ничего, кроме сложной системы телефонов и внутреннего переговорного
устройства современного дизайна, так что полированная поверхность отражала
не только самого хозяина кабинета, но, в качестве фона, и часть пейзажа.
Варо Борхе было лет пятьдесят: лысый, при этом и лицо и лысина покрыты
искусственным загаром, вид респектабельный, хотя респектабельность его
вызывала подозрения. Глаза маленькие, бегающие и хитрые. Изрядный живот
прятался под узкими пестрыми жилетами и пиджаками, сшитыми на заказ. Кроме
того, Варо Борха был каким-то там маркизом, молодость провел бурно и
разгульно, попал на заметку полиции, впутался в скандальную аферу, после
чего четыре года отсиживался в Бразилии и Португалии.
придерживался сознательно. Он направился к маленькому застекленному шкафу,
вытащил из кармана ключик на золотой цепочке, открыл дверцу. Варо Борха не
имел дела с обычными покупателями и участвовал лишь в самых престижных
международных ярмарках и аукционах. В его каталоге никогда не фигурировало
больше полусотни книг - и только редчайшие. В поисках ценных экземпляров он
добирался до самого захолустья, до самых дремучих уголков земли, действовал
жестко и ничем не брезговал, идя к цели, а потом продавал добычу, играя на
колебаниях; рыночных цен. На него работали коллекционеры; граверы,
типографы и поставщики вроде Лукаса Корсо.
трепетно и осторожно, как другие берут новорожденного. Том, переплетенный в
коричневую кожу с золотым тиснением, в стиле, соответствующем эпохе,
сохранность отличная.
- А! Значит, вы ее заполучили...
figlivoli di Aldo"{2}. Сто семьдесят гравюр на дереве... Тот швейцарец, о
котором вы упоминали, все еще желает приобрести ее?
воспроизводят те, что были в книге тысяча четыреста девяносто девятого года.
второе". Тому пять лет на аукционе в Монако у него прямо из рук уплыл
экземпляр...
акула, выслеживающая пловца. - Вы, конечна, получите свои комиссионные,
обычный процент.
тщательно проверяли молоко родной матушки, прежде чем припасть к ее груди.
осталось ничего кроличьего - ни капли былого обаяния.
Естественность, с которой вы соглашаетесь на роль наемного убийцы, в то
время как вокруг развелось столько демагогов и тупиц... А вы скорее из
разряда тех апатичных на вид, но очень опасных типов, каких боялся Юлий
Цезарь. Как вы спите, хорошо?
минускула{3}, что вы подолгу лежите в темноте с открытыми глазами... Скажу
больше: я инстинктивно не доверяю людям покладистым, экзальтированным и
услужливым. К их помощи я прибегаю, только если это настоящие
профессионалы, работающие за высокие гонорары, и если к тому же они лишены
каких бы то ни было корней и комплексов. Тем, кто кичится родиной, без
умолку трещит о семье или собственных принципах, я не верю.
таких, как вы, друзья?
расплылись в фальшивой улыбке. Казалось, он ничуть не обиделся.
что я покупаю вашу выставленную на продажу преданность - надежную и
долговременную. Не так ли?.. Речь-то идет о профессиональной чести и
гордости - такие, как вы, выполняют договор, даже если король, нанявший
вас, сбежал, даже если бой проигран и нет шанса на спасение....
тот ограничился нетерпеливым жестом: не глядя ткнул пальцем в часы на левой
руке.
отправьте по почте. Вы ведь до сих пор никогда не платили мне за то, чтобы
я смеялся вашим шуточкам.
кивнул в знак согласия.
головой, собираясь с мыслями. - Помните "Трактат об искусстве фехтования"
Астарлоа{4}?
достал его для вас пару месяцев назад.
нем что-нибудь слышали?
черт не разберется...
вы, Корсо. Я имел в виду книгу.
Считается самым красивым трактатом по фехтованию. И самым дорогостоящим.
на древний город. Он сидел, положив ногу на ногу и засунув большие пальцы
рук в жилетные карманы. Несомненно, дела шли у него отлично. Мало кто из
коллег, даже самых преуспевающих, мог позволить себе кабинет с такой
панорамой. Но Корсо удивить было трудно. Ведь типы вроде Варо Борхи целиком
зависели от таких людей, как Корсо, и оба это отлично понимали.
антипатии или жажде наживы. Он переводил взгляд с витрины на Корсо и
обратно.
маленькая победа. На самом деле никакого швейцарца не существовало, это
была его, Лукаса Корсо, коммерческая хитрость. Покупатели на такую книгу
всегда найдутся.
оживилось лицо книготорговца.
осторожно выплюнул заусенец прямо на сверкающий чистотой стол.
из тех двух. Или его вообще нет.
кусочек кожи с большого пальца Корсо. Наконец он поднял глаза от
полированной поверхности.
миг заколебался. И в том уголке мозга, где у Корсо притаился охотничий
инстинкт, что-то тревожно запульсировало. Тик-так. Почти неприметный звук -
сигнал о сбое в механизме.
ходу дела.
- Одна из книг хранится в частной коллекции, вторая - в публичном фонде; ни
ту, ни другую продавать никто не собирается. Этим все сказано - тут конец и
моим хлопотам, и вашим планам. Повторяю: одна из книг настоящая, остальные
- поддельные. Но при любом итоге расследования я должен получить то, что
мне причитается за работу, и - привет!
книготорговца.
поверхности стола. Потом начал медленно опускать руку, пока она не
коснулась зеркального двойника. Корсо взглянул на эту широкую волосатую
руку с огромным перстнем на мизинце. Он отлично знал ее. Не раз видел, как
она подписывает чеки на несуществующие счета, удостоверяет подлинность
явных подделок, пожимает руки тем, кого вскоре предаст. Тревожное "тик-так"
у него в голове не утихало. Внезапно он ощутил непривычную усталость. И
засомневался: а хочет ли он браться за эту работу?