десятью девушками за то время, пока он состоял членом вашего клуба. Нам
хочется узнать немного больше об этих девушках, как они поладили с ним. Вот
почему я должен видеть их дела.
проконсультируюсь с нашими адвокатами по этому поводу, это недозволенное
вмешательство в наши частные дела.
Он снял руку с ее плеча, на протяжении нескольких секунд позволил пальцам
повозиться со слишком маленьким узелком галстука, затем смиренно отошел от
разгневанной супруги.
голосом. - Я проверю имена всех девушек по нему, затем подберу для вас их
папки.
впервые заметил растерянное выражение в ее глазах. - Поскольку мой супруг
нашел возможным проигнорировать мое мнение, я бессильна вам
воспрепятствовать, лейтенант.
отталкивающую физиономию.
Совершенно ясно, что только судебное разбирательство научит вас уважать
права респектабельных граждан!
хранения документов, когда я вошел к ним в офис. Я закурил сигарету, в
которой остро нуждался последние десять минут, затем присоединился к ним.
забыл, это мисс Рэнд, но вы, возможно, уже встречались?
полные губы изогнулись в немного насмешливую улыбку.
мы выяснили, что у нас есть общие интересы.
завел дружбу с представителями закона.
что лейтенант - специалист по цыганскому танго, его внутреннему значению. -
И она как бы случайно дотронулась до своей нейлоновой блузки.
дополнение к той, которой занималась Шерри. - Вот, полагаю, что это все,
лейтенант.
на некоторое время?
через некоторое время? Как только это будет возможно?
возвратиться к моей супруге.
вашей поддерживающей руки.
несомненно, ждала суровая выволочка.
телом.
Неужели тебе так меня не хватало, что ты решил явиться сюда?
ответил я. - Но дело не в тебе. Я без ума от Сары Аркрайт! Такая женщина! Мы
собираемся с ней тайно бежать в Чили и открыть там бар, где будем незаконно
торговать спиртными напитками. У меня есть приятель, который изготавливает
первоклассное спиртное из кислых яблок и простокваши в ванне. Мы этим и
займемся, Сара и я.
но лично я отношу себя к другому типу... О, извини, ты говоришь о папках?
Да, ты получил их все.
тонкий голос мадам поднимался крещендо, затем последовал грохот разбитой
вазы, а следом - неясное бормотание.
вздохом. - Кто хозяин заведения, он или она? Или же они равноправные
партнеры?
равнодушно пояснила Шерри. - Другие пятьдесят процентов принадлежат их
компаньону, активно не участвующему в деле, но все же известному. Я сама ни
разу с ним не встречалась, он никогда не показывается в офисе.
поспорить, что он не политик!
Ровак.
потом припомнил, что она вышла из-за стола, когда мы с Долорес имели счастье
лицезреть Ровака накануне вечером в клубе "Экстраваганца".
Эл?
самом деле зовут Майлс Ровак? И он владеет половиной клуба одиноких сердец?
криками Сары.
торжественно поклялась Шерри. - Почему такое коповское недоверие, Эл? Или
это так важно?
унести отсюда эти дела в офис шерифа до того, как Сара закончит разборку с
мужем и придет искать меня.
- Джейкоб симпатичный маленький человечек, мне все в нем нравится, кроме
этих его цыганских рук, которые постоянно двигаются. - Она брезгливо
поморщилась. - Понимаешь, они какие-то липкие.
женат на Саре, как он, руки бы у меня тоже стали липкими, а мозги - мягкими.
желаний с нервными окончаниями, напоминающими радар. Я внесу тебя в черные
списки для всех клубов одиноких сердец в Калифорнии.
конкуренцию. - Она лукаво улыбнулась, закинула руки за голову и покачала
бедрами. Потом произнесла мечтательно:
города в Сити-Холл, чему я несказанно обрадовался. Сержант Полник с унылым
видом слонялся по кабинету.
понимая, что, если у в голове возникнут сразу три мысли, с непривычки
начнется головокружение, и это может привести к печальным последствиям.
дела о самоубийстве. - С минуту он над чем-то размышлял. - Я не знаю, что мы
ищем, лейтенант, и это меня тревожит.
сказанных им слов.
мне какое-то конкретное задание. Понимаете, лейтенант, я сижу здесь в
ожидании со вчерашнего утра, а теперь меня волнует то, что шериф очень
сердито смотрит на меня каждый раз, когда я попадаюсь ему на глаза.
подумал о вас. - И тут же стал лихорадочно решать, чем бы его срочно занять.
Вдруг меня осенило. - Видите все это? - спросил я, указывая на кипу папок на
столе.
По-настоящему их так называют, лейтенант. По этой причине у них такие
простые обложки, а?
пускаться в объяснения. - Это папки с делами членов клуба одиноких сердец.
Каждая представляет даму, и я хочу, чтобы вы опросили их всех!
отвисла, потом блаженная улыбка медленно расплылась по физиономии.