read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Что здесь сторожить-то?
— Отбою нет от порчунов, — пожаловался сторож-баюн, — картинки срамные на стенах малюют и плитки махонькие, расписные, из полов выламывают. И охота им руки обдирать, ломиком-то куда сподручнее, а за пять медяков я сам оным пошурую, только пальцем ткните которую!
— И уголек с лестницей дадите? — язвительно поинтересовалась я.
— Ишь чего захотели! — возмутился сторож. — Конечно, не дам, пока еще серебрушку не доплатите! Ну так как? Баять про ельфов?
— Давайте сначала кратенько, для общего ознакомления, — предложила наемница, — а мы подумаем.
— Кратенько? Можно, чего ж нет. Ну дык, ето... ельфы... того они! Были тута, делали чевой-то — кто ж их, нелюдей, разберет! А потом, ночью, ка-ак бухнет! Тудыть-растудыдь, и готово! Хлобысь, в общем, замок, токо во все стороны — фрррр! И нетути, — развел руками мужик и с надеждой уставился на нас, ожидая материального вознаграждения за красочный рассказ.
Мы изобразили неподдельный восторг, пообещали вернуться за подробным изложением событий, после чего объехали вокруг замка и, стараясь не попадаться “баюну” на глаза, под прикрытием рощицы возвратились на тракт.
— Развалины они и есть развалины, — философски заключила Орсана, — все одинаковые — что эльфийские, что человеческие, и смотреть там особенно нечего.
— Кроме срамных картинок, — поддакнула я.
За въезд в сам город с нас стребовали по мелкой серебряной монете — якобы на ремонт дорог. Орсана предложила стражникам собственноручно выложить кусок булыжной мостовой, но те гнусно расхохотались и, получив требуемую мзду, немедленно отрядили гонца в ближайшую таверну. Вряд ли за камнями.
Витяг мало чем отличался от Стармина. За последние годы он сильно разросся — благодаря близости к морю и удобному расположению. Со стороны окаймлявших море гор к городу не мог подступиться ни один враг, со стороны озер — тем более: единственным врагом в тех краях были непомерно плодившиеся комары. Воинственные племена степняков, изредка пересекавшие границу, грабежом приграничных сел и ограничивались, а крупные войны с соседями захлебывались под каменными стенами столицы.
Здесь и стены были пониже, и скреплявший их цемент пожиже, да и сами камни никто не потрудился отшлифовать до блеска, чтобы штурмующий враг не нашел опоры ни руке, ни крюку (чуть позже мы обнаружили, что дальше стены вообще сходят на нет, снова вырастая на выезде из Витяга, и в город вполне можно пробраться огородами с боков).
Прямо за воротами мы наткнулись на россыпь лавчонок, и Орсана отдала два оставшихся кладня за простенькое, но добротное седло. Со сластями, второй достопримечательностью Витяга, нам повезло больше, чем с замком, и варенные на меду орехи оказались выше всяческих похвал. Орсане вдобавок приглянулся огромный пряник в форме плотоядно оскаленного, глазастого солнышка, так что непонятно, кто кого собирался есть.
— Мне все-таки кажется, что разгадку нужно искать в Арлиссе, — убежденно заявила наемница. Бегло окинула взглядом липкие медяки сдачи и ссыпала их в кошель. Я вспомнила, как мои родители кропотливо раздвигали на ладони мелкие монетки, шевеля губами от непривычного умственного напряжения. Возможно, Орсана тоже посещала благотворительную храмовую школу для селянских детей, хотя лично меня там еле-еле научили считать по пальцам рук. — Что, если как-нибудь выманить их Повелительницу и расспросить ее с глазу на глаз?
— Так она к тебе и вышла, — угрюмо проворчала я, в этот момент тоже озабоченная нашими дальнейшими планами.
— Брось, ты же ведьма, — беспечно откликнулась Орсана, увязая зубами в прянике. — Заколдуешь ее, и вся недолга.
— Ага, заколдуешь! Повелителей не берут заклинания.
— Это еще почему?
— Они телепаты.
— Ну и что? Я тоже знаю, как швыряться огнем: крикнуть “Рыло!” и махнуть рукой, но мне это вряд ли поможет, верно? — Орсана покраснела и добавила: — Я пробовала... Так, шутки ради.
