АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
в раздевалку.
- А я уже подумал, что ты решил установить рекорд по пребыванию на
должности младшего дерьмососа, - поделился Док.
- А какой рекорд был до этого момента? - спросил Джек, застегивая
"молнию" комбинезона.
- Три дня, пять часов и тридцать две минуты.
- Откуда такая точность?
- Шланг высокого давления лопнул, и струя субстанции ударила прямо в
моего напарника. С его часов сорвало стекло, и они встали, навечно
зафиксировав момент, когда тот парень сказал себе: "Баста, лучше смерть от
голода, чем подневольный труд безвестного ассенизатора".
- И ушел?
- Только его и видели.
- Кстати, о часах, - вспомнил Джек.
- Эй, ты не так надел очки. Вот так надо. - Док помог Холланду подтянуть
ремешок, и после этого напарники отправились за своей бочкой.
- Так ты украл часы или нет? - неожиданно спросил Байрон.
- Почему сразу украл? - удивился Джек.
- Но не в магазине же купил?
- Мне подарили.
- Кто подарил? Кто подарил тебе часы? Тебе - человеку, который живет в
этом городе только три дня. Небось мне бы не подарили. Кто поможет
несчастному доктору философии, особенно если он черный? Расовая
дискриминация - однозначно.
Бочка оказалась на прежнем месте. Байрон приподнял ее за раму и приказал
Джеку покрутить колеса, чтобы проверить ход. Как выяснилось, одно колесо
звучало не так, как должно было звучать.
- А мне кажется, что все нормально.
- Это естественно - ты еще новичок. Слушай внимательно, я тебе сейчас все
объясню. Если колесо издает звук "шисс-шисс", это нормально, но если вдруг
"жжу-жжу", то дело плохо. Подшипник полетел.
- И что, будем менять подшипник?
- Еще чего. Это дело дежурного механика. Мы только известим его о
состоянии ходовой части, а он, естественно, пошлет нас подальше, и тогда мы
со спокойной совестью пойдем продолжать работать.
- Ну и какой во всем этом смысл? - не понял Джек.
- Смысл в спокойной совести, коллега.
- А-а, понял.
- Я рад, - кивнул Байрон и, словно для самого себя, добавил: - Одно слово
- пилот: выпивка, бабы, покер.
- Ну что, можно опускать шасси?
- Конечно, или ты думал, что тебе за это будут деньги платить?
Джек опустил бочку, и напарники покатили ее к месту работы.
На сегодня первым числился причал номер двенадцать, где стояло судно
пилота Ника Декслера. Байрон считал его своим другом и не упускал случая
завести приятную беседу.
- Привет, Бэри, - махнул рукой Декслер, когда ассенизаторы остановили
свою бочку напротив кормы судна.
- Привет, Ник. - Байрон снял перчатку и пожал Декслеру руку. Затем прошел
на корабль, толкнул дверь туалета и спросил: - Ну что тут у вас?
- Да что и обычно.
- Так я и думал, - огорченно кивнул Байрон.
- Ну, так ты берешь?
- А что мне остается? Джек, тащи сюда шланг. Холланд размотал шланг
высокого давления и протиснулся с ним в маленькое помещение.
- Познакомься, Ник. Это Джек Холланд. Он тоже пилот, но пока что
пилотирует мою бочку.
- Понятно, - кивнул Декслер. - Но ничего, Джек, не горюй. От бочки до
уиндера рукой подать.
- Спасибо на добром слове, сэр, но где тут у вас сливной узел?
Чтобы не мешать Джеку, Ник и Байрон вышли на причал. Они обменялись
последними новостями, а когда Холланд присоединил штуцер, Док крикнул: -
Выходи, Джек, узел здесь нормальный и держать его не нужно! - С этими
словами Док включил насос.
Бочка завибрировала, и разговаривать рядом с ней стало невозможно.
Пришлось отойти к соседнему причалу, где Байрон неожиданно устроил Холланду
допрос: - Так кто подарил тебе часы, Джек?
- Старик один, - неохотно ответил Джек. Ему не хотелось ничего
рассказывать при незнакомом человеке.
- Ника не бойся. Он свой и тебя не выдаст.
- Я же говорю, какой-то незнакомый старик отдал мне эти часы.
- Вот это да! - покачал головой Байрон. - Он что-нибудь сказал, это
добренький старикашка?
- Сказал "бери и беги".
- А что потом? - Я думаю, что он умер. - У-тю-тю-тю... - Байрон посмотрел
по сторонам и, перейдя на шепот, спросил: - Неужели эти часы были тебе так
необходимы, Джек? Разбой - дело неприятное. В особенности при судебном
разбирательстве. Сколько на Бургасе дают за разбой, Ник?
- Думаю, лет двадцать.
