read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



проводили четверку до дверей, которые вели во внутренние помещения.
Приглядевшись поближе к гангстерам, Фэннер решил, что Багси - наиболее
добродушный. Это был коренастый крепыш, склонный к полноте, с круглым
веснушчатым лицом и смешливыми глазами. Рейджер шел с Карлосом впереди, а
Фэннер с Багси - за ними по темным запутанным переходам и лестницам. Наконец
они остановились у двери, которую Карлос открыл своим ключом. Все вошли в
просторную тускло освещенную комнату. В дальнем ее конце полумрак был
разрезан двумя лучами яркого электрического света. Карлос и Рейджер прошли к
свету, а Фэннер с Багси остались у двери.
- Это его офис, - пояснил Багси в ответ на вопросительный взгляд Фэннера.
- А мы что? Должны стоять здесь? Багси молча кивнул и привалился к
дверному косяку. Карлос уселся за большой стол и направил свет мощной
настольной лампы на стол.
- Тащи его сюда, - приказал он Рейджеру.
Рейджер скрылся во тьме и через минуту появился вновь, волоча за собой
какого-то упиравшегося человека. Тряхнув его пару раз за шиворот, он бросил
его на стоявший перед столом колченогий стул. Фэннер подошел поближе, чтобы
рассмотреть незнакомца. Это был китаец в черном поношенном костюме. Он
засунул руки под мышки, согнулся пополам и уставился в пол. Фэннер
вопросительно взглянул на Багси, но на этот раз тот воздержался от
объяснений.
Рейджер не сильно ударил китайца по подбородку, и голова у того
дернулась, как у тряпичной куклы.
Фэннер сделал непроизвольное движение вперед, но сдержал себя. Кожа
сидящего китайца так плотно облегала его изможденное лицо, что казалось,
была натянута прямо на череп.
- Ну, ты, надумал писать письмо? - нарушил напряженную тишину Карлос.
Китаец упрямо молчал. Рейджер снова ударил его, и снова голова его
безвольно мотнулась взад-вперед, как у болванчика. Карлос зло оскалил свои
мелкие хищные зубы.
- Что за упрямая скотина, - посетовал он и приказал, доставая что-то из
стола:
- А ну положи его руку на стол!
Рейджер ухватился за тонкое запястье и попытался вытянуть руку из-под
мышки. Китаец отчаянно сопротивлялся.
- Чего они от него хотят? - тихо спросил Фэннер у Багси. Багси приложил
палец к губам и как завороженный уставился на группу людей у стола.
Рейджер наконец вытащил руку китайца и прижал к столу.
Со своего места Фэннер разглядел пропитавшиеся кровью лоскуты, которыми
были обмотаны пальцы у китайца.
Карлос придвинул к китайцу стопку бумаги, пузырек чернил и кисточку.
- Пиши, - приказал он. Китаец не пошевелился.
- Подойди сюда, - обратился Карлос к Фэннеру. - Ты только взгляни на
этого вонючего подонка.
- Я все прекрасно вижу отсюда, - спокойно ответил Фэннер. Карлос пожал
плечами. Он взял предмет, который до этого достал из ящика стола, и надел
его на пальцы китайца, который судорожно дернулся и тоненько заскулил.
Фэннер с отвращением отвернулся и взял Багси за локоть.
- Если ты не объяснишь мне, что тут происходит, я поменяю вас с китайцем
местами, - хрипло проговорил он.
Лицо Багси позеленело, а может быть, это Фэннеру только показалось.
Однако толстяк скороговоркой проговорил:
- У этого старикана три сына в Китае. Карлос хочет, чтобы он написал им
приглашение сюда, и.., тогда они - наши. Карлос получает по четыре сотни за
рыло.
Неожиданно китаец завопил, когда Фэннер обернулся к нему, он поспешно
обмакнул кисточку в чернила и принялся писать. Карлос напряженно следил за
каждым его движением, держа наготове щипцы для раздавливания орехов в виде
зубатой крокодильей головы. Вырвав готовое письмо из окровавленных рук
китайца, он удовлетворенно откинулся в кресле. Потом вытащил из кармана
небольшой пистолет, снял его с предохранителя и, подойдя к китайцу,
выстрелил ему в затылок. Не глядя на дернувшееся в конвульсиях тело у своих
ног, он спрятал пистолет и вновь уселся в свое внушительное кресло за
столом.
- Передай Найтингейлу, пусть избавится от этой падали, - распорядился он,
обращаясь к Рейджеру, потом повернулся к Фэннеру:
- Ну как, тебе нравится мой рэкет?
Фэннеру очень хотелось схватить его за горло и вытрясти подлую душонку,
но он снова взял себя в руки и сказал беззаботно:
- Я еще не вник в детали. Возможно, у тебя были веские основания, но, на
мой взгляд, ты переборщил. Карлос рассмеялся:
- Пойдем наверх, я расскажу тебе подробности. В кофейне было так же
оживленно. Никто не слышал выстрела, а если и слышал - принял за
автомобильный выхлоп. Они уселись за "маленький столик, а Багси и Рейджер
куда-то исчезли. Девушка-мулатка с огромными глазами принесла две чашки
ароматного кофе. Когда она ушла, Карлос медленно проговорил, не глядя в
глаза Фэннеру.