— Roill, — машинально поправила я. — Все не так просто. Заклинания трехкомпонентны по своей природе: необходимо слово, движение и отданная магом сила. И куча условий срабатывания, по ним вампиры и бьют. Те же боевые пульсары: они, в принципе, самонаводящиеся, но на подлете почему-то шарахаются от взмаха веткой.
— Я была на ежегодном турнире винесских колдунов, но не заметила, чтобы они махали ветками, — скептически возразила подруга. — Ух ты, он еще и с начинкой! Хочешь попробовать?
Надъеденное солнышко, истекающее смородиновым вареньем, производило удручающее впечатление.
— Нет, спасибо. Во-первых, поди угадай, какое заклинание применит противник, во-вторых, лично я швыряюсь огнем без предупреждения. И если длинное заклятие иногда можно перебить на середине плетения, то с пульсаром этот номер не пройдет. Но Повелитель точно знает, чем и когда я воспользуюсь, так что ничего не выйдет.
Дорогу стремглав перебежала здоровенная серая крыса. Венок испуганно фыркнул, сбиваясь с размеренной иноходи, Смолка по-кошачьи припала на передние ноги и щелкнула зубами, но промахнулась. Я в сердцах пнула ее сапогом в бок. Изрядно выкушавший мужичок так и сел в дверях корчмы, зарекшись пить по меньшей мере неделю.
— А как же подаренный вампиром амулет? Ты говорила, он скрывает мысли.
— Только не от Лёна. Возможно, другим Повелителям он тоже не помеха. В любом случае, сначала мы должны найти обычного вампира и поговорить с ним.
— И где ты собираешься его искать? — Орсана завистливо проводила взглядом конный разъезд. Стражники официально причислялись к столь желанному ей Легиону. Конечно, объезжать город с плетью вместо меча (обнажать его разрешается только в исключительных случаях) — не ахти какой героизм, однако редкий день обходится без стычек с закононепослушными гражданами и кровопролитных драк, в то время как легионеры в казармах жестоко маются от безделья в мирное время. Войны, тьфу-тьфу, вроде не предвиделось, и, пожалуй, Орсана не отказалась бы вот так, свысока посматривая и поигрывая плеткой, проехаться по городу в мелодично позвякивающей кольчуге.
Один из стражников, симпатичный темноволосый парень, помахал рукой Орсане, жадно и откровенно рассматривавшей легионеров. Девушка смутилась и, покраснев до корней волос, повернулась в мою сторону.
— Ты придумала, как нам его найти? — повторила она.
— Придумываю, — вздохнула я. Стражник, засмотревшийся на Орсану, придержал было коня, но, увидев, что девушка больше не обращает на него внимания, нагнал товарищей и вместе с ними свернул в соседнюю улочку. — Мне говорили, что выследить вампира невозможно... с утра, на свежую голову, проверим, так ли это. А сейчас — давай перекусим, а?
— Не помешает, — легко согласилась Орсана.
В конце улицы сыскалась корчма почище, с многообещающей вывеской “Три веселых вампира”. Насколько я знала, названия подобным заведениям давались либо по местоположению, либо по хозяину, либо по наиболее значительному событию, так что, вполне вероятно, некогда здесь действительно веселились вампиры в количестве трех штук. Как именно они развлекались, оставалось только гадать. Впрочем, хозяин мог иметь в виду, что даже вампиры в его корчме не заскучают. Мы спешились. Подскочивший мальчишка принял у нас лошадей и увел к коновязи. Я бросила ему мелкую монетку и, первой зайдя в корчму, с досадой отметила, что все столы заняты. Самое людное время — когда рабочий день закончен, только-только начинает темнеть, а разыгравшийся аппетит не дает ногам пройти мимо нарочно распахнутого окна кухни.
Нам повезло — не успел корчмарь наполнить кружки заказанным нами квасом, как подвыпившая компания гномов и людей щедро расплатилась и, пошатываясь, нестройной гурьбой двинулась к выходу. Прихватив квас, мы заняли освободившийся столик.
