read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и часто прислоняются к каким-нибудь бандитам. Таково мое авторитетное
мнение.
- В таком случае наш Клаус Ландер исключение. На его счету лежит ни много
ни мало триста шестьдесят две тысячи кредитов.
- Да, для рядового наемника многовато. Даже если бы он складывал грошик к
грошику, и то привез бы не более пятидесяти - за все четыре года войны.
Наверное, он все же получил деньги за уничтожение байкеров.
- Нет, Бак, деньги лежат давно. Вернувшись домой, он не получил ни одного
кредита. Правда, можно предположить, что его нашли на этой войне и наняли
заранее, но это чушь собачья. Как показывает жизнь, все происходит намного
проще.
Допив пиво, Норман поднялся и, застегнув пиджак на все пуговицы, сказал:
- Ну я поехал.
19
Довольно резкий запах морепродуктов, исходивший из цехов завода, напомнил
Клаусу его детство, когда они с Роем приезжали к Кеннету-старшему, который
еще не был полновластным владельцем предприятия.
С тех пор завод заметно расширился. Вместо четырех цехов теперь стояло
восемь, а у причалов швартовалось множество судов, доставлявших свежее сырье
и загружающих готовую продукцию.
Оставив катер у пропахшей креветками пристани, Рой и Клаус прошли в
здание управления. Здесь тоже многое изменилось, и в отличие от прошлых
времен было значительно чище и просторнее.
- Так вот он какой стал, Клаус Ландер! - воскликнул Дэйв Кеннет, шагнув к
гостю и стиснув его в крепких объятиях.
Следом за Кеннетом-старшим к Клаусу шагнули двое незнакомых людей и тоже
пожали ему руку.
- Это Джеральд Ливенгук и Шенон Бати. Они мои компаньоны, - представил
Дэйв Кеннет своих партнеров по бизнесу. - Садись сюда, Клаус, в это
кресло... А ты, шалопай, садись на жесткий стул возле двери, - добавил он,
обращаясь к сыну.
- За что вы его так? - спросил Клаус.
- Парню двадцать четыре года, а его интересуют только танцульки и девки -
больше ничего. Не знаю, кому я буду передавать свое дело, когда состарюсь.
Учиться он не пошел, да я и не настаивал. Сам-то я никаких особых академий
не заканчивал, но вот справляюсь же. Попросил катер купить - пожалуйста.
Деньжат на развлечения - нет проблем. Думал, что он вместо учебы сразу
займется наладкой промысла.
Кеннет-старший вздохнул и махнул рукой.
- Ну ладно, Клаус, перейдем сразу к делу. Как ты насчет того, чтобы найти
себе подходящую работу?
Клаус улыбнулся.
- Я сказал что-то смешное?
- Нет, сэр, просто вы сегодня уже второй человек, который предлагает мне
работу.
- Правда? И кто же этот первый?
- Зико Торичелли...
- Зико Торичелли?! - хором произнесли Кеннет-старший и его партнеры.
- Да, так он назвал себя, - сказал Клаус.
- Мне даже пришлось подождать, пока та шикарная лодка отойдет от причала,
- подтвердил Рой.
- Да? Надеюсь, он тебя не видел? - забеспокоился Дэйв.
- Нет, я стоял очень далеко, так что никто не видел.
- Час от часу не легче, - вздохнул Кеннет-старший. - И какой же ты дал
ему ответ?
- Я сказал, что пока искать работу у меня нет необходимости.
- А он?
- Он дал мне, свою визитку и сказал, чтобы я звонил, если такая
необходимость возникнет.
Партнеры переглянулись. Затем снова заговорил Кеннет-старший.
- Не советую тебе идти к Торичелли ни в коем случае, потому что, единожды
придя к ним в организацию, уйти тебе не удастся. Зико Торичелли один из
руководителей городской мафии. Они сделают тебя "капитаном" своей армии и
пустят в дело. Их междоусобные войны никогда не прекращаются. К счастью,
пока эти хищники не претендуют на пригороды. Хотя...
Тут Дэйв снова переглянулся с партнерами.
- К сожалению, мистер Ландер, ситуация меняется, - заговорил Шенон Бати.
- Байкеры, которых вы перестреляли, были здесь сборщиками податей. Они
работали на... - Бати невольно сделал паузу, будто боялся, что его услышат,
- они работали на Солейн Гутиерос...
Все присутствующие посмотрели на Клауса, ожидая его реакции, но он только
пожал плечами - Мне это имя ни о чем не говорит. Четыре года назад ни о
какой Солейн Гутиерос ничего слышно не было - Это естественно, - сказал
Дэйв, - тогда еще был жив ее муж, а он не был столь жаден. Так вот, мы все
платим ей двадцать пять процентов от прибыли... И этот завод, можно сказать,
на четверть ее.
