read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Держу пари, что была.
- В самом деле, лейтенант? Не понимаю вашего тона.
- Вам придется переадресовать упреки моим родителям, - сказал я. - У
моего старика был баритон, и мать уверяла, что их медовый месяц был весной
любви. Так вот, есть две версии убийства Линды Скотт. По одной, ее убили
Говард Флетчер и его компания. По второй - синдикат принял решение, и ее
убрал их представитель в Пайн-Сити...
- У меня нет ни малейшего представления, о чем вы говорите, - осторожно
сказал он.
- А я и не сомневался, что вы так ответите. Но вот прелестная мысль,
мистер Солтер: если ее убил кто-нибудь из них, это своего рода
доказательство, что синдикат принял о них решение, не так ли?
Он молча посмотрел на меня. Тогда я поднялся и направился к двери.
- Должно быть, я действительно говорил не с тем Солтером, - вздохнул я. -
Но если у вас вдруг возникнут какие-либо соображения по этому делу, можете
позвонить.
- Минуточку, лейтенант, - решительно сказал он. Я обернулся и посмотрел
на него.
- Да?
- Вы из службы окружного шерифа?
- Точно.
- И расследуете убийство девушки?
- Опять в точку.
- И вы не интересуетесь.., деталями импорта, как таковыми?
- Я заинтересован только в одном: найти убийцу Линды Скотт.
Он поставил локти на стол.
- Тогда, я думаю, смогу ответить на ваш вопрос, если это поможет. Я
говорю "нет" о тех леди и джентльменах, которых вы упоминали. Решение еще не
принято.
- Спасибо.
- А если бы они его и приняли, - он чуть улыбнулся, - я совершенно
уверен, что ничего подобного не произошло бы. Это убийство - грубая работа.
- Рад это слышать. До свидания, мистер Солтер.
- До свидания, лейтенант. Вы сказали, ваше имя Уилер?
- Правильно.
- Надо не забыть передать моему другу. Ему было бы интересно услышать,
что в Пайн-Сити есть лейтенант по имени Уилер.
- Должно быть, вашего друга зовут Макс?
- Ну конечно! - Солтер улыбнулся. - Он, как я слышал, вернулся сегодня в
казино около семи тридцати.
- Надеюсь, он в добром здравии?
- Немного нервничает, -=, усмехнулся Солтер. - Небольшая перегрузка,
только и всего.

Глава 7
- Недолго вы пробыли в Лас-Вегасе, - сказала Аннабел Джексон. - Наверное,
все свои деньги потеряли в первую же ночь?
- Я потерял один доллар, но встретил Габриель.
- Нашел кому об этом рассказывать, - фыркнула она.
- Там на конце "л" и "ь". Насколько я знаю, она независимая женщина.
Аннабел застучала на машинке.
- Я была абсолютно уверена, что вы спутаетесь с какой-нибудь низкопробной
девицей. Уж так заведено у Уилера, не правда ли?
- Вы же знаете мое отношение к женщинам. - Я пожал плечами.
- Конечно, знаю, - презрительно сказала она.
- Шериф у себя?
- У него кто-то есть. Вы хотите, чтобы я доложила о вашем возвращении? Не
думаю, что он обрадуется.
- Тем не менее скажите ему, - сказал я, - что я могу потерять кое-что
большее, нежели работа. Аннабел подняла трубку.
- Он велел вам идти прямо к нему. Должно быть, он потерял разум. Кажется,
даже обрадовался, когда услышал, что вы тут.
- Он увидел во мне блудного сына, - понимающе сказал я. - Скоро он,
возможно, заколет жирного тельца. - Я критически осмотрел Аннабел. -
Надеюсь, в последнее время вы следили за своим весом?
Она схватила тяжелую линейку, но я уже проскользнул в кабинет шефа,
плотно закрыв за собой дверь.
Лейверс чуть ли не улыбался мне.
- Рад, что вы вернулись, Уилер, - сказал он. - Это мистер Шафер из
"Трибюн".
Шафер неприязненно улыбнулся мне со своего места.
- Я уже встречался с лейтенантом. Как успехи в расследовании?
- Продвигаемся, - сказал я.
- Что-нибудь конкретное? - настаивал репортер. - Хотелось бы узнать
детали.
- Мистер Шафер считает, что мы продвигаемся недостаточно быстро, - сказал
Лейверс. - Ему интересно, почему мы не пригласили на помощь отдел убийств.
- Дело входит в компетенцию шерифа. Мы способны обойтись без отдела
убийств.
- Похоже, что вы еще не получили результатов, - заметил Шафер вкрадчиво.
