read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Из коляски выбрался с кряхтением герцог. Лицо за время недолгой поездки налилось жизнью, глаза блестят, как у орла, завидевшего богатую добычу.
- Вот что значит, - сказал он уважительно, - опыт в переворотах. Учитесь, барон.
Эльрих крякнул, но смолчал, а Макиннон приосанился, словно это он провел сотни дворцовых переворотов и уже потерял им счет.
- Пошли, - пригласил я. - Думаю, король ждет нас с нетерпением.
- Еще каким, - подтвердил Макиннон лицемерно.
Эльрих вздохнул.
- Это очень коварный человек, - предостерег он. - Коварный и мстительный. Не поворачивайтесь к нему спиной!
На главном входе в беспорядке на полу брошенные копья дворцовой стражи, в холле удаляющийся крик, топот ног. Еще дважды мы переступали через оставленное оружие и даже украшенные королевскими эмблемами шлемы с пышными султанами.
В залах пусто, но не продохнуть от приторного аромата женских притираний. Мы двигались достаточно решительно и догнали убегающую толпу, что ломилась в боковые двери.
Я нарочито придержал шаг, придворные моментально рассосались, словно просочились сквозь стены.
Макиннон сказал утешающе:
- Далеко не убегут. Сэр Минорд по вашему указанию перекрыл все входы и выходы. А мы потом всех переберем! Я им все припомню…
Перед дверьми в королевские покои справа и слева на полу блестят позолоченные церемониальные алебарды. Я вспомнил, с каким великолепным пренебрежением к любому стража скрещивала сверкающие лезвия перед непрошенными гостями. Как быстро меняется погода…
В сторонке все еще покачивается сброшенный шлем с пышным султаном. Макиннон не утерпел и сильным пинком отправил его в дальний угол.
Эльрих в нерешительности остановился перед дверью. Герцог тоже заколебался, и тогда я показал, как заходят настоящие мужчины.
Створки двери от могучего пинка распахнулись, как крылья бабочки, ударились там о стены и затрепетали с трусливым дребезжанием.
Я вошел с каменной мордой и выпяченным подбородком, шаги тяжелые и решительные, во взоре непреклонность и ясно читаемое: ну-ну, возрази мне кто, возрази!… Давно никого в бараний рог не гнул, руки исчесались.
Король Ганелон на том же троне, за его спиной трое телохранителей, справа в полупоклоне застыл трепещущий советник, непонятно кого из нас больше страшится.
- Не спится? - спросил я почти ласково. - Ночь на дворе!… Никак военный совет?
Советник проблеял пугливо:
- Нет-нет, никак нет…
Я посмотрел на Ганелона и сказал еще миролюбивее:
- Ну вот я и вернулся, Ваше Величество… У вас есть что сказать в свое оправдание?
Он смотрел на меня, как затравленный зверек. Лицо его, уже бледное, стало синим, как у дохлой ощипанной курицы. Под моим взглядом он медленно поднялся, как кролик перед огромной коброй, но спина осталась согнутой.
- Я… я… король…
- Уже нет, - сказал я без всякой злости. - Слезай оттуда. Ты смещен. А сейчас решим насчет твоей судьбы.
- Предлагаю повесить, - бухнул Макиннон бесстрашно. Посмотрел на меня и поспешно поправился: - Но можно и просто удавить. Хоть здесь, хоть в подвале.
Ганелон поспешно отступил от трона на несколько шагов. Эльрих, без нужды поддерживая герцога, провел его к освободившемуся креслу. Герцог опустился на трон без охоты, даже с выражением гадливости. Я подумал, что сиденье не остыло от задницы младшего братца, а то и запашок остался, а герцог все-таки чистюля. С другой стороны, надо ковать железо, пока горячо, все неловкости этого дня спишутся на импровизированность действий, решительность и натиск.
Телохранители Ганелона остались за троном, как и стояли. Вид у них таков, что охраняют Людвига, хотя, думаю, Эльрих сменит их всех, а советник то смотрел умоляюще на Ганелона, то искоса поглядывал в нашу сторону.
Я отвесил поклон герцогу.
- Ваше Величество, я, маркиз Ричард Длинные Руки, кланяюсь вам от всего маркизата Черро.
Телохранители поняли ситуацию раньше Ганелона, вытянулись и стукнули тупыми концами копий в пол, глядя на меня преданно и в ожидании указаний.
Людвиг поморщился, не любит показухи, тоже мне король, а Эльрих приказал советнику жестким голосом:
- Быстро сюда королевскую корону! И знаки власти.
