read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Клеменс проводил его взглядом и поднялся по трапу на борт корабля. Он
сразу прошел на нижний уровень и заглянул в четвертый отсек. Стену там уже
сменили и четверо парней в синих комбинезонах с эмблемами фирмы "Бассет"
на спинах монтировали третий блок вентиляционной системы.
- Доброе утро. Как дела ребята?
Парни подняли головы.
- Порядок. Завтра к вечеру закончим.
- О'кей. Я буду наверху. Когда соберетесь в Комфилд, вызовите меня по
радиофону.
- Ладно.
Клеменс поднялся в лабораторию и снял повязку. Пальцы были уже почти
нормальной длины и ногти стали жесткими. Клеменс взял комплект пластичной
повязки и пошел в свою каюту. Там он заперся, лег в постель и уснул.
Кошмары продолжали преследовать его.

Вечером Клеменс вернулся с парнями из "Бассета" в Комфилд. Он
попросил высадить его на окраине.
- Давай мы тебя подбросим прямо к шерифу, - предложил один из парней.
- Я хочу прогуляться, - махнул им рукой Клеменс и направился вперед
по улице. Окна домов были закрыты жалюзи. Жара еще не спала и на улице
никого не было. Клеменс прошел мимо бара "Кантон", где они были с Ли
прошлой ночью. Сквозь разрисованную витрину он увидел, как внутри бегают
официанты. Там готовились к открытию. Немного дальше находилось небольшое
казино. Если не считать еще двух-трех кафе, в Комфилде развлечься больше
было негде.
Клеменс повернул направо и увидел джип Мэтлока. Он вспомнил, что
здесь живет охотник. Самого Мэтлока на улице не было. "И слава богу", -
решил Клеменс. Он миновал джип и пошел дальше. Дом шерифа был уже виден.
Клеменс сделал несколько шагов и что-то заставило его обернуться. Около
джипа стоял Мэтлок и смотрел ему вслед. Клеменс махнул ему рукой и
улыбнулся.
- Решил прогуляться? - громко спросил Мэтлок.
- Да, - ответил Клеменс.
- Сегодня увидимся у шерифа, - сообщил охотник.
- Буду рад, - сказал Клеменс, хотя вовсе не испытывал радости по
этому поводу. Он повернулся и пошел к дому шерифа.
Войдя в дом, Клеменс застал Ли на кухне. Она готовила сэндвичи.
- Монк сказал, что устроит сегодня небольшую вечеринку в узком кругу.
Вот я и решила подготовиться немного. Надо же чем-то платить за
гостеприимство.
- Я тут вчера говорил с Мэтлоком. Я ему чем-то не нравлюсь, - сказал
Клеменс.
- Вот как? Ну и плевать, это его проблемы.
- Тебе помочь?
- Да нет, я уже закончила.
Из кабинета вышел шериф.
- А, Клеменс. Как ремонт?
- Прекрасно.
- Сегодня мы немного отметим ваш визит. Скоро должен подойти Мэтлок.
- Я его видел. Он уже собирается.
- Он довольно мрачный малый, но интересный собеседник и деловой
человек. На него можно положиться.
- У меня не было случая в этом убедиться, - вставил Клеменс.
- А-а, - засмеялся шериф, - он вам наговорил каких-нибудь гадостей?
Это на него похоже. Когда я с ним познакомился, мы вообще чуть не
подрались.
- Да нет, мы мило беседовали о маргах. Кстати, у вас, как я знаю,
есть записи, связанные с ними. Вы можете мне их показать?
- Сейчас?
- Если вы располагаете временем.
- Располагаю. Пошли в кабинет.
- Мне тоже интересно, - к ним подошла Ли.
- Там есть довольно неприятные кадры. Трупы, кровь, - предупредил
Монк.
- Я и похуже видела, - уверила его Ли.
- Ну, ладно.
Все трое вошли в кабинет шерифа. Кабинет был довольно большой и был
разделен на две части металлическими стеллажами с картотекой. В одной
стороне разместились маленькая радиостанция и громоздкий компьютер с
телетайпом, в другой стоял обширный диван и длинный стол, на котором
находились видеокон и панель информационного компьютера.
- Садитесь, - шериф указал на диван. - Это все Мэтлок снимал на
охоте. Скажу еще пару слов, чтоб вы сразу не хватались за голову.
Запомните одно: все, что вы увидите - нелюди.
Монк двумя пальцами сунул крохотный видеодиск в приемную шахту
видеокона и сел на диван вместе с Клеменсом и Ли. Экран засветился.