- Мой редактор интересуется этим делом. Он чувствует, что и у читателей
возник огромный интерес к нему.
- Я знаю, чем интересуется ваш редактор, - сказал я. - Он сам говорил
мне.
Репортер пожал плечами и посмотрел на шерифа.
- Нам хотелось бы сотрудничать с вами, шериф. Но я вижу, вам это не
нужно. Отношение лейтенанта совершенно определенно указывает...
Шериф беспокойно заерзал в своем кресле.
- Я бы этого не сказал, - увильнул он от прямого ответа. - Лейтенант, как
и все мы сейчас, несколько возбужден и...
- ..трудно сотрудничать с подозреваемыми, - закончил я за него.
Лицо Лейверса стало багроветь.
- Это правда, не так ли, сэр? - вежливо осведомился я у него. - Шафер
ведь все время под подозрением. Мы знаем, что он был весьма дружен с Линдой
Скотт. Возможно, преступление совершено в порыве страсти...
Тот стал медленно подниматься.
- Вот, оказывается, в чем причина! Вот почему вы не отвечаете на мои
вопросы, - протянул он. - Но - подозреваемый я или нет - я представляю самую
крупную газету в городе, шериф. И если вы отказываетесь отвечать на мои
вопросы, мой редактор захочет заявить об этом.., в печати.
Он вышел из кабинета, хлопнув дверью. Я сел на стул, который до этого
занимал он, и закурил.
- Я позвал вас, чтобы вы помогли мне, - сказал Лейверс обреченно. -
Неужели вы никогда не слышали слова "такт"?
- Слышал, сэр.
- Тогда почему, черт возьми, вы не вспомнили о нем? Знаете, что может
сделать со мной газета из-за этого убийства? Или вам все равно?
- Я думаю, мы не должны быть тактичными ни с Шафером, ни с редактором,
шериф, - сказал я. - Единственное наше право - это найти убийцу Линды Скотт.
Нашу тактичность в "Трибюн" воспримут как признак слабости и к тому же
решат, что вам есть что скрывать.
- Ох! Вечно одно и то же! - проворчал шериф. - Вы все еще думаете, что
партнер Флетчера и стараюсь устроить где-нибудь в округе казино?
- Нет, сэр. После того как я побывал в Лас-Вегасе, я так больше не думаю.
- Лас-Вегасе? - Его голос выдал неожиданный интерес. - Вы нашли там
что-нибудь?
Я рассказал ему всю историю. Когда закончил, он молча и методично
принялся набивать трубку и раскуривать ее.
- Хорошая работа, Уилер! - наконец сказал он. - Это все, что нам нужно.
- Для чего?
- Чтобы арестовать Флетчера! - горячо ответил он. - Теперь-то у нас есть
мотив! Если Линда была замешана в этом, а я думаю, ваша теория верна, она не
смогла бы выдержать нервного напряжения и раскололась бы. Вот почему Флетчер
убил ее: чтобы она не проговорилась синдикату!
- Мы не можем быть уверенным, что ее убил не синдикат, шериф, - сказал я.
- Утверждения Солтера, что они еще не приняли решения, недостаточно дл
обвинения, не так ли?
- Дело против Флетчера складывается довольно удачно, я бы сказал, -
заявил он.
- А я бы так не сказал.
Он с силой ударил трубкой о стол.
- Похоже, вы не очень хотите арестовывать Флетчера, - прорычал он. - Я
начинаю удивляться, с чего бы это, а, Уилер?
- Думаю, сэр, мы должны быть уверены в своей версии, - как можно более
вежливо ответил я. - Он сделал вам предложение об организации казино, но вы
отказались. Он угрожал вам, сказав, что последует последнее предупреждение.
Вы же не верите, что потом он убил Линду Скотт и положил ее тело на ваши
ступеньки? Это же равносильно чистосердечному признанию в преступлении.
- Возможно, - согласился Лейверс. - Но можно взглянуть на дело и
по-другому. Предположим, что он как раз сделал это. Тогда он может заявить
на допросе, мол, он не сумасшедший, чтобы предупреждать об убийстве, не так
ли? Ловкий ход!
Лейверс был в чем-то прав.
- Что-то вроде двойной ставки? - сказал я. - Понимаю, что вы имеете в
виду, но все еще не верю. Флетчер не такой парень, чтобы просчитаться.
Шериф молча раскуривал трубку.
- Если не Флетчер убил ее, то кто? Синдикат?
- Не знаю, - ответил я. - Дайте мне еще немного времени, и я узнаю.
- У нас мало времени. Мало того, что я лично заинтересован в этом деле;



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.