Тот исчез, Людвиг сказал усталым голосом:
- Ганелон, никто тебя не повесит и не удавит, это я тебе обещаю. Во всяком случае, я не позволю. Разумеется, насколько смогу. Но ты должен понять, отныне ты не только потерял королевскую власть, но и стал нежеланным человеком в королевстве.
Ганелон вперил в него яростный взгляд, раскрыл было рот, но с несвойственной ему жесткостью в голосе заговорил Эльрих:
- Сэр Ганелон, вам надлежит в течение суток покинуть королевство Гессен. Если останетесь, а также позже тайно или явно попытаетесь проникнуть на земли королевства, вы будете преданы смерти там же, на месте.
- Без добавочного суда и следствия, - уточнил Макиннон.
- Совершенно верно, - подтвердил я.
Телохранители, повинуясь моему взгляду, подхватили свергнутого короля под руки и потащили из зала. Едва за ними захлопнулись двери, примчался советник с короной в дрожащих руках и горностаевой мантией.
Эльрих выхватил корону, бережно водрузил на Людвига, а мантию набросил ему на плечи. Людвиг все еще вздыхал и морщился, словно не желает участвовать в этом спектакле, но приходится. На меня бросил злой и хуже того - укоризненный взгляд.
- Надо, Ваше Величество, - сказал я со вздохом. - На меня не указывайте, я тоже бросаю ломать и начинаю строить. Ну, как смогу… Уже скоро. В самом деле, скоро. Вот доломаю по мелочи, и сразу… да. Вперед и с песней! Я уже почти готов.
Он вздохнул.
- Вы да, готовы. Сэр Ричард, я плохо представляю, какой из вас строитель. И что за чудовище построите!
- Почему обязательно чудовище? - запротестовал я.
Он пожал плечами:
- У вас слишком много силы.
- Это плохо?
- Смотря для чего, - буркнул он.
- Ну… строить, понятно.
- Строить… Вы где собираетесь строить? В маркизате?
В воздухе повисло напряжение, Эльрих застыл и чуть сгорбился, Макконнан смотрел на меня с ожиданием в глазах.
Я ответил медленно, подбирая слова:
- И в маркизате тоже… Ваше Величество, мои планы обширны. Даже чересчур обширны. Меня самого они пугают и временами ввергают, да. Насчет маркизата хочу сразу расставить точки над i. Ваш младший брат от недостатка опыта закусил удила и понесся по рытвинам вседозволенности монарха. Не знаю, как насчет хитрости и коварства, но мудрости ему недоставало, это ясно. Надеюсь, его взгляды на лишение привилегий маркизату для вас абсолютно неприемлемы?
Людвиг смотрел на меня исподлобья, взгляд стал недобрым. Я чувствовал, как ему оскорбительно ощущать себя прижатым к стене, но и сам не сводил с него испытующего взгляда.
Эльрих сказал торопливо:
- Сэр Ричард, я уверен, что привилегии маркизату Его Величество Людвиг сохранит и упрочит.
Я ответил хмуро:
- Я могу отлучиться надолго и… далековато. Так что не всегда смогу проследить, как здесь и что. Потому хочу быть абсолютно уверенным. Ваше Величество, предыдущий король что-то там такое возжелал насчет изменений в маркизате, привилегиях, пожаловании титулов графам и баронам… В связи с этим странным желанием я хотел бы смиренно уточнить, какие именно привилегии вы желаете добавить маркизату?
Осунувшийся и расстроенный, Людвиг слабо махнул рукой:
- Хватит, сэр Ричард. Вы сами знаете, что можете делать, что хотите. Хоть здесь, хоть в маркизате.
- Я хочу законности, - возразил я, - и легализации. Спасибо, Ваше Величество. Я так и думал, что поручите мне самому решить, какими именно привилегиями стоит воспользоваться маркизату, а какие для него будут излишними. Благодарю за понимание.
Макиннон тихонько кашлянул. Я оглянулся, мой соратник выглядит малость смущенным. Не успел я раскрыть рот, как все схватывающий на лету Эльрих сказал с подъемом:
- Кстати, я полагаю, сегодняшний победный день стоит отметить еще и учреждением какой-нибудь высокой награды! И первым наградить ею сэра Макиннона.
Макиннон покраснел от удовольствия, но возразил:
- Почему меня? Лучше сэра Ричарда.
Эльрих взглянул на короля Людвига, на меня и сказал решительно:
- Нет.
- Почему? - спросил Макиннон.
- Сэр Ричард выше всяких наград, - объяснил Эльрих со вздохом. - А вот вам высший орден не помешает… Да-да, я понимаю, к ордену нужно что-то посущественнее, не так ли?
- Графства хватит, - сказал Макиннон быстро. - Конечно, богатого и с хорошими землями.
Людвиг поморщился:
- Все графства кому-то принадлежат. И передаются по наследству.