- Да никого я не убивал, Байрон! - рассердился Джек. - В него стреляли. Я
сам слышал эти выстрелы.
- Тогда вопрос снят, - развел руками Байрон.
11
Звуки мощных ударов проникали даже через дверь, и Джек помедлил пару
секунд, прежде чем решился войти в спортзал.
Баба Марша прыгала возле боксерской груши и голыми руками молотила ее что
есть сил. Увидев вошедшего Джека, хозяйка зала коротко ему кивнула и
продолжила избиение ни в чем не повинной груши.
Изредка Марша доставала "противника" ногой, и это нравилось Джеку больше
всего, поскольку он не ожидал от немолодой женщины такой гибкости и точности
исполнения.
Наконец Марша закончила упражнения и подошла к Джеку.
- Привет, - улыбнулась она.
- Привет, - ответил немного скованный Джек.
Вчера он общался с Маршей запросто, но лишь благодаря кальвадосу. Теперь
же перед ним снова был малознакомый человек.
Джек сравнил бы ее с медведицей - такая же крепкая, с виду
неповоротливая, но в драке стремительная и смертельно опасная.
- Ну что, Джек, начнем заниматься?
- Начнем, - пожал плечами Холланд.
- Вижу, что ты парень накачанный - тут все в порядке, и, бьюсь об заклад,
девчонкам ты нравишься, но у меня, старой бабки, свои запросы. Давай
проверим, насколько ты вынослив.
- Бегать будем?
- Нет, скорее прыгать. Я надену тяжелые "лапы" и буду тебя атаковать. В
таких рукавичках быстро не помашешь, поэтому от ударов ты будешь уходить без
труда. Вопрос в том, как долго ты сможешь это делать.
Марша сняла с полки пару тренировочных "лап" и, надев их на руки, стала
похожа на землеройный агрегат. Она поманила Джека на середину зала и, едва
он остановился, скомандовала: - Начали! - И в бешеном темпе начала махать
тяжелыми "лапами".
Поначалу Джеку было нелегко, он больше боялся, чем уставал, к тому же
Марша время от времени страшно рявкала и этим пугала Джека. Ее легкие
работали, как меха, и Джек допускал, что она могла двигаться в таком темпе
хоть целые сутки.
Вскоре с него уже градом катился пот, но пока это были нагрузки, к
которым он был готов. Тренер по боксу, случалось, гонял его и посильнее,
правда, не надевал таких тяжелых "лап".
Внезапно Марша сменила темп, и Джек пропустил касательный удар. От
чувствительного сотрясения слегка поплыл фокус, но Джек взял себя в руки,
стараясь не думать о последствиях прямого попадания.
Между тем время шло, а Марша продолжала работать, как ветряная мельница.
Тяжелые "лапы" весили не менее килограмма каждая, и Джек поражался
выносливости Марши - она совершенно не уставала.
Она - нет, а Джек - да. Он уже не мог уходить "чисто" и стал подставлять
руки. Однако удары были настолько сильны, что Холланд буквально отлетал в
сторону. Это давало ему возможность перевести дух хоть на пару секунд.
- Берегись, Джек, я начинаю тебя убивать! - страшным голосом закричала
Марша, и на Джека обрушился просто шквал ударов.
Поначалу он пытался защищаться, но потом понял, что нужно просто спасать
свою жизнь. Однако это было не так просто. Марша зажала его в угол и не
позволяла выйти, загоняя обратно сильными ударами ног.
Холланд пропустил удар в голову и почувствовал, что поплыл основательно.
"Сейчас она меня добьет, - пронеслось у него в голове, и он вспомнил, как
выглядел истекавший кровью Виктор Бичер. - Но ведь я не пил антифриз! За что
же меня бить?.."
Волна справедливого негодования придала Холланду сил, и он увидел
летевшую в лицо "лапу".
Джек успел пригнуться, но тут же получил ногой в солнечное сплетение.
Удар отбросил его к стене, но Джек снова перешел в атаку и почувствовал, что
у него открылось второе дыхание. Его руки стали необычайно быстрыми, а удары
Марши не такими уж сильными. Холланд прибавил темп и, как ему показалось,
начал теснить Маршу.
- Все, Джек, хватит! - крикнула она, но Холланд ничего не слышал,
продолжая атаковать. Пока что он попадал только в руки, но ему очень, очень
хотелось приложить Маршу хоть разок. - Хватит, Джек, остановись! - еще раз
крикнула баба Марша и, видя, что Джек ее не слышит, сбила его подсечкой.
Холланд грохнулся на пол и вдруг почувствовал, что подняться уже не в
силах. "Второе дыхание" оставило его, и он судорожно хватал ртом воздух,
пока Марша одним рывком не поставила его на ноги.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
|
|