...На измятой траве лежал труп. В груди его зияла черная дыра
размером с кулак. Явно стреляли из лучемета. Затем на экране появлялись
крупным планом: босые грязные ноги, костлявые пальцы, судорожно
вцепившиеся в траву. После этого камера остановилась на лице. Клеменс
никогда бы не подумал, что перед ним не человек. Исхудавшее исцарапанное
лицо, тонкий нос с запекшейся струйкой крови, вылезшие из орбит серые
глаза, открытый окровавленный рот и слипшиеся светлые волосы на лбу.
Зрелище было на редкость неприятным. По экрану пробежали полоски и
появился второй труп, тоже лежащий на спине. Этому лучевой удар пришелся
прямо в голову, так как от нее мало что осталось. И снова подробная съемка
рук, ног, груди, шеи и остатков черепа.
- Шериф, ты бы предупредил, я бы принес что-нибудь поинтереснее, - в
дверях кабинета стоял Мэтлок.
Шериф встал и выключил видеокон.
- Пошли в холл, - сказал он. - Самое время выпить.
Клеменс и Ли покинули кабинет. Просмотр оставил у обоих неприятное
впечатление. Шериф и Ли занялись столом. И через несколько минут, все
расположились в холле.
- Я рассчитываю, что сегодняшний вечер мы посвятим историям о
звездных путешествиях, - сказал Монк.
- Боюсь, нам нечем будет вас позабавить, - ответила Ли и Клеменс
понял, что она, как и он, не собирается откровенничать ни с кем.
- Неужели? - удивился Мэтлок. - А мне всегда казалось, что
путешествия в космосе ужасно интересны.
- Наверное, если летать только ради развлечения, - заметила Ли. - А
мы в космосе работали. И если я буду вам объяснять навигационные приемы,
вы заснете от скуки.
- Должен вам сказать, мадам, что вы мне нравитесь, - улыбнулся Монк.
- Мне не приходилось до этого встречаться с женщинами-пилотами. Я о таких
и не слышал.
Ли как-то сразу помрачнела.
- Когда мы поженились, - начал врать Клеменс, - мы сразу, решили
работать в космосе. Сами понимаете, попутчики нам были ни к чему, вот и
пришлось всем заниматься самим.
- Понятно, - сказал шериф и поднял бокал. - За удачу!
- Идет, - сказал Мэтлок и все выпили. - Как идет ремонт?
- Завтра обещают закончить, - ответил Клеменс.
- Я уже связался с галактической полицией и сообщил им о катере,
который вас обстрелял, - сказал Монк.
- Если б я встретился с этими ребятами, я бы с ними поговорил без
полиции, - проговорил Клеменс.
- Так значит, послезавтра собираетесь улетать? - спросил Мэтлок.
- Скорее всего, что так, - кивнул Клеменс.
- Напрасно вы торопитесь. Побыли бы еще, - предложил охотник.
- Что им делать в нашей дыре, Мэт? - вздохнул шериф.
- Дело бы нашлось, - усмехнулся охотник. - Я бы мог кое-что
предложить. Например, устроить совместную охоту на марга. Обещаю кучу
впечатлений.
- Боюсь, сэр, что это мероприятие мне лично удовольствия не доставит,
- заметила Ли.
- Конечно, такая охота не для дам, - согласился Мэтлок. - А как вы,
Клеменс? Поохотимся?
Он как-то особенно нажал на последнее слово и вызывающе посмотрел на
Клеменса. Клеменс залпом выпил содержимое своего бокала.
- Я разделяю мнение Ли, - сказал он.
Шериф налил всем по новому кругу.
- Ну же, Клеменс! Ты не представляешь себе, какое это удовольствие -
загнать зверя! - Мэтлок прищелкнул языком.
- Послушайте, мистер Мэтлок, - выпалила Ли. - После того, что мы
видели в кабинете, у меня создается впечатление, что вы, прикрываясь
законом, занимаетесь самым настоящим убийством.
- Ого! - засмеялся Мэтлок. - А вы, оказывается, умеете не только мило
улыбаться, мадам. Значит вы считаете, что надо оставить маргов в покое?
Пусть жрут кого хотят?
- Я этого не сказала, - Ли была в замешательстве. - Но надо подойти к
этому как-то по-иному. Отлавливать их, что ли, или еще что-нибудь.
- Это бессмысленно, - поддержал охотника Монк. - Если б вы видели,
как они убивают людей, вы бы не спорили. Вы бы, Ли, взяли оружие и стали
их уничтожать. И я этим не занимаюсь только потому, что есть Мэтлок, и он
в этой войне стоит десятка таких, как я.
- И тем не менее, можно было бы поискать другие пути, - уперлась Ли.
- Они совсем, как люди. Может, они даже разумны?
- Черт возьми! - взмахнул руками Мэтлок. - Посмотрел бы я на вас,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.