыканье объевшейся пумы.
- Разными!
Прежде чем Мигер открыл рот, дабы произнести следующее язвительное замечание, он взлетел к пологу палатки. Приземлившись же, ирландец почувствовал, что упирается во что-то холодное - длинное и острое под подбородком и короткое и круглое животом.
- "Дерринджер"?
- И стилет, - подтвердила Линда, - так что если ты не хочешь...
Чего он не должен хотеть, ирландец так и не узнал - качнувшись вперед, он умудрился дотянуться до алых губок агентессы, затем в палатке на некоторое время воцарилась тишина.
- Патрик...
- Что?
- Эта штука расстегивалась... сзади.
Крис Ханко, гостеприимный хозяин
Странные желтоватые полуторадюймовые таблетки, попавшие благодаря настойчивости Малыша в список нашего снаряжения, действовали просто превосходно - они горели ровным, жарким и практически невидимым даже с расстояния пяти шагов пламенем. Ночью невидимым, разумеется. Вдобавок, по заверению все того же Малыша, их запах должен был отгонять насекомых. Хорошо, если так. Меня мало волновали европейские комары, а вот заполучить укус паука-ткача в этих местах куда проще... и куда неприятнее по последствиям - далее если останешься жив, пару недель будешь чувствовать себя ожившим мертвецом.
О еде мой компаньон тоже позаботился, бросив в весело булькающий на невидимом огне котелок несколько кубиков, по цвету и консистенции подозрительно походивших на предыдущие таблетки. Некоторое время я опасливо принюхивался к помешиваемому им вареву - но пахло отличным мясным бульоном, и, попробовав ложку, я окончательно отбросил все страхи. Кроме, разве что, опасения, что на столь вкусный запах запросто могут сбежаться все койоты и гоблины округи.
- Пища для костра, пища для желудка, - благодушно пробормотал я, откидываясь на одеяло. - Как насчет пищи для души, партнер? Такой пилюли в твоих закромах не найдется?
- Если ты жаждешь той духовной пищи, - весело отозвался Малыш, - что подается под гулкими сводами библиотек, то вынужден тебя разочаровать. Так далеко не продвинулась даже наша алхимия. Но если ты подразумеваешь под этим кое-что покрепче... держи!
- Воистину! - выдохнул я, отрываясь от фляжки. - Я готов благодарить богов всех пантеонов за то, что один из них научил своих почитателей делать хорошую выпивку!
Содержимое моей собственной фляжки от гномьей выпивки отделяло примерно то же расстояние, что и луизианские виноградники от их сородичей в провинции Шампань.
- Согласно нашим традициям, за это следует благодарить Лейра, - сказал Уин. - Правда, далеко не все уверены, что этот знаменитый своей хитростью и коварством бог решил именно облагодетельствовать смертных подобным даром. Кроме того, он всего лишь научил гномов варить эль, а возможность изготовлять более крепкие напитки появилась лишь после изобретения дистиллятора мастером-алхимиком Бриком Були в 6759 Году Каменного Неба, да и применять его для получения пищевого алкоголя в промышленных масштабах начали лет на триста позже.
- Ужас, - вздохнул я, вторично прикладываясь к фляжке. - Надо непременно выпить за души тех несчастных, которые покинули земную юдоль, так и не отведав ничего подобного.
- Полагаю, - заметил Малыш, подкидывая в костер очередную таблетку, - они не так уж сожалели о том, чего не ведали. Ты, к примеру... что это?!
- Чертовски неприятный звук, - констатировал я, вслушиваясь в низкое, пробирающее до самых костей завывание. - Последний раз я слышал такое под Питерсбергом.
- Похоже, - кивнул гном. - Но, поскольку мы не слышали звука выстрела, я бы предположил, что мы видим, то есть слышим, полет болида.
- Кого-кого?
- Метеора. Точнее, - снова поправился Уин, потому что как раз в этот миг надсадное завывание завершилось гулким ударом неподалеку, заставившим землю ощутимо содрогнуться, - метеорита. Пойдем, посмотрим?
- Не советую, - сказал я. - Во-первых, ночью, в темноте, ты почти наверняка ничего не найдешь.
- Но ты же видишь в темноте?
- Не так хорошо, как днем, - признался я. - И недалеко.
- А во-вторых?
- Во-вторых, - задумчиво произнес я, - этот "вш-ших-бум-бум" был, на мой взгляд, слишком тихим для штуки, способной издавать этот вой. А посему я отнюдь не исключаю вариант, что нам куда проще подождать у костра.
- Подождать чего? - не понял Уин.
- Пока то или тот, кто сделал эту посадку столь мягкой, не явится к нам в гости.
- Собственно, - донесся голос из-за ската соседнего холмика, - если уважаемые джентльмены позволят, я готов присоединиться к вам сию же секунду.
Оружейный пояс лежал прямо передо мной, и я готов был ставить десятку против того, что успею выхватить револьвер, откатиться и всадить полбарабана в любого, кого не успеет за те же мгновения превратить в кровавые брызги враз нахохлившийся гном. Но, когда говоривший появился в световом круге - образованном, впрочем, не столько костром, сколько возможностями моего колдовского зрения, - я с превеликим трудом удержался от соблазна выстрелить.
Все же я удержался, и секунду спустя тихо порадовался собственной выдержке - когда разглядел, что приближающийся к нам человек все же не является моим мимолетным знакомцем с кровавым испанским имечком. Хотя и похож на него. Очень похож.
У этого тоже была короткая ухоженная бородка, но бледная кожа наводила скорее на мысли о туманах Сити, нежели о выбеленных солнцем площадях Мадрида или Мехико. А темно-синий бархатный камзол - о Гейдельберге2, где мода застыла на уровне века эдак семнадцатого, пришпиленная к оному месту указом декана.
Но главное - в отличие от своего мрачного двойника этот парень лучился веселым добродушием. Видно, то время, пока кровавый дон копил злобу и ненависть, наш гость серьезно занимался повышением уровня своей харизмы.
- Прошу прощения, джентльмены, - сказал он, подходя вплотную к костру, - что прервал ваш отдых. Я, собственно, не планировал совершать какую-либо остановку в данной местности, но, раз уж это случилось... позвольте представиться - Эрнандо да Коста, граф, черный маг.
- А чего ж тогда остановились? - заинтересованно спросил я. - Да еще с такими... звуковыми эффектами.
- Кончился жир некрещеных младенцев, - быстро ответил колдун и, вдоволь налюбовавшись нашими вытягивающимися лицами, добавил: - Шутка. Подобные... ингредиенты не в ходу уже лет триста, уважаемый...
- Уин, - буркнул гном, не обращая внимания на мою страдальческую мимику. - А он - Крис!
- Так что же произошло? - повторил я.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|