— А почему вампира невозможно выследить? Как он выглядит? — Орсана окинула задымленное помещение настороженным взглядом, словно ожидая, что кто-то из посетителей перекинется летучей мышью и со зловещим хохотом вылетит в каминную трубу.
— Да никак, — я пожала плечами и поправилась: — Как обыкновенный человек. Прячет клыки в усах и бороде, а крылья — под плащами и куртками.
Как на грех, все посетители корчмы отличались изрядной небритостью — даже у разносчицы над губой топорщилась редкая черная щеточка.
— То есть любой из этих типов, — Орсана оглянулась через плечо, буравя взглядом толстопузого бородача в черном плаще, хлещущего пиво из жбана размером с добрый бочонок, — может оказаться вампиром?
Бородач грохнул пустым жбаном о столик, утер рукой усы и громко рыгнул.
— Не исключено.
— Сейчас проверим. — Прежде чем я успела открыть рот, девушка вскочила на стол и подняла руки над головой, привлекая внимание переполненного зала. — Шановны друзи! Хвилинку уваги! Я хочу сделать маленькую объяву. Видите ли, мы шукаем вомпэра. Нам дуже трэба з йим поговорить! Честное слово, только поговорить, я чеснок сама на дух не переношу. Я знаю, что вы здесь, так что...
Я так и не узнала, что Орсана хотела предложить вампиру. “Шановны друзи” предусмотрительно решили не затягивать пребывание в кишащей вампирами корчме и как один кинулись к выходу, испуская визжащие и завывающие звуки.
Орсана удивленно огляделась по сторонам. На полу еще крутилась деревянная кружка, поскрипывала открытая дверь да тонкой струйкой текло на пол пиво из краника дубовой бочки.
Кроме нас, в корчме не осталось ни единой живой души.
— Гениально! — Я откинулась на спинку стула и несколько раз хлопнула в ладоши. — Ты не могла обратиться к “вомпэру” десятью минутами раньше, когда мы ожидали столик?
— Н-да, неувязочка вышла, — смущенно призналась Орсана, слезая со стола. — Кто ж знал, что они так бурно отреагируют... Может, они все — вампиры?
— Чтобы стая вампиров испугалась двух девушек? Нет, к сожалению, это люди. И я предлагаю как можно быстрее удрать вслед за ними, пока сюда не явилась городская стража. За такие шуточки нас запросто могут кинуть в яму месяца эдак на два.
Орсана скептически хмыкнула, но возражать не посмела. Похватав со стульев свои пожитки, мы быстрым шагом, переходящим в медленный бег, покинули гостеприимное заведение. Отвязали коней(Смолка как раз заканчивала перегрызать коновязь пополам, причем делала это исключительно ради удовольствия — перегрызть повод было куда проще) и, слаженно вскочив в седла, с места рванули в галоп.
Увы, наше бегство не прошло незамеченным,
— За нами кто-то едет, — по истечении двадцати минут прошептала Орсана, когда мы уже перешли на рысь и свернули в одну из улочек. — Тс-с-с, не оглядывайся! Это стражник.
— Ты уверена?
— Да, он в кольчуге. И лошадь рыжая.
— Ну и что?
— Герб Витяга — рыжий лис на золотом фоне. Поэтому вся стража носит позолоченные кольчуги, а кони у них — рыжие.
— Вот леший! Неужто аукнулось твое выступление в корчме?
— Не знаю. Но он едет за нами уже пять минут.
— Может, подавлен нашим численным превосходством и надеется на встречу с патрулем?
— Зря надеется. Патрули не ходят по таким закоулкам — им тоже жить хочется.
— Тогда чего он привязался?
— Ждет подачки, — предположила Орсана. — Давай демонстративно вывернем карманы — авось отвяжется?
— Спросим его самого, — я осадила лошадь. Ширина улочки не позволяла мне развернуться прежде, чем Орсана выедет вперед, но для Смолки не было ничего невозможного. Не приравнивая натяжение узды к команде “Тпру!”, она пошла задом наперед — невозмутимо, с той же скоростью, плавной скользящей рысью. Прежде чем Орсана успела развернуть Венка, я поравнялась с нашим преследователем.
