в рубчик пиджак с блестящими пуговицами, шелковая рубашка цвета лаванды,
застегнутая до верха, и типично английские серые слаксы. Волосы слегка
растрепаны, сигарета воинственно торчала в уголке рта, в руке был зажат
пистолет.
презрительно-насмешливое выражение.
беби? Полагаю, это оправданно.
в порядке? Этот телефонный звонок чуть не свел меня с ума!
так что Луиза повернулась лицом ко мне, затем изо всей силы толкнул ее в
спину, и она, спотыкаясь, полетела навстречу мне. Я сумел задержать ее в тот
момент, когда она должна была врезаться в стенку, и усадил на диван.
была куда-то его положить, этого она мне не могла доверить, поэтому она
оставила его у вас?
бессмыслица, Майк!
беби? Пакет такого динамита оказался слишком взрывоопасным, чтобы ты одна им
распорядилась. Тебе потребовался помощник, дабы все было проделано в
наилучшем виде, вот ты по дороге и подцепила Холмана. Когда ты немного
раньше набросилась на меня, я никак не мог сообразить, в чем тут дело. Потом
припомнил, что упомянул Холмана, когда рассказывал тебе про убийство Глэдис.
- Он неприятно рассмеялся. - Знаешь, я был настолько наивен, что решил,
будто ты отправилась к нему попытаться уговорить его помочь мне. Но вместо
этого ты передала ему пакет, беби? - Лицо у него побагровело. - А теперь я
хочу получить его назад.
Ты должен мне верить, Майк. Когда я вернулась сюда, здесь находился
кошмарный примат, настоящий орангутанг! - заговорила Луиза сквозь слезы. -
Он схватил меня и стал говорить то же самое. Кричал, что ты наверняка
спрятал это здесь и...
сверлили меня. - Мне он нужен, Холман! Вы знаете, где он. Она либо сказала
вам, либо отдала на хранение. Где он?
я. - Ваша сестра чуть не помешалась, стараясь вам помочь, а вы...
Так вот что она вам сказала? - Он посмотрел на дрожащую от страха девушку,
прижавшуюся к спинке дивана рядом со мной. - Ну, Луиза Патрик, что скажете
на это?
говорит...
существует ли он на самом деле. Почему вы не прекратите эту мелодраму,
Уэстэрвей? Садитесь, и давайте спокойно все обговорим. Может быть, нам
удастся добраться до истины и...
застрелить вас, Холман, чтобы получить его, меня это не остановит. Он мне
нужен немедленно.
меня. Одно дело - полагать, что он не спустит курок, но понимать, что, если
я ошибаюсь в своих предположениях, пуля снесет мне половину головы, - совсем
иное.
медленно направилась к двери, двигаясь как бы под гипнозом. Открыв дверь,
она вопросительно посмотрела на Уэстэрвея.
кто-то из вас подумает о разных хитрых трюках по пути, его мечты разлетятся
вместе с собственной башкой. Я не шучу!
следом. Я сделал пару шагов к двери, так что Уэстэрвей оказался у меня за
спиной, потом услышал его негромкий смешок:
был точно такой же, как до этого в мотеле. Мир взорвался, перед моими
глазами возникло черное облако, полностью поглотившее меня.
Глава 5
предстояло интервью с Ясоном Вагнером, так что день не сулил ничего
приятного. Впрочем, я пребывал отнюдь не в радужном настроении.
желудка.
улицу. Обнаружив, что Уэстэрвей предусмотрительно вытащил ключи от моей
машины, я уныло подумал, что в три часа ночи не так-то просто найти такси
даже в Вест-Голливуде. Когда я все-таки добрался до дому в четыре часа, там
уже никого не было, но можно было предположить, что недавно пронесся ураган.
К тому времени я был слишком измучен, чтобы переживать из-за таких мелочей,
свалился на кровать и проспал четыре часа.
перекусив, я вызвал такси, захватил запасные ключи от своей машины и
попросил довезти меня до проклятого дома в Вест-Голливуде, где оставалась
моя машина. Забравшись в нее, я поехал очень медленно и осторожно, как будто
был дряхлым стариком, в офис Хофмана на Сансет-бульваре.
статуэтка с коротко подстриженными платиновыми волосами. Она механически
улыбнулась мне, когда я вошел в офис, глубоко вздохнула, и, могу побожиться,
я слышал, как затрещал ее бюстгальтер.
примет, если вы сообщите, что я здесь. - Я на мгновение прикрыл глаза. -
Пожалуйста, просто скажите ему, что я здесь, и посмотрите, что после этого
случится. Это сэкономит нам массу времени, милочка.
этом почти все согласные, так что я был вынужден заняться расшифровкой. -
Непременно сделаю.
трубку. А через минуту положила ее на рычаг и улыбнулась мне.
положительно была ослепительной. - Мне очень нравятся мужчины с ввалившимися
глазами, мистер Холман знаете, при виде их меня мороз подирает по коже, они
такие настойчивые.
магнетизма ее блестящих голубых глаз. - Ух!
за мой из-за письменного стола с чисто теоретическим интересом. Хофман был
жизнерадостным, абсолютно лысым толстяком пятидесяти лет от роду, одним из
самых симпатичных парней и к тому же блестящим специалистом. Я познакомился
с ним случайно три-четыре года назад, и мы осторожно доверяли друг другу.
быть, я могу тебя чем-то подбодрить? Стаканчик рома или знакомство с
сексуально озабоченной исполнительницей народных песен?
приходится сажать ее на цепь возле стола?
он, - зато фигура у нее что надо. Все натуральное... - Он негромко вздохнул.
- Как мне кажется, правильный термин для нее - "ненасытная", но я уверен,
что было бы весьма интересно проверить, прав ли я в своих предположениях.
в иную категорию состоится помимо моего желания в недалеком будущем.
вздохом, думая, разумеется, о самом себе.
физическом состоянии? - Он по-дружески подмигнул. - Фэбриелла, да?
Высочеством, Единственным и Неповторимым Раджой Вагнеровской Продукции, -
ответил он все тем же радостным голосом. - Спросила, не мог бы я
повнимательней ознакомиться с положением вещей и сообщить ей, если оно
изменится в ту или иную сторону в течение ближайших двух-трех дней.
известно, что она собирается выйти замуж на некоего Юджина Патрика?