Макиннон сказал твердо:
- Я не покушаюсь на земли верных королю Хенриху! Да и королю Людвигу не покушусь. Но я знаю немало очень могущественных людей, что сразу же присягнули Ганелону, только бы оказаться в числе самых близких к трону. Такое гнуснейшее вероломство должно быть наказано!
Я ощутил, что все повернули головы в мою сторону.
- Любое вероломство должно быть наказано, - согласился я. - Макиннон прав.
Эльрих сказал быстро:
- Я подыщу среди слишком уж лояльных Ганелону… самых усердных.
- Да, - сказал я, - обязательно.
Людвиг морщился, я сам понимал, что нещадно пользуюсь своей репутацией всемогущего мага, но что делать, мир не идеален, а я буду идиотом, если стану играть по правилам там, где все другие бьют в спину и ниже пояса.
- Обязательно, - повторил я уже тверже. - Мои соратники должны быть вознаграждены достойно.
Эльрих сказал быстро:
- Мы это понимаем, сэр Ричард!
- Все будет сделано, - подтвердил с Людвиг со вздохом. - Король волен отбирать как земли, так и титулы. А также жаловать ими новых людей.
Я чувствовал, что прежняя теплота потеряна, слишком уж я нажал, хотя все то же самое можно было получить и более деликатными методами. Некоторые само собой разумеющиеся вещи не стоит называть вслух, а я слишком уж явно выказал свой неумолимый диктат. Герцог Людвиг, а теперь король, человек достаточно самолюбивый, может отказаться даже от короны. Нет, не откажется, понимает, что трон нужно занять именно ему, иначе начнется кровавая драка между кланами.
Я поклонился Людвигу.
- Ваше Величество, я абсолютно не посягаю на вашу суверенную власть в Гессене. И еще хочу заверить, что в моем лице вы имеете верного друга. Я никогда не забуду, как вы дали мне приют в своем доме… Сэр Эльрих, вас можно?
Эльрих подпрыгнул.
- К вашим услугам, сэр Ричард! Или предпочитаете какой-нибудь другой титул, чем маркиз?
- Земных благ мне достаточно, - сказал я благочестиво. - А другими благами распоряжаются совсем не короли или императоры.
Он спросил испуганно:
- А кто?
Я вскинул взгляд, но на своде никаких летающих ангелов, а только магические светильники.
- Иные, сэр Эльрих… Проводите меня малость.
Я поклонился еще раз Людвигу, кивнул Маккинону, и мы отправились через зал к выходу.
- Я ухожу надолго, - сообщил я, - а вам еще раз напоминаю, вам и королю, что маркизат - отдельное образование. Когда был жив король Хенрих, маркизат оставался в составе королевства Гессен. Сейчас мне почему-то кажется, что стоит отделиться… Хотя еще не уверен. Впрочем, все равно вашим людям в маркизате лучше не показываться. Иначе, вы понимаете… понимаете, да?
Он кивнул, бледный и очень серьезный.
- Да, сэр Ричард.
- Вот и хорошо, - сказал я почти ласково. - Помните, я ушлепал в маркизат и жил там, как зайчик в норке, пока туда не пришел за мной Верховный Маг. Кончилось тем, что я сам пришел за ним. Не заставляйте, чтобы ситуация повторилась с вашим королевством. В смысле, с вами лично, если вам надо, чтобы я указал пальцем.
Он прошептал, уже не белый, а фиолетовый:
- Нет-нет!… Ни один человек не сойдет в маркизате с багера!
- Кроме тех, - уточнил я, - кого я изволю видеть.
Он сказал торопливо:
- Сэр Ричард, но как дальше?… Если вы уедете, королевство останется без Верховного Мага!… Здесь такое начнется!
- Я не уеду навсегда, - напомнил я. - И не уеду… далеко. Сделаем проще. Так и скажите всем, королевство во власти жуткого и кровожадного мага, что уничтожил предшественника с крайней жестокостью. Но сам не возжелал возводить новое здание и сидеть там, аки гриб. Бродит неузнанным среди людей, заходит в дома и слушает разговоры… Молодой еще, любопытный. Словом, этот маг еще сильнее, как вы все понимаете, намного сильнее. Так что при таком раскладе кто посмеет выступить против мага или против вашей власти, которую поддерживает и защищает такое чудовище?


Глава 12

Герцог Людвиг, а теперь король Людвиг Первый, так и остался в королевском дворце, работы много, несмотря на ночное время, к тому же Его Величеству приличествует жить именно здесь, так как это не место для развлечений, а вообще-то место работы.
