read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Менинуэй? Хочешь заработать двадцать фунтов?.. Хорошо, тогда выслушай
меня. Есть одна женщина, которая живет в месте, именуемом Мэнор-Хауз в
Саутинге. Она вторая жена парня, который умер прошлой ночью. Его звали
полковник Ривертон. Она мачеха молодого Ривертона, который замешан в этом
деле на "Сан Педро". Читал об этом в газетах? Хочу, чтобы ты выяснил все,
что связано с этой женщиной. Мне хотелось бы знать, кем она была до
замужества, что у нее за семья, почему она вышла замуж за Ривертона и тому
подобное. Ты подберешь эти сведения для меня к одиннадцати часам вечера,
понимаешь? И мне нужны только факты. Ночью мы встретимся, я позвоню тебе в
"Серебряный бар" между одиннадцатью и двенадцатью часами. Если ты сделаешь
то, что мне надо, утром получишь двадцать фунтов.
Менинуэй пообещал сделать все, что сможет.

***
Каллаган позвонил в гараж и приказал подать маши ну. Когда он спустился
вниз, машина уже ждала его. Каллаган не спеша выехал из Лондона, внимательно
соблюдая правила уличного движения.
В пятнадцати милях от Лондона он надвинул кепку на глаза и прибавил газ.
Он гнал машину в Фаллтон.
Его глаза не отрывались от дороги, руки твердо сжимали рулевое колесо.
Тот, кто сказал, что вы никогда ничего не поймете в женщинах, дьявольски
прав, думал Каллаган. Чем больше они похожи на святых, тем меньше они
являются святыми. Неразумно считать, что женщина с лицом и фигурой Торлы
сумеет избежать неприятностей.
А он ей тогда поверил. Поверил, когда она разыгрывала из себя озабоченную
мачеху. Терпел ее презрительное обращение. А того, что Джимми Уилпинс не
спал и видел ее из окна, она предвидеть не могла.
Каллаган всем телом лежал на руле. Когда фары его машины осветили
дорожный знак "Опасные повороты", он усмехнулся. - Меня это не касается, -
вслух подумал он.

6. Появляется Хоркер
Было холодно и шел дождь, когда Каллаган вернулся домой и поставил машину
в гараж. Когда он вошел, к нему подошел Уилки.
- Вам звонили, мистер Каллаган, - сказал он. - Звонок был в десять минут
одиннадцатого, около десяти минут назад. Это был мистер Дарки. Он сказал,
что хочет поговорить с вами. И приходила миссис Ривертон.
Каллаган сбросил мокрое пальто и полез в карман за сигаретами.
- Что она хотела? - спросил сыщик.
- Хотела видеть вас, - сказал Уилки. - И оставила вам записку.
Он протянул хозяину конверт.
Каллаган прошел к себе в комнату и принял горячий душ. Переоделся и потом
только развернул записку Торлы Ривертон. +++
"Я очень обеспокоена... Вечером я приехала в город, чтобы увидеть мистера
Грингалла - инспектора полиции, который занимается этим делом. Кажется, он
хочет помочь мне, насколько это возможно.
Он говорит, что "Селби, Роке и Уайт" - первоклассные юристы, но что будет
лучше, если моего пасынка будут защищать адвокаты, специализирующиеся на
уголовных делах. Он сказал, что мне надо посоветоваться с вами... Он также
сказал, что уже виделся сегодня с вами, и вы поделились своей теорией - он
назвал ее "полезной теорией" - о самозащите, которая может помочь моему
пасынку. Я собираюсь завтра утром повидаться с мистером Селби и была бы рада
сперва поговорить с вами. Не могли бы вы позвонить мне, когда вернетесь? Я в
отеле "Чартрес". Торла Ривертон". +++
Каллаган молча улыбнулся. Так, она боится... Кажется, начала понимать,
что с ним гораздо лучше дружить, чем враждовать.
Он достал бутылку виски и на три пальца наполнил стакан. Затем снял
трубку и позвонил Дарки.
- Хэлло, Слим, - захрипел Дарки, - я проверил дело насчет Даун-стрит.
Молодого Ривертона там не было. Его квартира на другом конце, в Тарлес-Мьюс.
Дом номер 87б - отличные меблированные комнаты. Их содержит некий Хоркер,
бывший полисмен. Там и жил молодой Ривертон. Теперь насчет того бара. Я
привлек к этому делу Мазели, но можете мне поверить, хозяин, этот Братец
Генни так захлопнул свою пасть, что не раскроешь и ножом. При любом
упоминании молодого Ривертона или Азельды Диксон он захлопывается, как
улитка.
- Хорошо, Дарки, - сказал Каллаган. - Когда ты мне понадобишься снова, я
тебе позвоню.
Он положил трубку, надел новое пальто, мягкую черную шляпу и спустился
вниз.
В холле он посмотрел на часы. Половина одиннадцатого. Он немного постоял
у входа, глядя на дождь. Потом вернулся в кабину швейцара.
- Уилки, позвоните и попросите прислать такси в Беркли-сквер. Потом
позвоните в отель "Чартрес" миссис Ривертон. Скажите ей, что я получил ее
записку, и попросите позвонить мне в двенадцать часов. К этому времени я
вернусь.
Когда подъехало такси, он сел в машину, велел шоферу везти его на
Тарлес-Мьюс, 87б и задумался.