Как и подозревала Орсана, это был стражник. Кольчуга не позолоченная, а из какого-то бледно-золотистого металла, знак отличия на правом рукаве, гербовый щит и казенное седло с клеймом конюшни, вытисненным на передней луке. Сам мужчина выглядел лет на тридцать и производил приятное впечатление — правильные черты лица, высокий лоб, умные карие глаза с затаившимися в уголках смешинками, черные короткие волосы, ровно подстриженная бородка, щеточка усов.
— Добрый вечер. — Стражник галантно поклонился, положив руку на оголовье притороченного к седлу меча. — Меня зовут Ролар. О чем вы хотели со мной поговорить?
— С вами?! Я вас первый раз ви... — наемница осеклась, сраженная клыкастой улыбкой незнакомца.
ГЛАВА 14
Первой, как ни странно, опомнилась от изумления Орсана.
— То шо — вомпэр?! — обратилась она почему-то ко мне, тыча пальцем в сторону Ролара.
— Определенное сходство имеется, — осторожно ответила я.
Ролар откровенно упивался нашим замешательством, посмеиваясь в накладные усы, — свои у вампиров не росли.
— Ну, ну! — подбодрил он нас. — Кто первая? Смелее, девушки! Сам укус — пустяк, а потом совсем не больно!
— Посмей только тронуть меня или мою подругу! — Орсана угрожающе крутанула-свистнула в воздухе выхваченным из ножен мечом. — Стой, где стоишь, упырь!
— Так, я что-то не понял, — одной рукой вампир пригладил волосы, второй же словно невзначай коснулся рукояти торчащего из-за пояса кинжала. — Вы упыря искали или вампира?
— Вампир, упырь, вурдалак — один леший! — Орсана опустила меч, но в ножны вкладывать не торопилась.
— Не скажите, милая девушка. Упырь — это восставший мертвец, вурдалак — вид хищной нечисти, а я — представитель Разумной расы.
— Ага, эта самая разумность у тебя прямо из клыков прет!
— Лебяжий изгиб вашей шейки сводит меня с ума, сударыня... Спрячьте меч, это не намек, а комплимент.
— Вот еще, я и кинжалы на всякий случай достану!
— Эй, стоп, стоп, стоп! — Я замахала руками. — Прекратите, эдак вы сейчас подеретесь, и мне придется либо мстить, либо помогать прятать труп, а у меня нет времени на такие глупости! Ролар, мою подругу зовут Орсана. Я — Вольха. Мы действительно хотели с вами поговорить, но предпочли бы местечко поуютней. И побезопасней — возможно, за нами гонятся бандиты.
— Под бандитами, надеюсь, подразумеваются не мои коллеги из Стармина? — с ехидцей уточнил вампир.
— Нет, настоящие разбойники, очень недовольные нашим вмешательством в их лесную антиобщественную деятельность.
— И чем же вы их так прогневили?
— Вот об этом у нас и пойдет разговор.
Вампир посмотрел на меня с таким обреченным видом, словно ему было доподлинно известно, что за ближайшим углом его поджидают полчища ведьмаков с осиновыми кольями, а я у них за главную. Но только вздохнул и спросил, кивнув на Орсану:
— Ей можно доверять?
Я удивленно кивнула. С тем же успехом Ролар мог задать этот вопрос Орсане, второй из совершенно незнакомых ему девушек. Но почему-то выбрал меня.
— Хорошо. Здесь неподалеку есть славная забегаловка, — предложил Ролар, трогая узду своего жеребца. — Правда, она только для стражников, причем холостых, и просто с улицы туда не зайдешь, но если ваша охранница будет вести себя прилично и уберет меч в ножны, я выдам вас за случайных подружек, за небольшую мзду скрасивших мое одиночество.
— Шо?! — взревела наемница, преисполненная праведного гнева. — Меня — за продажную девку?!
— Зато там нас наверняка никто не подслушает, — пожал плечами Ролар. — Разбойники ни за что не сунутся в битком набитую стражниками харчевню, а знакомые не станут портить мне такой многообещающий вечер.
Судя по Орсаниному лицу, “многообещающий вечер” начался бы немедленно, но в этот момент в аршине над нашими головами распахнулось окно и оттуда маленьким зловонным водопадом изверглось содержимое помойного ведра, поровну разделившись между сточным желобом и левым боком Венка.