- А что по этому поводу говорит полиция? Разве это не их обязанность -
помогать вам?
- О, - Дэйв Кеннет покачал головой, - они, конечно, начнут что-то делать,
но еще раньше у жалобщика появится масса проблем. Случалось, что таких
находили в канале. И все это делал Курц со своей бандой.
- Но теперь их нет.
- Увы, Клаус, - Кеннет-старший поднялся со своего места и, достав из
холодильника стойку с напитками, поставил ее на стол. - Угощайся, здесь все
самое лучшее. Увы, друг мой, таких банд у мадам Гутиерос пара десятков, и ее
люди просеивают разные злачные места, вербуя новых солдат. А полиция дает им
разрешение на ношение оружия - вот так...
Дэйв тяжело опустился в свое кресло и замолчал. Молчал и Клаус. Все
происходящее тут напоминало ему последнее повторение задачи перед боем.
Воспоминание о войне вызвало у него самые неприятные ощущения. Он приехал
домой, и ему хотелось забыть все.
- Ты понимаешь, к чему я клоню, Клаус? - наконец спросил Дэйв Кеннет.
- Нет, сэр, - вяло отозвался Клаус.
- Я хочу, чтобы ты возглавил нашу службу безопасности. Если ты уничтожишь
еще пару банд, Солейн придется с нами считаться.
- Мне надоела война, сэр. Очень надоела... - глядя на партнеров злыми
глазами, произнес Ландер. - Я хочу быть от нее подальше... Пожалуй, мне пора
домой - ведь я делаю ремонт...
- Я не требую от тебя никаких сиюминутных решений, Клаус, но одно могу
сказать тебе точно: Со-лейн Гутиерос таких вещей не прощает. Она тобой
займется, причем серьезно. Даже если ты ни при чем, уничтожить тебя для нее
является вопросом чести...
20
Благоухающий одеколоном, с безупречным пробором на голове Дик Норман
предстал перед мадам Гутиерос.
- Вы, как всегда, неотразимы, Дик, - заметила Солейн. - Приятно иметь
дело с человеком, выглядящим, по крайней мере внешне, настоящим мужчиной.
- Благодарю вас.
- А то, знаете, эти длинные волосы, смазанные маслом бицепсы - все это
кажется ненастоящим. Как вы считаете?
- Возможно, мадам. Но я могу оценивать только женщин, - ответил Дик и
решил, что необычная разговорчивость Солейн является результатом
переживаний. Как же, ведь вместо Ханна его встретил Дженезо Прост.
- Присаживайтесь, Дик, и давайте перейдем к делу.
Норман занял место напротив стола, и мадам спросила: - Итак, что вы
узнали об этом человеке?
- Скорее всего Клауса Ландера никто не нанимал. На его счет в "Народном
Банке Хантера" не приходило никаких денег. Правда, сам по себе его счет
довольно велик для простого наемника.
- Много денег?
- Триста шестьдесят две тысячи. Это вшестеро больше, чем он смог бы
заработать на войне.
- Что еще? - Мадам помассировала виски. Было видно, что она утомлена.
- После этого случая мистер Ландер стал очень популярен. Сегодня утром
его посетили сначала Зико Торичелли, а потом приехал сын Дэйва Кеннета и
отвез Ландера на завод своего отца.
Мадам помолчала. Зико и его картель были едва ли не самыми яростными ее
врагами. А Дэйв Кеннет - вассалом, который исправно платил дань. Правда,
чтобы убедить его отдавать деньги, пришлось приложить немало усилий. Этот
глупец до последнего верил в помощь полиции.
- Ну хорошо. Что мы с ним будем делать? - спросила Солейн, в который раз
пытаясь спровоцировать Дика, однако он был начеку.
- Не знаю, мадам. Это не входит в мои обязанности. Я только принес
информацию, а как вы ею распорядитесь, не мое дело.
- Вот видите, Дик, и вы хотите остаться чистеньким. Однако моих денежек
не чураетесь...
- Я честно выполняю свою работу.
Солейн помолчала, постукивая по столу карандашом. Норман смотрел на эту
женщину и думал, что дорого бы заплатил, чтобы узнать, что у нее на уме. Это
было жизненно необходимо, чтобы почувствовать тот момент, когда следовало
сорваться с крючка Солейн. Дик Норман не желал попасть под очередное
"сокращение".
- Л не может он быть каким-нибудь агентом? Ну, например, агентом
федеральной полиции?
- Едва ли это удалось бы утаить от вас, мадам.
- А если его все же наняли, а деньги переслали на другой счет? - спросила
Солейн и посмотрела прямо в глаза Дика.
"Удивительно, - подумал он, - удивительно, что ее глаза могут выражать
что-то человеческое, как сейчас..." - Этого исключить нельзя.
- Принял ли он предложения от Торичелли или Кеннета? - Солейн снова



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.