***
Дом 87б оказался старомодным трехэтажным домом, расположенным в конце
улицы. Дом был погружен в темноту. Светилось лишь одно подвальное окно,
закрытое занавеской.
Каллаган нажал звонок и стал ждать.
Две или три минуты спустя дверь открылась. Перед Каллаганом стоял
огромный мужчина, за его спиной был хорошо виден меблированный холл. У этого
человека был вид громилы.
Сыщик сунул руки в карманы пальто.
- Добрый вечер, - сказал он подчеркнуто любезно. - Моя фамилия Каллаган.
Я хочу кое-что узнать об Уилфриде Ривертоне. Он снимал здесь комнату. А вы
Хоркер, бывший полисмен, не так ли?
Мужчина кивнул.
- Это правда. Моя фамилия Хоркер, и я бывший полисмен. Хотя какого черта
вас это интересует, я не знаю. Он здесь жил, вот и все. Я не отвечаю ни на
какие вопросы. Так что можете подавиться ими!
Он попытался захлопнуть дверь, но сыщик сунул в щель ногу.
- Так вы дождетесь неприятностей, - предупредил он громилу. - Вам этого
хочется, да?
- Почему бы и нет? - отозвался тот.
- Ах, так? - Каллаган пожал плечами и повернулся, как будто собирался
уходить. Потом вытащив правую руку из кармана пальто и, сделав резкий
поворот, ударил Хоркера в живот. Громила побледнел, разинул рот, судорожно
глотая воздух, и осел, скользя спиной по стене. У него был вид рыбы,
вытащенной из воды.

***
Каллаган стоял в центре комнаты молодого Ривертона. Между ним и дверью
стоял Хоркер с распухшим носом и багровыми щеками.
Каллаган начал методично обыскивать комнату, но ничего не нашел.
Затем вытащил из кармана две сигареты, одну сунул себе в рот, другую
протянул Хоркеру.
- Сядьте на постель, - предложил сыщик. - Я хочу поговорить с вами.
Хоркер повиновался. Его глаза с ненавистью смотрели на непрошеного гостя.
- Послушайте, - продолжал Каллаган, - я хочу кое-что узнать, а вы можете
мне помочь. Этот молодой Ривертон употреблял наркотики. Кто-то снабжал его
ими. Вам это известно? Я полагаю, что он использовал эту комнату как место,
где можно переспать. Возможно, он иногда приводил сюда свою приятельницу.
Возможно, она и снабжала его наркотиками. Вы знаете ее. Ее зовут Азельда
Диксон. Я хочу знать, где она живет.
Хоркер провел языком по распухшим губам.
- У нее квартира на Слоун-стрит, - сказал он. - Дом 17. Корт Мэншонс. Он
сунул сигарету в рот.
- Вы считаете себя очень хитрым, - сказал он. - На вашем месте я
действовал бы поосторожнее. Вы слишком зарываетесь, вы, ублюдок...
Каллаган пропустил этот выпад мимо ушей.
- Итак, - сказал он, - вернемся ко вчерашней ночи. В котором часу Простак
пришел сюда?
- Он был здесь примерно в восемь, - подумав, ответил Хоркер.
- Верно, - сказал Каллаган. - А потом кто-то приехал за ним на машине.
Это было около девяти.
- Нет, - сказал Хоркер. - Никто не приезжал за ним. Он сам спустился
вниз. Он просил меня заказать ему машину на без двадцати девять.
- Как он выглядел? - спросил Каллаган. - Успел уже зарядиться
наркотиками?
- Нет, - ответил Хоркер. - Похоже, не успел. Но он был пьян и просил,
чтобы я сказал шоферу, что его надо отвезти в Корт-Мэншонс на Слоун-стрит и
что он чертовски торопится. Он так торопился, что даже не стал надевать
воротничок, схватил пальто и убежал.
- Понимаю, - сказал Каллаган. - Значит кто-то или что-то заставило его
торопиться. Ему звонили по телефону?
Хоркер покачал головой.
- Он получил записку. Ее просунули под дверь. На конверте было напечатано
его имя. Он нашел его, как только вошел сюда.
- Хорошо, - сказал Каллаган. - Вы владелец этого дома?
- Нет, я вроде управляющего.
Каллаган усмехнулся и молча направился к двери.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.