— Шоб тебе так на башку дурную шваркнули! — от души пожелала наемница, дрыгая заляпанной ногой.
— А неча под окнами стоять, глазами хлопать! — не осталась в долгу выглянувшая из-за ставня баба и уже прицельно плеснула в Орсану из бадейки с обмылками. Мутная вода описала круг и прыгнула обратно в бадейку, да с такой силой, что бабу отнесло от окна и о дальнейшем развитии событий оставалось догадываться по грохоту, плеску и ядреной ругани в адрес “треклятой ведьмы”.
Отведя душу, но не желая привлекать к себе излишнего внимания, мы вслед за Роларом ретировались из негостеприимного переулка. Вопреки моим ожиданиям, вампир не поспешил углубиться в мрачные трущобы, где легко запутать следы и укрыться от посторонних глаз, а, напротив, вернулся в центр города. Популярность вампира в народе нас потрясла. Его приветствовал каждый второй — от встречных стражников до нищих, сидевших вдоль стен. Хихикали продажные девки, шаловливо посылая вампиру воздушные поцелуи; радостно пищали дети; подобострастно ухмылялись воришки, торопливо выдергивая руки из чужих карманов; важно раскланивались купцы. Уличные торговки наперебой зазывали Ролара к своим лоткам, а когда он и впрямь снизошел до горячего пирожка с капустой, не взяли с него ни медяка.
“Забегаловка” оказалась просторной харчевней “Страждущий страж”, где шумно проводили время сменившиеся с дежурства патрули. Нас встретил восторженный рев голосов — Ролар, идя к свободному столику в дальнем углу, то и дело отвечал на приветствия и пожимал руки коллегам. Не успели мы присесть, как стол прогнулся от пивных кружек и подавальщица торопливо, чтобы не забыть, перечислила, кому из друзей вампир обязан такому изобилию. Ролар перебил ее, осведомившись о здоровье, игриво ущипнул за охотно подставленную попку и царственным жестом велел угостить всех присутствующих за его счет. Харчевня снова утонула в реве, вампиру пришлось встать и поприветствовать народ, поклонившись на все четыре стороны.
Орсана бесцеремонно дернула подавальщицу за подол, отвлекая ее внимание от Ролара, и попросила телячью отбивную с квашеной капустой и кусок вишневого пирога. Не утруждая себя выбором, я заказала то же самое.
— Все эти люди знают, что вы... ну, этот? — недоверчиво поинтересовалась Орсана.
— Нет, конечно, еще чего не хватало. — Ролар, полуприкрыв глаза, потянул носом с блаженным видом изголодавшегося гурмана. — Милетта, солнышко, а мне — баранью ляжку, запеченную в горчице, к ней — тарелку картошки и, пожалуй, парочку расстегайчиков с сыром. Да поживей, крошка, иначе мне придется съесть тебя!
— И он не шутит, — проворчала Орсана вслед девушке.
— Эй, Ролар! — окрикнул вампира пожилой мужчина у стойки. — Этой ночью, в переулке бондарей — твоя работа?
— Угу. — Вампир, в ожидании ужина, отдавал должное пиву. Я не рискнула пить на голодный желудок, Орсана же смело ухватилась за ручку ближайшей кружки и сделала большой глоток, но тут же сморщила нос и раскашлялась.
— Говорят, семерых на месте положил? — продолжал допытываться знакомый. Ролар лениво взмахнул рукой с растопыренными пальцами.
— Пятерых. Двое успели довольно далеко отбежать.
— Гищ клялся, что они задели тебя по меньшей мере дважды.
— Я удивляюсь, как он вообще что-то разглядел. Из бочки, в которую нырнул при виде десятка недоумков с ржавыми мечами, — презрительно бросил вампир, принимаясь за вторую кружку. Выждал, показ коллеги отсмеются, и с досадой добавил: — Напарничек, чтоб его. Три месяца Зоарову банду выслеживали, а как лицом к лицу столкнулись, мне одному пришлось разбираться. Еще и за бочку грозятся из жалованья вычесть — Гищ-то в ней застрял намертво, пришлось обручи рубить...
— Надо было прям в ней на пост и катить, — посоветовал какой-то шутник, и внимание окружающих переключилось на смачный перебор способов извлечения незадачливого труса.