Я взглянул на сереющее на востоке небо, скоро рассвет, вспрыгнул в седло и направил коня в сторону дворца герцога. Перед ним освещен весь двор, челядь суетится, сбивается в кучки, идут жаркие споры, кого герцог возьмет с собой, не может же он там оставить прежних слуг, которые служили ныне свергнутому королю, а то еще и отравят с досады…
Конюхи подхватили коня под уздцы, я бегом поднялся по ступенькам, в холле и зале чисто и прохладно.
Сверху спархивала веселая и беззаботная леди Элизабет. Увидев меня, заулыбалась, как утреннее солнышко, у меня сразу отлегло от сердца. Хоть это существо не видит во мне мрачного всесильного мага. Для нее я просто молодой мужчина, который почему-то никак не догадается волочиться за нею по всем правилам утонченного флиртоведения.
Я учтиво поклонился.
- Леди Элизабет, вы ранняя пташка.
- Вы тоже, - ответила она чистым звонким голосом, - а вообще-то молодые мужчины спят до обеда! Чтобы потом до полуночи заниматься флиртом.
- Да-да, - согласился я, - как я забыл! Самым важным делом на свете, флиртовством.
Она засмеялась.
- У вас такое выражение, маркиз…
- Какое?
- Словно вы и слово такое, как флирт, слышите впервые!… И вообще, маркиз… Вот вы смотрите на меня, не отпирайтесь, с удовольствием, я же вижу, а почему ничего не скажете?
- Вы прекрасны, - сказал я, подумал и заговорил: - Какое на вас чудесное голубое платье, что так идет к вашим глазам!… Ага, какая у вас бесподобная талия, а как очаровательна эта… ага, улыбка!
Она прервала, морщась:
- Маркиз, маркиз, это уже не смешно даже! Хотя память у вас прекрасная, не спорю. Я имею в виду, как вам мои последние мушки?
Я перевел взгляд на эти наклейки. Смутно помню, что вроде бы первая мушка появилась на лице герцогини де Мон-Морийон, когда горничная не успела стереть черную мазь со щеки хозяйки, та отправилась в королевский дворец, произвела фурор, на другой день уже все дамы украсили морды такими же кляксами. Хотя есть версия, что изобрел ее один из придворных Людовика Двенадцатого, когда порезался во время бритья и закрепил место пореза пластырем. Я вообще-то больше верю во второй вариант. Во-первых, фигурирует мужчина, а все изобретения - мужское дело, во-вторых - для пользы дела было, а что потом из этого сделали, ну, женщины, понятно…
- Трудно что-то сказать, - ответил я запоздало, словно вконец заторможенный, - я ж не знаю, какие прыщи они закрывают.
Она вспыхнула, щеки заалели, глаза сердито засверкали.
- Что?… Что вы сказали?
- Прыщи, - повторил я упавшим и даже умоляющим голосом, - простите, леди Элизабет, но не боевые шрамы же вы скрываете этими наклейками?… Значит, прыщи… Ничего, это бывает у молодых созревающих девушек… Это проходит, не беспокойтесь… Ладно-ладно, только не бейте, я же из медвежачьего угла, что с меня взять?
Она вздохнула:
- Как вы удобно устроились в этом медвежьем углу! Чуть что - сразу в норку.
- В берлогу, - поправил я с достоинством. - У нас, медведей, просторные и теплые берлоги. Леди Элизабет… простите, но мне кажется, вы единственный человек здесь, кто не знает, что ваш отец сегодня ночью стал королем!
Она вскрикнула, прижала ладонь к губам. Брови испуганно взметнулись двумя тонкими дугами над испуганными глазами.
- Королем? Почему?
- Пришлось.
- Но он же не хотел?
- А мы ему руки выкрутили, - объяснил я ласково. - До хруста. Понимаете, мужчины еще и работать должны, а не только флиртом усердствовать.
Она прошептала испуганно:
- Вы правы, мне никто ничего не сказал. Вообще меня от всех дел оберегают.
- Знание - не женское дело, - согласился я. - От него морщинки на лице и шрамы на сердце. Но все равно это свинство. Словом, вы теперь эта… принцесса.
Она пробормотала озадаченно:
- Вот так сразу? Хотя, наверное… Теперь и мне, наверное, будет то нельзя, это нельзя…
- Точно, - согласился я. - Увы, Отечество требует. В смысле, королевство.
- И что же делать?
- Что скажут, - пояснил я со злорадством. - Мне элои тоже нравятся больше морлоков, но что делать, иногда и элоям приходится поморлокствовать. Хоть самую малость.
Она спросила тревожно и с упреком:
- Вы как будто радуетесь? Нехорошо, маркиз.
- А что же мне одному морлокствовать? - ответил я в оправдание. - Пусть и другие помучаются.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.