американцев, наперегонки катавшихся около рифа на серфингах. Гомес вернулся
и указал на навигационные приборы.
одним секстантом и куском свинца, привязанным к линю.
капитан Трент?
- тысяча и четырнадцать миллибар.
он. - Никаких расписок. Питание и выпивка за мой счет, если только вы
сможете есть рыбу.
оказалось никакой кредитной карточки. Гомес вынул три тысячедолларовые
бумажки. Купюры были совсем новенькие.
руку.
если бы латиноамериканец по крайней мере сделал вид, что торгуется.
Метеорологи утверждают, что пока мы в безопасности, но если он вздумает
повернуть на север, придется искать укрытие.
***
хлопчатобумажную майку чувствовалось, как печет солнце. В вытянутых руках он
сжимал ружье для подводного плавания, снятое с предохранителя, и
манипулировал ластами, чтобы оставаться лицом к рыбине. Здоровая: метра
полтора в длину, килограммов пятнадцать весом, стального цвета бока, большие
немигающие глаза, темный разрез рта. Барракуда выглядела так, как и должна
выглядеть, - машина для убийства, гораздо более опасная, чем обыкновенная
акула. Трент знал арабов, рыбачивших сетью в Персидском заливе, которым
барракуды вырвали икроножные мышцы, когда те стояли на рифе и вода им не
доходила до колена.
корпусом и рыбиной. Если выстрелить барракуде поверх головы, она наверняка
выпрыгнет из воды, щелкая челюстями. Открытая пасть барракуды - достаточно
веская причина для многих, чтобы не соваться в воду, а по его пассажирам не
скажешь, что они удовлетворились увиденным за прошедшие три дня. Трент
считал, что сейчас им гораздо лучше под тентом кубрика, чем в воде.
Холодильник полон пива, салат из лобстеров стоит на льду.
рифа. Это он считал более подходящим для себя занятием, чем нянчиться с
четырьмя латиносами. Хотя они вовсе не так уж плохи. Тренту не пришлось
напоминать о том, что надо разуваться при входе на кооперативный причал. И в
течение всех трех дней путешествия они очищали ноги от песка, прежде чем
взойти на борт после прогулок по берегу. И внимательно слушали его
инструкции по поводу пользования морским туалетом: пробивание туалетов -
работенка еще та, и она меньше всего нравилась Тренту. А главное - никто из
них никогда до этого не выходил в море, не говоря уже о плавании на большом
катамаране. Учиться они не собирались, впрочем, Трент и не пытался их учить.
не шевельнулся даже кончик плавника. Но каждый раз, делая круг, она немного
приближалась к Тренту. Он готов был поспорить, что она атакует, хотя с этими
барракудами никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Большая барракуда в море
- что-то вроде льва в саванне или тигра в джунглях. Она не знает страха,
потому что у нее нет врагов. Охотник он или добыча? Трент понимал, что, если
он промахнется, его шансы выбраться из воды целым и невредимым будут равны
нулю. Подводное ружье с восемью резинками отнимает у рыбака слишком много
времени на перезарядку, чтобы можно было еще раз выстрелить. И если хищница
решит поохотиться, то он - труп.
немного ниже челюсти. Отдачей руку отбросило вправо. Вначале он не мог
ничего рассмотреть из-за пены, поднятой острогой, попавшей в смертельную
точку, расположенную на два с половиной сантиметра позади челюстного
сустава. Хищница выпрыгнула из воды, щелкая челюстями и изогнувшись так,
что, казалось, послышался хруст ее позвоночника. Блеснула на солнце
хромированная острога... Четыре прыжка - и она мертва. Жена Джимми гордилась
своим умением тушить мясо барракуды. Трент поплыл к катамарану, волоча рыбу
на буксире. Он протянул ружье Луису, и тот втянул его вместе с добычей на
борт.
на ужин?
гостях. Они провели на рифе три дня и сфотографировали каждый пригодный для
жилья уголок каждого кораллового островка. Один из банковских "бюрократов"
записывал что-то в блокнот. Они ни разу не выпили больше чем по две банки
пива, ни разу не повысили голоса и каждый раз отпускали Тренту комплименты
по поводу приготовленной им в гриле рыбы. В этот день за завтраком они
сообщили ему, что исследования завершены, но у них остался свободный день,
мол, хорошо бы отдохнуть. Гомес дал ему еще одну хрустящую тысячедолларовую
банкноту, но Трент отказался: независимо от того, останутся они на борту или
нет, он собирался провести этот день на рифе, и ему приятно, что они
останутся. И теперь латиносы выжидали, и что-то подсказывало ему, что они
ждали этого момента с самого начала путешествия.
трогать. Он лег на воду и сделал шесть глубоких вдохов, чтобы
провентилировать легкие перед тем, как нырнуть, затем бесшумно ушел под
воду. На пятнадцатиметровой глубине он выровнялся, снял гарпунное ружье с
предохранителя и стал медленно огибать коралловый риф. Над ним проплывал
косяк окуней, он выбрал самого крупного и угодил ему прямо в живот. Двух
взмахов ластами хватило, чтобы подняться на поверхность моря, словно ртуть
колыхавшегося в ослепительных лучах солнца. Он отвинтил наконечник гарпуна,
снял рыбу и бросил ее в садок. По два окуня на каждого - неплохо. Волоча за
собой сетку, он медленно поплыл к "Золотой девушке".
красота, которая отличала яхты, например, тридцатых годов. Ольховые кечи или
изогнутые клиперы "Херришов" так нравились традиционалистам! Своим плавным
ходом они напоминали лебедей, в то время как "Золотая девушка" была
барракудой. Трент вспомнил огромную рыбу, едва заметно кружившую вокруг
него. Как и барракуда, "Золотая девушка" умела мгновенно увеличивать
скорость, даже снимаясь с якоря. А это было то, о чем капитан судна с одним
корпусом мог только мечтать...
протянул руку, чтобы взять у него гарпунное ружье, Трент отдал ружье вместе
с ремнем и грузилами, снял ласты и маску, бросил их на гакаборт и,
подтянувшись, забрался в кубрик. Прополоскав и сложив рыболовные снасти в
кормовой шкафчик, он прошел к холодильнику за пивом.
небрежно развалился на одном из стульев, а Гомес сидел на ведре спиной к
трапу, и вдруг в его руке появилась автоматическая десятизарядная "беретта".
Он не целился в Трента, в этом не было необходимости. А мог бы: мозоль на
указательном пальце правой руки была от спускового крючка пистолета и
верхней кромки предохранителя - результат ежедневной многочасовой стрельбы в
тире. На лице Гомеса играла легкая улыбка человека, который выполняет такую
работу, несколько смущаясь из вежливости.
другу личной неприязни.
сказал:
проплаваете здесь до конца жизни, если застрелите меня.
хотели бы просить вас об одной услуге.
прогнусавил Луис.
вдалеке в сторону побережья, на большую рыбу, уходившую на глубину. Высунул
язык, будто слизывая пиво с губ. - Ни малейшего дуновения...
приборы на яхте. Вы уезжаете или хотите взять кого-то на борт?
буксировать в "Зодиаке". "Зодиак" выдержит такой вес и достаточно легко
пойдет на буксире, - объяснил Трент.