Мы выжидательно уставились друг на друга.
— Разговор, — напомнил Ролар. — Непринужденная беседа двух людей с целью получения информации. Какие проблемы, Хранительница?
— Как вы меня назвали? — опешила я.
Вампир кивнул на подаренный Лёном амулет, выбившийся из-за расстегнутого по случаю жары ворота.
— Вы носите реар Повелителя Догевы, но не знаете, что он означает?
— Это подарок, в знак благодарности.
— Неужели? — хмыкнул Ролар. — Ну-ну. Подарок! Да, по-своему это чудесный подарок...
— О чем вы? — Я поймала в горсть болтающийся на шнурке камушек. Орсана, не вмешиваясь в беседу, с интересом поглядывала на ничем не примечательный кусочек авантюрина, оправленный в серебро. — Постойте, так это и есть реар?! А что в нем особенного?
Вампир, нахмурившись, побарабанил кончиками пальцев по столешнице, не понимая, испытываю я его или шучу.
— Согласно реару, вы являетесь официальным заместителем Арр'акктура на случай... хм... его долговременного отсутствия. Вы это хотели услышать?
Я хотела услышать правду и, если это была она, никакой вымысел ей в подметки не годился.
— Так что, ты теперь Повелительница Догевы? — не выдержав, охнула Орсана. — Ну дела!
— Не совсем так... — Вампир мучительно подбирал слова, пытаясь объяснить мне нечто совершенно запредельное, с его точки зрения, для человеческого разума. — Вы... э-э-э... не Повелительница в прямом смысле слова, а избранница... хранительница...
— Хранительница — чего? Казны? Фамильных драгоценностей? Домашнего очага?
— Тела, — серьезно ответил вампир.
— Трупа, что ли? — недоверчиво переспросила Орсана. — М-да, не слишком пригодная для хранения вещь, разве что в закрытом гробу... или его предварительно бальзамируют?
— Орсана! — возмущенно перебила я. — Это не смешно!
— Извини. Я забыла, что он и в самом деле помер. — Орсана сочувственно, но излишне развязно потрепала меня по плечу, и я заподозрила, что тот единственный глоток не прошел для нее бесследно.
Деревянная кружка в руке Ролара заскрипела и смялась, словно берестяная, пиво вспенилось на золотистой кольчуге.
— Что ты сказала?! — резко охрипшим голосом переспросил бледный как полотно вампир.
— Ну да, на днях он геройски пал от разбойничьего меча, вечная ему память, — невозмутимо пояснила захмелевшая наемница. — Кстати, а где моя отбивная? Ау, ра-а-азносчица-а!
— Эй, Ролар... — Я помахала ладонью перед остекленевшими глазами собеседника. — Орсана, ну разве можно так огорошивать? Надо было как-нибудь помягче, потактичнее…
— По-твоему, лучше предложить ему сесть, попросить успокоиться, расслабиться, после чего деликатно, в радужных тонах обрисовать загробную жизнь, пообещать, что “все там будем”, и конце концов довести до инфаркта дурацкими намеками на постигшее его несчастье? — цинично пожала плечами наемница. — Ненавижу эти притворные рыдания над могилами. Когда я закончу свой жизненный путь, заройте поглубже, скажите: “Какое счастье, что ее нет с нами!” — и можете расходиться.
— Так и сделаем, причем в самое ближайшее время, — с угрозой пообещала я. — Ролар, вы не дослушали. Лён действительно умер, я собственными глазами видела его окоченевший труп с мечом в груди, но затем он превратился в очень даже живого волка, почему-то напал на меня, укусил и смылся. Похоже, он не в себе, и я не знаю, как ему помочь!
— Но это же совсем другое дело! — мгновенно воспрянул духом Ролар, привставая и отряхиваясь от пива и обломков кружки. — Тогда еще не все потеряно! Когда это произошло?
— Шесть дней назад, — с запинкой подсчитала я. А такое ощущение, что шесть часов...
— Прекрасно! Вы как раз успеете добраться до Арлисса, и у вас останется еще один-два дня в запасе.
Я не разделяла его оптимизма:
— В запасе до чего? И что мы там будем делать?