- Теперь ты в игре. Если она тебе не нравится - не поздно выйти. Если же
хочешь продолжать, то я посвящу тебя в детали. Но когда ты узнаешь все -
дороги назад не будет. Выбирай.
- Я остаюсь. Только не за те гроши, которые ты мне положил.
- Это только для начала, - отмахнулся от него Карлос. - Не спеши,
подумай. Тот, кто много знает о моих делах, а потом вдруг решает смыться, -
уже не жилец на этом свете. Благо, на похороны не приходится тратиться.
- Пока что мне жить не надоело. Я привык зарабатывать деньги быстро. И
хватит трепаться, я все понял.
Карлос отхлебнул крепкого черного кофе, поморщился и посмотрел на
бармена, тот быстро принес бутылку превосходного французского коньяка.
Карлос плеснул коньяк в кофе и продолжал:
- Здесь, на западном побережье, большой спрос на дешевую рабочую силу. А
что может быть дешевле китайца? Власти запрещают им въезд в страну, но
китайцы лезут сюда, как тараканы. Я учел все это. С одной стороны,
обеспечиваю приток рабочей силы, а с другой - помогаю беднягам попасть в наш
рай.
- Короче, ты их ввозишь контрабандой.
- Это несложно. Я вырос на побережье и знаю здесь каждую бухту. Патрули
береговой охраны меня не беспокоят. Конечно, не обходится без проколов, но
они случаются редко, и в результате я остаюсь с хорошим наваром.
Во-первых, узкоглазые спят и видят себя в Штатах. У меня есть агенты в
Пуэрто-Рико и некоторых других странах Карибского бассейна. Китайцы платят
за нелегальный переход границы от пятисот до тысячи долларов. Обычно мы
набираем партию в двенадцать человек. Когда чинки поднимаются на мои
баркасы, они становятся фактически моей собственностью. Я доставляю их сюда,
и каждый здоровый молодой китаец приносит мне еще пятьсот долларов.
- То есть они тебе платят за доставку, а хозяева отваливают тебе столько
же за хороших работников. Ловко придумано.
- Вот именно, - довольно кивнул Карлос. - Двойной подход. На этой неделе
я переправил пятьдесят штук. Вот и прикинь. Правильно. Выручил за них больше
тридцати кусков.
Фэннер искренне удивился:
- И они не шумят, эти китайцы, когда ты продаешь их?
- А с чего им шуметь? Они проникли в страну нелегально, так что в полицию
не обратишься. Тут же вышлют обратно. А так мы обеспечиваем их работой,
жильем и.., вообще даем им шанс. Их здесь можно встретить повсюду: в
прачечных, в ресторанах, в банях, на скотобойнях...
- А зачем ты заставлял этого старика написать письмо? - спросил Фэннер.
Впервые Карлос посмотрел на него в упор, Фэннер спокойно выдержал его
взгляд.
- У этой мрази три сына в Китае. А у нас как раз произошел сбой с
поставкой товара. Надо было их выманить оттуда, то есть расписать, как он
тут здорово устроился, что загребает кучу денег и все такое. А он уперся,
болван. Ну теперь-то уж они завербуются, а мы о них позаботимся.
- Ну и какова же моя роль во всем этом?
- Смотаешься с ребятами на ту сторону залива за очередной партией для
начала, а там посмотрим.
- О'кей, - согласился Фэннер. - Я буду захаживать к тебе каждый день.
Если что срочное, то я в "Хаворте". - Фэннер поднялся и вышел на улицу. Там
его ожидал Багси.
- Да, у вас серьезное предприятие. Работорговля всегда была прибыльным
делом, - обратился к нему Фэннер. Багси кивнул без особого энтузиазма:
- Ты прав. Оно приносит немалый доход, особенно шефам.
- А ты что, недоволен своим заработком?
- Карлос никого не берет в долю. Он нам просто платит недельное
жалованье. Но не подумай, что я в большой обиде. За это я бы нигде не
получал больше.
- И все же, сколько тебе обламывается?
- Пять сотен в неделю.
- Мало...
Они шли по пирсу, наблюдая за погрузкой судов. Неожиданно взгляд Фэннера
привлекла прекрасная белоснежная яхта, стоявшая на якоре неподалеку от
берега.
- Красивая посудина, - заметил Фэннер. Багси поднял голову:
- Хотел бы я иметь такую.
- На что она тебе? - насмешливо спросил детектив. Багси вздохнул и
мечтательно произнес:
- Мне-то? Посадил бы на нее стайку премиленьких пташек и катал по морю,
спускаясь с каждой по очереди в кабину...
Но Фэннер уже не слышал его блаженную болтовню. Он пристально
рассматривал красивую стройную девушку, которая в этот момент вышла на
палубу. Это была блондинка с длинными золотистыми волосами, точеной фигурой,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.