— Замыкать Круг, разумеется. — Вампир протянул руку за третьей кружкой, но промахнулся, сраженный моим недоумевающим взглядом: — Что? Вы не знаете, как это делается?!
— Ни как, ни для чего, ни что это вообще такое!
— О боги! — Ролар уткнулся лбом в ладони, пытаясь успокоиться и разобраться с мыслями. — Так вы не шутите? Лён ничего вам не рассказал? Как же вы тогда согласились стать Хранительницей?
— Говорю же вам, он просто подарил мне эту штучку!
— Подарил! Штучку! — Вампир так громко и нервно захихикал, что на нас стали коситься. — Может, наша Повелительница права, и у него на самом деле не все в порядке с головой?
— Так вы из Арлисса? — опешила я. — Я думала, раз вы узнали реар Лёна...
— Реары всех двенадцати долин различаются по форме. А Повелитель в Догеве один. — Ролар изловил-таки кружку, задумчиво отхлебнул, посмаковал и решительно объявил: — Нет, девушки, так не пойдет. Рассказывайте мне все, и с самого начала, иначе я поседею, прежде чем пойму, как обстоят дела. И давайте на “ты”, ладно?
Я здраво рассудила, что вампира вряд ли заинтересует мое тяжелое детство и унылые школьные будни.
— Мы познакомились с Лёном, то есть Повелителем Догевы, два с половиной года назад, когда я по поручению Школы приехала в долину расследовать серию загадочных убийств. Мне удалось отыскать и уничтожить монстра, и в благодарность я получила от Лёна этот амулет. Через полгода мы снова встретились и в компании одного знакомого тролля провернули совершенно идиотскую операцию, раздобыв тринадцатый камень догевского Ведьминого Круга. Ну, а за последние два года я так обжилась в Догеве, что Лён предложил мне место Верховной Ведь... догевского мага — видно, понял, что ему от меня все равно не отделаться, а так хоть польза какая будет. И вот, когда я уже ехала приступать к работе...
Дальше пришлось углубиться в подробности. Особое внимание я уделила разговору между разбойниками, стараясь как можно точнее повторить подслушанные реплики, чтобы не исказить и без того непонятный мне смысл. Кое-что оказалось загадкой и для Ролара, он пару раз удивленно поднимал брови и переспрашивал, а затем похлопал себя по карманам, наше завалявшийся, ненужный свиток и предложил мне записать все это на чистом обороте. Письменные принадлежности можно было попросить у корчмаря, но я поленилась вставать и идти через весь зал. Украдкой щелкнула пальцами, и чернильница с пером возникла посреди нашего стола, исчезнув со стойки. Корчмарь, не веря своим глазам, наклонился к самым доскам и даже похлопал по ним ладонью. Пока я строчила и перечеркивала, Орсана рассказала о своем посильном вкладе в стычку с разбойниками. К счастью, пивной хмель быстро выветривается, и она коротко и деловито описала, сколько их было, как они выглядели и во что были одеты.
— Действительно, похожи на вампиров, — признал Ролар. Пиво не оказало на него заметного действия, взгляд остался таким же сосредоточенным и проницательным; впрочем, Лён тоже пил, не пьянея, и куда более крепкие напитки. — Вы не заметили, у них были клыки?
Я покачала головой:
— Не присматривалась.
Орсане тем более было не до того; ловкость и быстрота нападавших ее неприятно удивили, отбив охоту глядеть в зубы.
— Но в Догеве я видала бойцов и попроворнее, — добавила я и запнулась. Стоит ли говорить вампиру, что разбойники свалили на меня вину за убийство? Их версия может показаться ему более правдоподобной. Но иначе пришлось бы объяснять, почему я не вернулась в Догеву.
Ролар выслушал мое сбивчивое признание и досадливо покачал головой:
— Ты виновата лишь в том, что поверила их угрозам. Как говорят в долинах, “у кого реар, тот и прав”. Ты могла преспокойно вернуться в Догеву, показать Старейшинам амулет и заручиться их безоговорочной поддержкой, но теперь уже поздно. Арлисс ближе, и разумнее ехать туда. К тому же его Повелительница не раз замыкала Круг и посвятит вас в мельчайшие тонкости обряда, о которых я могу даже не подозревать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.